DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing управление | all forms | exact matches only
RussianGerman
автоматическая система управления производствомComputer Aided Manufacturing (АСУП)
агентское управлениеAgentenverwaltung (Лорина)
административное управлениеAdministration
административное управлениеVerwaltungsdienststelle
административное управлениеDienststelle
административное управлениеadministrative Leitung
административное управление auchVerwaltungsbehörde
административное управление жилым фондомWohnraumbewirtschaftung
административное управление секвестрированным имуществомVerwaltungstreuhand
административное управление судамиJustizverwaltung (осуществляемое министерством юстиции)
административное управление чужим имуществомVerwaltungstreuhand
административно-хозяйственное управлениеadministrativ-wirtschaftliche Verwaltung (Лорина)
акт органа государственного управления staatlicherVerwaltungsakt
акт управленияLeitungsentscheidung
акт управленияadministrativer Rechtsakt
акт управленияVerwaltungsakt
акт управленияLeitungsakt
акты органов государственного управленияRechtsakte der staatlichen Leitung
акты органов государственного управленияadministrative Rechtsakte
акты органов государственного управленияEntscheidungen der staatlichen Leitung
акты управления в области юстицииJustizverwaltungsakte
аппарат общехозяйственного управленияwirtschaftsleitende Organe
аппарат управленияMagistratur (в Римской империи)
аппарат управленияManagement
ведомственная структура управленияnach staatlichen Verantwortungsbereichen aufgebaute Leitungsstruktur
ведомственная структура управленияnach staatlichen Verantwortungsbereichen gegliederte Leitungsstruktur
ведомственная структура управленияLeitungsstruktur nach staatlichen Verantwortungsbereichen
ведомственное управлениеLeitungssystem nach Ressorts
ведомственное управлениеzuständiges Verwaltungsorgan
ведомственное управлениеVerwaltung
ведомственное управление auchVerwaltungsbehörde
ведомственное управление народным хозяйствомLeitung der Volkswirtschaft durch Fachorgane
ведомственный принцип управленияPrinzip der Leitung nach Verantwortungsbereichen
Ведомство по управлению имуществом в новых ФРГTreuhandschaft
Ведомство по управлению имуществом в новых ФРГTreuhand
внутреннее управлениеinnere Verwaltung
внутрифирменное управлениеUnternehmensführung
внутрифирменное управлениеUnterleitung
вовлечение трудящихся в управление государствомEinbeziehung der Werktätigen in die Leitung des Staates
волевой метод управленияsubjektivistische Leitungsmethode
вопрос, касающийся управления юстицииJustizverwaltungsangelegenheit
Германский кодекс корпоративного управленияDeutscher Corporate Governance Kodex (Schumacher)
Главное производственно-коммерческое управление по обслуживанию дипломатического корпуса при МИД РоссииHauptbetrieblichkommerzielle Verwaltung für Betreuung des diplomatischen Korps beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Russischen Föderation (ГлавУпДК Лорина)
Главное территориальное управление юстицииterritoriale Hauptjustizverwaltung (Лорина)
Главное территориальное управление юстицииterritoriale Hauptverwaltung für Justiz (Лорина)
Главное управление внутренних делHauptverwaltung für innere Angelegenheiten (Brücke)
Главное Управление Лицензионно-Разрешительной Работы и ГосКонтроля РосгвардииHauptverwaltung für Lizenz- und Genehmigungsarbeit und Staatskontrolle des Föderalen Dienstes der Streitkräfte der Nationalgarde der Russischen Föderation (Лорина)
Главное управление международно-правового сотрудничества Генеральной прокуратуры УкраиныHauptverwaltung für internationalrechtliche Zusammenarbeit der Generalstaatsanwaltschaft der Ukraine (Лорина)
Главное Управление Министерства Внутренних ДелHauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (ГУМВД Лорина)
Главное управление министерства юстицииHauptverwaltung des Justizministeriums (Brücke)
Главное управление охраны общественного порядкаHauptverwaltung für den Schutz der öffentlicher Ordnung (ГУООП)
Главное Управление Федеральной Службы Исполнения НаказанийHauptverwaltung des Föderalen Dienstes für den Strafvollzug (Лорина)
Главное управление юстицииHauptverwaltung für Justiz (Лорина)
гонорар за доверительное управлениеTreuhandhonorar (Лорина)
горное управлениеBergbehörde
горное управлениеBergbauverwaltung
Городское отделение Управления Министерства внутренних дел УкраиныStadtabteilung der Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten der Ukraine (Лорина)
городское районное управление юстицииstädtische Bezirksverwaltung für Justiz (Лорина)
городское управлениеMagistratur
городское управлениеstädtische Verwaltung
городское управлениеLeitung einer Stadt
городское управление auchstädtische Behörde
городское управление по делам молодёжиStadtjugendamt (Лорина)
городское управление юстицииstädtische Justizverwaltung (Лорина)
городской отдел управления министерства внутренних делStadtabteilung der Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (Лорина)
горрайонное управление юстицииstädtische Bezirksverwaltung für Justiz (Лорина)
государственно-властное управлениеEingriffsverwaltung (sarjurcomp.ru Евгения Ефимова)
государственное управлениеstaatliche Verwaltung
государственное управлениеstaatliche Verwaltungen
государственное управлениеstaatliche Leitung
государственное управление землямиlandeseigene Verwaltung (в бывш. ГДР до 1952 г.)
