Russian | German |
автоматическая система управления производством | Computer Aided Manufacturing (АСУП) |
агентское управление | Agentenverwaltung (Лорина) |
административное управление | Administration |
административное управление | Verwaltungsdienststelle |
административное управление | Dienststelle |
административное управление | administrative Leitung |
административное управление auch | Verwaltungsbehörde |
административное управление жилым фондом | Wohnraumbewirtschaftung |
административное управление секвестрированным имуществом | Verwaltungstreuhand |
административное управление судами | Justizverwaltung (осуществляемое министерством юстиции) |
административное управление чужим имуществом | Verwaltungstreuhand |
административно-хозяйственное управление | administrativ-wirtschaftliche Verwaltung (Лорина) |
акт органа государственного управления staatlicher | Verwaltungsakt |
акт управления | Leitungsentscheidung |
акт управления | administrativer Rechtsakt |
акт управления | Verwaltungsakt |
акт управления | Leitungsakt |
акты органов государственного управления | Rechtsakte der staatlichen Leitung |
акты органов государственного управления | administrative Rechtsakte |
акты органов государственного управления | Entscheidungen der staatlichen Leitung |
акты управления в области юстиции | Justizverwaltungsakte |
аппарат общехозяйственного управления | wirtschaftsleitende Organe |
аппарат управления | Magistratur (в Римской империи) |
аппарат управления | Management |
ведомственная структура управления | nach staatlichen Verantwortungsbereichen aufgebaute Leitungsstruktur |
ведомственная структура управления | nach staatlichen Verantwortungsbereichen gegliederte Leitungsstruktur |
ведомственная структура управления | Leitungsstruktur nach staatlichen Verantwortungsbereichen |
ведомственное управление | Leitungssystem nach Ressorts |
ведомственное управление | zuständiges Verwaltungsorgan |
ведомственное управление | Verwaltung |
ведомственное управление auch | Verwaltungsbehörde |
ведомственное управление народным хозяйством | Leitung der Volkswirtschaft durch Fachorgane |
ведомственный принцип управления | Prinzip der Leitung nach Verantwortungsbereichen |
Ведомство по управлению имуществом в новых ФРГ | Treuhandschaft |
Ведомство по управлению имуществом в новых ФРГ | Treuhand |
внутреннее управление | innere Verwaltung |
внутрифирменное управление | Unternehmensführung |
внутрифирменное управление | Unterleitung |
вовлечение трудящихся в управление государством | Einbeziehung der Werktätigen in die Leitung des Staates |
волевой метод управления | subjektivistische Leitungsmethode |
вопрос, касающийся управления юстиции | Justizverwaltungsangelegenheit |
Германский кодекс корпоративного управления | Deutscher Corporate Governance Kodex (Schumacher) |
Главное производственно-коммерческое управление по обслуживанию дипломатического корпуса при МИД России | Hauptbetrieblichkommerzielle Verwaltung für Betreuung des diplomatischen Korps beim Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Russischen Föderation (ГлавУпДК Лорина) |
Главное территориальное управление юстиции | territoriale Hauptjustizverwaltung (Лорина) |
Главное территориальное управление юстиции | territoriale Hauptverwaltung für Justiz (Лорина) |
Главное управление внутренних дел | Hauptverwaltung für innere Angelegenheiten (Brücke) |
Главное Управление Лицензионно-Разрешительной Работы и ГосКонтроля Росгвардии | Hauptverwaltung für Lizenz- und Genehmigungsarbeit und Staatskontrolle des Föderalen Dienstes der Streitkräfte der Nationalgarde der Russischen Föderation (Лорина) |
Главное управление международно-правового сотрудничества Генеральной прокуратуры Украины | Hauptverwaltung für internationalrechtliche Zusammenarbeit der Generalstaatsanwaltschaft der Ukraine (Лорина) |
Главное Управление Министерства Внутренних Дел | Hauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (ГУМВД Лорина) |
Главное управление министерства юстиции | Hauptverwaltung des Justizministeriums (Brücke) |
Главное управление охраны общественного порядка | Hauptverwaltung für den Schutz der öffentlicher Ordnung (ГУООП) |
Главное Управление Федеральной Службы Исполнения Наказаний | Hauptverwaltung des Föderalen Dienstes für den Strafvollzug (Лорина) |