государственное управление землями ГДРlandeseigene Verwaltung (по 1952)
государственное управление предприятиямиlandeseigene Verwaltung
государственное управление предприятиями ГДРlandeseigene Verwaltung (по 1952)
государственный служащий управленияRegierungsbeschäftigte (Лорина)
гражданское управлениеZivilverwaltung
данные об управленииAngaben zur Verwaltung (Лорина)
дефектный акт управленияfehlerhafter Verwaltungsakt
директивы о доверительном управленииTreuhandrichtlinien (Лорина)
доверительное управлениеTreuhänderschaft (AlinaBP)
доверительное управлениеTreuhänderschaft (особая правовая форма в Лихтенштейне (род женский f) AlinaBP)
доверительное управлениеtrust Management (Лорина)
доверительное управлениеTreuhand (mirelamoru)
доверительное управлениеTreuhandverwaltung
доверительное управление имуществомTrust (Лорина)
доверительное управление имуществомTreuhandschaft (kazak123)
договор доверительного управленияErmächtigungstreuhand (SKY)
договор доверительного управления имуществомTreuhandvertrag (grigorov)
Договор доверительного управления имуществом, находящимся в частной собственностиSondereigentumsverwaltungsvertrag (Wladchen)
договор на управлениеTreuhandvertrag (имуществом Лорина)
договор на управление деламиGeschäftsführungsvertrag (Лорина)
договор о доверительном управлении имуществомTreuhandvertrag (Лорина)
договор о передаче имущества другому лицу на ответственное хранение и управлениеTreuhandvertrag
договор об управленииManagementvertrag (ptraci)
договор подряда на управление строительством или о надзоре за ним частного жилого домаBaubetreuungsvertrag
договор управленияVerwaltervertrag (недвижимостью Лорина)
договор управления домомHausverwaltervertrag (SKY)
договор управления имуществомTreuhandvertrag (Лорина)
договор управления недвижимостьюLiegenschaftsverwaltungsvertrag (mirelamoru)
единоличное управлениеEinzelgeschäftsführung (Лорина)
жилищное управлениеWohnungsamt
жилищное управлениеAbteilung Wohnungswesen (eines örtlichen Sowjets)
задачи органов управленияVerwaltungsaufgaben
заместитель начальника управленияstellvertretender Verwaltungsleiter (Лорина)
звено управленияLeitungsglied
звено управленияLeitungsstufe
звено управленияLeitungseinheit
иерархия управленияLeitungshierarchie
инструкция, в строгом соответствии с которой должен действовать орган управленияMussvorschrift
исправление ошибочного акта органов управленияHeilung fehlerhafter Verwaltungsakte
капиталистическое управлениеManagement
комендантское управлениеKommandantur
комитет или управление по землеустройству и землепользованиюAmt für Bodenmanagement (YuriDDD)
компания по управлению имуществомVermögensverwaltungsgesellschaft (Лорина)
конкурсное управлениеInsolvenzverwaltung (Kasakin)
конкурсное управлениеGläubigerausschuss
консульское управлениеKonsularverwaltung (Лорина)
концентрация подведомственности в руках вышестоящего органа управленияvertikale Konzentration in der Verwaltung
лицо, которому доверено управление чужим имуществомTreunehmer
лицо, которому доверено управление чужим имуществомTreuhänder
лицо, которому поручено управление чужим имуществомTreuhänder
лишение прав на управление автомашинойFührerscheinentzug
лоцманское управлениеLotsenamt
магистратское районное управлениеmagistratisches Bezirksamt (Лорина)
межведомственное управлениеkomplexe staatliche Leitung (напр., eines territorialen Produktionskomplexes)
межотраслевое управлениеüberzweigliche Verwaltung
межотраслевое управлениеzwischenzweigliche Verwaltung
Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам управления Федеральной службы судебных приставов РоссииÜberregionale Abteilung der Gerichtsvollzieher für besondere Vollstreckungsverfahren der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher Russlands (Лорина)
местное управлениеörtliche Behörde
местное управлениеörtliche Behörden
местное управлениеörtliche Verwaltung
местное управлениеlokale Behörden
местное управлениеOrtsverwaltung
местное управлениеörtliche Leitung
местное управлениеlokale Behörde
местные органы государственного управленияörtliche Organe der Verwaltung
местные органы государственного управленияörtlicher Staatsapparat
местные органы государственного управленияörtliche Organe der Staatsverwaltung
местный государственный орган управленияörtliches Staatsverwaltungsorgan
местный государственный орган управленияörtliches Staatsorgan
место управленияOrt der Geschäftsleitung (wanderer1)
место управленияOrt der Leitung (wanderer1)
методы управления предприятиемMethoden der Unternehmensführung (wanderer1)
механизм управленияLeitungsmechanismus
министр управления юстицииJustizverwaltungsminister (Лорина)
Московское управлениеMoskauer Verwaltung (Лорина)
на условии доверительного управленияunter der Treuhandauflage (Aleksandra Pisareva)
на условии доверительного управленияmit der Treuhandauflage (Aleksandra Pisareva)
надлежащее управлениеordnungsgemäße Verwaltung (Лорина)
наука об управленииLeitungswissenschaft
непосредственное государственное управлениеunmittelbare Staatsverwaltung
неспособность к управлению автомобилемFahruntüchtigkeit (dolmetscherr)
низовые звенья управленияEinheiten der unteren Leitungsstufe
низовые звенья управленияuntere Leitungseinheiten
низовые звенья управленияEinheiten der unteren Leitungsebene
ничтожный акт управленияnichtiger Verwaltungsakt
обложение налогом доверительного управленияTreuhandauflage (aminova05)
общегосударственное управлениеgesamtstaatliche Leitung
общеотраслевое управлениеVerwaltung des gesamten Industriezweiges
общеотраслевое управлениеLeitung des gesamten Zweiges
общеотраслевое управлениеVerwaltung des gesamten Zweiges
общеотраслевое управлениеLeitung des gesamten Industriezweiges
общехозяйственное управлениеgesamtwirtschaftliche Leitung
общехозяйственное управлениеLeitung der Volkswirtschaft
общинное управлениеGemeindeamt
общинное управлениеKommunalverwaltung
окружное управлениеBezirksbehörde
окружное управлениеKreisamt
окружное управлениеBezirksregierung (Лорина)
окружное управлениеRegierungspräsidium
окружное управлениеBezirksamt
окружное управлениеBezirksleitung
окружное управлениеBezirkshauptmannschaft
окружное управление UdSSRLeitung eines autonomen Bezirks
окружное управление немецкой народной полицииBezirksbehörde der Deutschen Volkspolizei (ГДР)
опекунское управлениеTreuhandverwaltung
оперативное управлениеoperative Leitungstätigkeit
оперативное управлениеoperative Leitung (Organisation, Motivation und Realisierung der Planaufgaben)
Оперативно-разыскная часть собственной безопасности Главного управления МВДErmittlungs- und Fahndungsabteilung der Anstaltspolizei der Hauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (Лорина)
опосредствованное государственное управлениеmittelbare Staatsverwaltung (ФРГ)
орган государственного управленияstaatliches Verwaltungsorgan
орган государственного управленияOrgan der Hoheitsverwaltung
орган государственного управленияOrgan der staatlichen Verwaltung
орган государственного управления охраной трудаstaatliche Arbeitsschutzbehörde (jurist-vent)
орган отраслевого управленияZweigleitungsorgan
орган отраслевого управленияZweigorgan
орган отраслевого управленияzweigleitendes Organ
орган отраслевого управленияFachorgan
орган судебного управленияJustizverwaltungsorgan
орган управленияVerwaltungskörperschaft
орган управленияVerwaltungsorgan (организации Лорина)
орган управленияVerwaltungsbehörde (Лорина)
орган управленияVerwaltungsdienststelle
организационная структура управленияOrganisationsstruktur der Leitung
организационная форма управленияorganisatorischer Leitungsaufbau
организационная форма управленияOrganisationsform der Leitung
организационно-распорядительный метод управленияorganisatorisch-administrative Leitungsmethode
организация коллективного управленияVerwertungsgesellschaft (авторское право EVA-T)
организация управленияVerwaltungsorganisation
органы государственного управленияVerwaltungsorgane
органы государственного управленияAdministrative
органы государственного управленияOrgane der Staatsverwaltung
органы государственного управленияStaatsapparat
органы управления и контроля ОбществаVerwaltungs- und Aufsichtsgremien der Gesellschaft (dolmetscherr)
органы управления и контроля ОбществаLeitungs- und Aufsichtsorgane der Gesellschaft (dolmetscherr)
органы управления, наделённые правом требованияAnforderungsbehörden
органы управления отраслями народного хозяйстваzentrale Zweigleitungsorgane
органы управления отраслями народного хозяйстваFachministerien
органы управления юстициейJustizbehörde
ответственность за вред, причинённый действиями должностных лиц в области административного управленияAmtshaftung Verantwortlichkeit für den durch eine Amtsperson in Ausübung ihrer Amtsgeschäfte entstandenen Schaden
отдел службы судебных приставов управления федеральной службы судебных приставовAbteilung des Dienstes der Gerichtsaufseher der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsaufseher (Лорина)
отдел управления ЗАГСStandesamtsbüro (Andrey Truhachev)
отдел управления записи актов гражданского состоянияStandesamtsbüro (Andrey Truhachev)
отдел управления федеральной миграционной службыVerwaltungsabteilung des föderalen Migrationsamtes (Лорина)
отраслевая система управленияZweigsystem der Leitung
отраслевое управлениеLeitung nach Zweigen
отраслевое управлениеZweigverwaltung
отраслевое управлениеRessortverwaltung
отраслевое управлениеzweiggebundene Leitung
отраслевое управлениеLeitung eines Wirtschaftszweiges
отраслевой принцип управленияZweigprinzip der Leitung
отрасль управленияVerwaltungszweig
отрасль управленияRessort
оформление доверительного управленияTreuhandabwicklung (Лорина)
передавать в доверительное управление имуществомzur Treuhandschaft übergeben (Лорина)
передавать в доверительное управление имуществомin die Treuhandschaft übergeben (Лорина)
передать в доверительное управлениеin die Treuhandschaft übergeben (Лорина)
передать в доверительное управлениеzur Treuhandverwaltung übergeben (Лорина)
передать в доверительное управлениеzur Treuhandschaft übergeben (Лорина)
передать в доверительное управление имуществомzur Treuhandschaft übergeben (Лорина)
передать в доверительное управление имуществомin die Treuhandschaft übergeben (Лорина)
передача в управлениеÜbergabe zur Verwaltung (Лорина)
передача денежных сумм банку на хранение и управлениеDepositengeschäft
передача имущества в оперативное управлениеÜbergabe von Vermögenswerten in operative Verwaltung
передача имущества под управление государстваSequester (в ходе проверки оснований для его конфискации; ГДР)
передача управленияTransfer
передача управленияTransferierung
перераспределение функций в управленииNeuverteilung der Leitungsfunktionen
планово-договорное управлениеPlanungs- und Vertragsabteilung (напр., in einem Ministerium)
плановое управлениеLeitung über den Plan
плановое управлениеplanmäßige Leitung
плановое управлениеPlanungsbehörde
плановое управлениеLeitung durch den Plan
плановое управление народным хозяйствомplanmäßige Leitung der Volkswirtschaft
плановое управление народным хозяйствомLeitung und Planung der Volkswirtschaft
плановые управленияMethoden der Planung und Leitung
политическое управлениеpolitische Führungsarbeit
политическое управлениеpolitische Führung
полицейское управлениеPolizeiverwaltung
полицейское управлениеPD (dolmetscherr)
полицейское управлениеPolizeiamt
полномочие на доверительное управлениеTreuhandmandat (Лорина)
полномочие на управление земельным участкомGrundstücksvollmacht
полномочие по управлениюGeschäftsführungsbefugnis (Лорина)
полномочие по управлению деламиGeschäftsführungsbefugnis (Лорина)
положение о сборах за услуги административных органов управленияVerwaltungsgebührenordnung (lora_p_b)
положение о структурном подразделении органа управленияStrukturplan
портовое управлениеHafenbehörde
поручение по доверительному управлению имуществомTreuhandauftrag (dolmetscherr)
правовой акт, издаваемый органами управления землиLaVO (распоряжение, постановление Лорина)
правовые акты распоряжения, постановления, издаваемые органами управления землиLandesverordnung (ФРГ)
правомерность действий органов управленияRechtmäßigkeit der Verwaltung
предварительное управлениеvorausschauende Leitung (Ausarbeitung der Ziele, Prognose und Planung)
предприятие в доверительном управленииTreuhandbetrieb
преступление против порядка управленияVerbrechen a gegen die Tätigkeit staatlicher Organe
принудительное управление имуществомZwangsverwaltung
проблемное управлениеThemenleitung (in Forschung und Entwicklung)
процедура управленияVerfahrensweg der Leitung
процедура управленияDienstweg
работа по выполнению функций управленияLeitungstätigkeit
районное управлениеRayonleitung (als Tätigkeit)
районное управлениеBezirksamt (в Западном Берлине)
районное управлениеKreisverwaltung
районное управлениеRayonverwaltung (als Organ)
районное управлениеLeitung eines Rayons
районное управление внутренних делRayonverwaltung für innere Angelegenheiten
районное управление главного управленияBezirksverwaltung der Hauptverwaltung (Лорина)
районное управление главного управления министерства внутренних делBezirksverwaltung der Hauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (Лорина)
районное управление по делам несовершеннолетнихKreisjugendamt (ФРГ)
районное управление юстицииBezirksverwaltung für Justiz (в городе Лорина)
районное управление юстицииKreisjustizverwaltung (в области Лорина)
районное управление юстицииKreisverwaltung für Justiz (Лорина)
районное управление юстицииBezirksjustizverwaltung (в городе Лорина)
районный отдел главного управления министерства внутренних делKreisabteilung der Hauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (если районный отдел в области Лорина)
районный отдел главного управления министерства внутренних делBezirksabteilung der Hauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (если районный отдел в городе Лорина)
районный отдел управления министерства внутренних делKreisabteilung der Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (если районный отдел в области Лорина)
районный отдел управления министерства внутренних делBezirksabteilung der Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (Лорина)
районный сектор Главного управления Государственной миграционной службы УкраиныKreisreferat der Hauptverwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der Ukraine (Лорина)
районный сектор управления Государственной миграционной службы УкраиныKreisreferat der Verwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der Ukraine (Лорина)
расходы на доверительное управлениеTreuhandkosten (Лорина)
региональное управлениеRegionalleitung
региональное управлениеregionale Leitung
региональное управлениеRegionalverwaltung (Лорина)
реформа государственного управленияVerwaltungsreform
самоограничение в проявлении усмотрения при осуществлении актов управленияSelbstbindung der Verwaltung
санитарное управлениеHygienebehörde
санитарное управлениеHygieneamt
сбор, взимаемый органами управления юстицииJustizverwaltungsabgabe
сбор за доверительное управлениеTreuhandgebühr (Aleksandra Pisareva)
секвестер передача имущества под управление государстваSequester (в ходе проверки оснований для его конфискации; бывш. ГДР)
система планового управления народным хозяйствомSystem der Leitung und Planung der Volkswirtschaft
система управленияVerwaltungssystem
система управленияLeitungssystem
система управления базами данныхInformation Management System
следственное управлениеErmittlungsverwaltung (Brücke)
следственное управлениеUntersuchungsverwaltung (Лорина)
следственное управление на транспортеUntersuchungsverwaltung im Verkehr (Лорина)
служба управленияVerantwortungsbereich
служба управленияLeitungsbereich
смешанное публично-правовое и частно-правовое управлениеgemischt öffentlich-privatrechtliche Verwaltung
собственник, поручивший управление имуществом доверенному лицуTreuhandeigentümer
совокупность правовых норм, регулирующих управление экономикойWirtschaftsverwaltungsrecht
соглашение об управлении чужим имуществомTreuhandvereinbarung (Лорина)
соглашение об управлении чужим имуществомTreuhandabkommen
сосредоточение нескольких подведомственностей в одном органе управленияKonzentration in der Verwaltung
сосредоточение нескольких подведомственностей на одной ступени управленияhorizontale Konzentration in der Verwaltung
состояние управленияStand der Verwaltung (Лорина)
соучастие в управленииMitbestimmung
социальное управлениеsoziale Leitung
социально-психологический метод управленияsozialpsychologische Leitungsmethode
социально-экономическое управлениеsozialökonomische Leitung
средние звенья управленияEinheiten der mittleren Leitungsstufe
средние звенья управленияmittlere Leitungseinheiten
средние звенья управленияEinheiten der mittleren Leitungsebene
средство управленияLeitungsinstrument
статьи Стокгольмской редакции Парижской конвенции по охране промышленной собственности, относящиеся к управлению Союзом по охране промышленной собственностиVerwaltungsteil der Stockholmer Fassung der Pariser Verbandsübereinkunft
стиль управленияLeitungsstil
строительное управлениеBereich Bauwesen
строительное управлениеAbteilung Bauwesen
строительное управлениеBaubetrieb
строительное управление auchBauamt
строительно-монтажное управлениеBau- und Montagebetrieb (eines Truste in der UdSSR, eines Kombinats in der DDR)
субъект управленияLeitungssubjekt
Суверенное управлениеHoheitsverwaltung (uzbek)
суверенное управлениеhoheitliche Verwaltung
судебное управлениеJustizverwaltung
схема управленияLeitungsschema
счёт, находящийся в доверительном управленииAnderkonto (mirelamoru)
счёт, находящийся в доверительном управлении нотариусаNotaranderkonto (SKY)
Тариф пошлин для управления кантонов и общинGebührentarif für die Kantonsverwaltung und Gemeindeverwaltung (Лорина)
текущее управлениеoperative Leitungstätigkeit
теория управленияManagementtheorie
теория управленияTheorie der Leitung
теория управленияLeitungstheorie
территориальное управлениеterritoriale Leitung
территориальное управление государственной судебной администрации Украиныterritoriale Leitung der staatlichen Gerichtsverwaltung der Ukraine (Лорина)
территориальное управление милицииterritoriale Milizverwaltung (Лорина)
территориальный принцип управленияTerritorialprinzip der Leitung
территориальный пункт отдела управления федеральной миграционной службыRegionalstelle der Verwaltungsabteilung des föderalen Migrationsamtes (Лорина)
техника управленияManagementtechnik
техника управленияtechnische Fragen der Leitung
техника управленияLeitungstechnik und Leitungsmethoden
тип управленияVerwaltungsweg
управление автомашинойFühren eines Kraftfahrzeuges
управление автомобилемFühren eines Kraftfahrzeuges
управление административных услугZentrum für Verwaltungsservice (dolmetscherr)
Управление аудиенции и выдачи документовVerwaltung für Audienz und Ausstellung der Dokumente (Marina_Naklacevskaia)
управление безопасности дорожного движенияStraßenverkehrsamt (Dimka Nikulin)
управление вещамиVerwaltung von Sachen
управление внутренних делDirektorat für interne Angelegenheiten (vnoock)
управление внутренних делVerwaltung für innere Angelegenheiten (YuriDDD)
управление государственной регистрацииVerwaltung für staatliche Registrierung (Лорина)
управление государственной регистрации актов гражданского состоянияVerwaltung für staatliche Registrierung der standesamtlichen Akten (Лорина)
управление государственных доходовVerwaltung für staatliche Einkünfte (im Finanzministerium)
Управление документального обеспеченияVerwaltung für dokumentarische Versorgung (Лорина)
управление долямиVerwaltung der Geschäftsanteile (wanderer1)
управление жилищным хозяйствомLeitung der Wohnungswirtschaft (als Tätigkeit)
управление ЗАГСVerwaltung für Standesamtswesen (Лорина)
управление ЗАГСStandesamtsverwaltung (diplo.de etar)
управление записи актов гражданского состоянияVerwaltung für Standesamtswesen (Лорина)
Управление защиты экономикиVerwaltung für Schutz der Ökonomik (Лорина)
Управление информационно-аналитического обеспеченияVerwaltung für informatorisch-analytische Versorgung (УИАО, по украински- УІАЗ Лорина)
управление информационного обеспеченияVerwaltung für informatorische Versorgung (Лорина)
Управление информационных технологийVerwaltung für Informationstechnologien (Лорина)
управление исполнения наказанийVollstreckungsverwaltung
Управление исполнения наказанийVerwaltung Strafvollzugseinrichtungen
Управление исправительно-трудовых учрежденийVerwaltung Strafvollzugseinrichtungen (УИТУ)
управление комитета по правовой статистике и специальным учётамVerwaltung des Komitees für die rechtliche Statistik und Sondererfassung (flying)
Управление комитета по правовой статистике и специальным учётам генеральной прокуратуры республики КазахстанVerwaltung des Komitees für die rechtliche Statistik und Sondererfassung der Generalstaatsanwaltschaft der Republik Kasachstan (Лорина)
управление компаниейGesellschaftsführung (linguee.com Dominator_Salvator)
управление милицииMilizverwaltung (Лорина)
Управление министерства внутренних делVerwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (Лорина)
управление научно-исследовательскими и опытно-конструкторскими работамиLeitung von Forschung und Entwicklung
управление нотариатаNotariatsleitung (NikolaiPerevod)
управление общественной безопасностиSicherheitsdirektion (земель)
управление обществомGeschäftsführung (Mme Kalashnikoff)
управление обществомLeitung der Gesellschaft
управление одним из супругов имуществом другого супругаVermögensverwaltung unter Ehegatten
Управление организации оценки федерального имуществаVerwaltung für Organisation der Einschätzung des föderalen Vermögens (Лорина)
управление отклонениямиAbweichungsmanagement (dolmetscherr)
Управление Пенсионного фондаVerwaltung des Rentenfonds (Лорина)
Управление по вопросам миграцииVerwaltung für Migrationsangelegenheiten (Midnight_Lady)
Управление по вопросам правопорядкаOrdnungsamt (astra15)
управление по делам записи актов гражданского состоянияVerwaltung für Standesamtswesen (Лорина)
управление по делам молодёжиJA (Jugendamt Лорина)
управление по методу заказа-нарядаLeitung nach der Auftragsmethode
Управление по надзору и оказанию услугAufsichts- und Dienstleistungsdirektion (другая)
управление по объектуobjektbezogenes Leitungsorgan
управление по объектуobjektbezogene Leitung
управление по поручению компетентного органаAuftragsverwaltung
управление по продуктуproduktbezogenes Leitungsorgan
управление по продуктуproduktbezogene Leitung
управление по проектуprojektbezogenes Leitungsorgan
управление по проектуprojektbezogene Leitung
Управление по противодействию киберпреступностиBüro zur Bekämpfung der Cyberkriminalität (dolmetscherr)
управление по работе с населениемBürgeramt (jurist-vent)
Управление по сообщениям об отмывании денегMeldestelle für Geldwäscherei (viktorlion)
управление по таможенным расследованиям и дознаниюZollfahndungsamt (Лорина)
управление своим поведениемVerhaltungssteuerung
управление собственным поведениемVerhaltenssteuerung
управление полицейской службойPolizeiverwaltung
управление порта auchHafenbehörde
управление предпринимательской деятельностьюVerwaltung der unternehmerischen Tätigkeit (Лорина)
управление предприятиемbetriebliche Leitung
управление предприятиемLeitung eines Betriebes
управление регуляторным рискомregulatorisches Risikomanagement (SKY)
управление сдаваемым в аренду жильёмMietverwaltung (aminova05)
управление секвестированным предприятиемTreuhandschaft
управление секвестрованным предприятиемTreuhandverwaltung
управление секвестрованным предприятиемTreuhand
управление сельским хозяйствомLeitung der Landwirtschaft (als Tätigkeit)
управление сельского хозяйстваAbteilung Landwirtschaft (Organ des Exekutivkomitees)
управление систематизации законодательства и подготовки законопроектовAbteilung für Systematisierung der Gesetzgebung und Vorbereitung der Gesetzentwürfe (im Justizministerium)
управление собственным поведениемSteuerung des eigenen Verhaltens
управление строительствомBauleitung (Tätigkeit)
Управление тылового обеспечения Федеральной службы исполнения наказаний РоссииVerwaltung für rückwärtige Sicherstellung des Föderalen Dienstes für Strafvollzug Russlands (Лорина)
Управление уголовного розыскаVerwaltung der Kriminalmiliz (Лорина)
управление уголовного розыскаVerwaltung Kriminalmiliz (УУР)
управление уголовной полицииKriminalpolizei-Amt
Управление уголовной полиции БаварииBLKA (Bayerische Landeskriminalamt CarolineFell)
Управление Федерального агентства кадастра объектов недвижимостиVerwaltung der Föderalen Agentur des Katasters der Immobilienobjekte (Лорина)
Управление Федеральной антимонопольной службыVerwaltung des Föderalen Antimonopoldienstes (Лорина)
Управление федеральной земли по делам гражданства, иммиграции, регистрации и легализацииLABO (Лорина)
Управление Федеральной миграционной службыVerwaltung des föderalen Migrationsamtes (Управление федеральной миграционной службы Лорина)
Управление Федеральной миграционной службыFöderale Verwaltung für Migrationsangelegenheiten (terramitica)
Управление Федеральной миграционной службыVerwaltung des Föderalen Migrationsdienstes (Andrey Truhachev)
управление федеральной полицииBpoldion (Лорина)
управление федеральной полицииBPD (Лорина)
управление федеральной полицииBundespolizeipräsidium (Лорина)
Управление Федеральной регистрационной службыVerwaltung des Föderalen Registerdienstes (УФРС Лорина)
Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографииVerwaltung des Föderalen Dienstes für staatliche Registrierung, Kataster und Kartographie
Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографииVerwaltung des Föderalen Amtes für staatliche Registrierung, Kataster und Kartographie (Лорина)
Управление Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиковVerwaltung des Föderalen Dienstes für Rauschgiftkontrolle (Лорина)
управление федеральной службы судебных приставовVerwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher (Лорина)
управление финансамиLeitung des Finanzwesens
управление финансамиLeitung der Finanzen (als Tätigkeit)
управление ходом разбирательстваVerhandlungsleitung
управление ходом разбирательстваProzessleitung
управление хозяйствомWirtschaftsleitung
управление хозяйствомFührung der Wirtschaft
управление хозяйствомLeitung der Wirtschaft
Управление юстиции г. ГамбургJVHm (Justizverwaltung der Stadt Hamburg (предположительный перевод) Лорина)
управление юстиции землиLandesjustizverwaltung (platon)
уровень управленияLeitungsniveau
уровень управленияLeitungsniveau Niveau der Leitungstätigkeit
условие доверительного управленияTreuhandauflage (Sofern die zu löschenden Grundpfandrechte (Grundschulden oder Hypotheken) noch Restkreditbeträge des Verkäufers absichern, wird der Gläubiger die erforderlichen Unterlagen (Grundschuldbriefe und Löschungsbewilligungen) an den Notar nur unter der Treuhandauflage übersenden. Aleksandra Pisareva)
учредитель доверительного управленияTreugeber (mirelamoru)
Федеральное агентство по управлению государственным имуществомFöderalagentur für Verwaltung des Staatsvermögens (Росимущество Лорина)
Федеральное агентство по управлению недвижимым имуществомBundesanstalt für Immobilienaufgaben (citysleeper)
Федеральное казённое учреждение Уголовно-исполнительная инспекция Управления Федеральной службы исполнения наказанийFöderalanstalt des öffentlichen Rechts Fachdienst der Bewährungshilfe der Verwaltung des Föderaldienstes für Strafvollzug (Алексей Панов)
федеральное полицейское управлениеBundespolizeiamt (Лорина)
федеральное управление по взиманию долговBundesschuldenverwaltung
Федеральное управление по контролю за финансовыми услугамиBundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Leonid Dzhepko)
Федеральное управление по надзору в сфере финансовых услугBundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Unc)
федеральное управление торговлей товарами, продажа которых объявлена монополией федерацииBundesmonopolverwaltung (ФРГ)
Федеральное управление уголовной полицииBKA (Лорина)
федеральное управление уголовной полицииBundeskriminalpolizeiamt (ФРГ)
Федеральное управление уголовной полицииBundeskriminalamt
Федеральное управление финансового надзора ГерманииBundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Unc)
Федеральное управление юстицииBundesamt für Justiz (dolmetscherr)
филиал по управлению имуществомNiederlassung für Vermögensverwaltung (Лорина)
финансовое управлениеFinanzbehörde
финансовое управлениеAbteilung Finanzen und Abgaben
финансовое управлениеAbgabenverwaltung
функциональная система управленияFunktionalliniensystem
функциональная система управленияFunktionsliniensystem
функциональная система управленияMehrliniensystem
функциональная система управленияfunktionales Leitungssystem
функциональная система управления auchfunktionales Zuständigkeitssystem
функциональная форма управленияFunktionalform der Leitung
функциональное управлениеFunktionalsystem der Leitung
функциональное управлениеFunktionalverwaltung
функциональное управлениеLeitung nach dem Funktionalprinzip
функциональное управлениеfunktionaler Bereich (напр., in einem Ministerium)
функциональное управлениеFunktionalorgan
функциональный принцип управленияStabsprinzip der Leitung
функциональный принцип управленияFunktionalprinzip der Leitung
функционирование системы управленияFunktionsweise eines Leitungssystems
функционирование системы управленияArbeitsweise eines Leitungssystems
хозрасчётное управление, планирование и финансированиеPlanung und Finanzierung nach den Prinzipien der wirtschaftlichen Rechnungsführung
хозрасчётное управление, планирование и финансированиеLeitung
хозяйственное управлениеwirtschaftliche Verwaltung (Лорина)
централизованное плановое управлениеzentrale Leitung und Planung
штабная система управленияStabsystem der Leitung
штатное управлениеStellenplanverwaltung
экономика, подчинённая центральному управлениюzentralgeleitete Wirtschaft
экономический метод управленияökonomische Leitungsmethode
экономический метод управленияLeitung mit ökonomischen Mitteln
эффект управленияLeitungseffekt
юридическое управлениеjuristische Verwaltung (Лорина)
Showing first 500 phrases