Главное управление юстиции | Hauptverwaltung für Justiz (Лорина) |
гонорар за доверительное управление | Treuhandhonorar (Лорина) |
горное управление | Bergbehörde |
горное управление | Bergbauverwaltung |
Городское отделение Управления Министерства внутренних дел Украины | Stadtabteilung der Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten der Ukraine (Лорина) |
городское районное управление юстиции | städtische Bezirksverwaltung für Justiz (Лорина) |
городское управление | Magistratur |
городское управление | städtische Verwaltung |
городское управление | Leitung einer Stadt |
городское управление auch | städtische Behörde |
городское управление по делам молодёжи | Stadtjugendamt (Лорина) |
городское управление юстиции | städtische Justizverwaltung (Лорина) |
городской отдел управления министерства внутренних дел | Stadtabteilung der Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (Лорина) |
горрайонное управление юстиции | städtische Bezirksverwaltung für Justiz (Лорина) |
государственно-властное управление | Eingriffsverwaltung (sarjurcomp.ru Евгения Ефимова) |
государственное управление | staatliche Verwaltung |
государственное управление | staatliche Verwaltungen |
государственное управление | staatliche Leitung |
государственное управление землями | landeseigene Verwaltung (в бывш. ГДР до 1952 г.) |
государственное управление землями ГДР | landeseigene Verwaltung (по 1952) |
государственное управление предприятиями | landeseigene Verwaltung |
государственное управление предприятиями ГДР | landeseigene Verwaltung (по 1952) |
государственный служащий управления | Regierungsbeschäftigte (Лорина) |
гражданское управление | Zivilverwaltung |
данные об управлении | Angaben zur Verwaltung (Лорина) |
дефектный акт управления | fehlerhafter Verwaltungsakt |
директивы о доверительном управлении | Treuhandrichtlinien (Лорина) |
доверительное управление | Treuhänderschaft (AlinaBP) |
доверительное управление | Treuhänderschaft (особая правовая форма в Лихтенштейне (род женский f) AlinaBP) |
доверительное управление | trust Management (Лорина) |
доверительное управление | Treuhand (mirelamoru) |
доверительное управление | Treuhandverwaltung |
доверительное управление имуществом | Trust (Лорина) |
доверительное управление имуществом | Treuhandschaft (kazak123) |
договор доверительного управления | Ermächtigungstreuhand (SKY) |
договор доверительного управления имуществом | Treuhandvertrag (grigorov) |
Договор доверительного управления имуществом, находящимся в частной собственности | Sondereigentumsverwaltungsvertrag (Wladchen) |
договор на управление | Treuhandvertrag (имуществом Лорина) |
договор на управление делами | Geschäftsführungsvertrag (Лорина) |
договор о доверительном управлении имуществом | Treuhandvertrag (Лорина) |
договор о передаче имущества другому лицу на ответственное хранение и управление | Treuhandvertrag |
договор об управлении | Managementvertrag (ptraci) |
договор подряда на управление строительством или о надзоре за ним частного жилого дома | Baubetreuungsvertrag |
договор управления | Verwaltervertrag (недвижимостью Лорина) |
договор управления домом | Hausverwaltervertrag (SKY) |
договор управления имуществом | Treuhandvertrag (Лорина) |
договор управления недвижимостью | Liegenschaftsverwaltungsvertrag (mirelamoru) |
единоличное управление | Einzelgeschäftsführung (Лорина) |
жилищное управление | Wohnungsamt |
жилищное управление | Abteilung Wohnungswesen (eines örtlichen Sowjets) |
задачи органов управления | Verwaltungsaufgaben |
заместитель начальника управления | stellvertretender Verwaltungsleiter (Лорина) |
звено управления | Leitungsglied |
звено управления | Leitungsstufe |
звено управления | Leitungseinheit |
иерархия управления | Leitungshierarchie |
инструкция, в строгом соответствии с которой должен действовать орган управления | Mussvorschrift |
исправление ошибочного акта органов управления | Heilung fehlerhafter Verwaltungsakte |
капиталистическое управление | Management |
комендантское управление | Kommandantur |
комитет или управление по землеустройству и землепользованию | Amt für Bodenmanagement (YuriDDD) |
компания по управлению имуществом | Vermögensverwaltungsgesellschaft (Лорина) |
конкурсное управление | Insolvenzverwaltung (Kasakin) |
конкурсное управление | Gläubigerausschuss |
консульское управление | Konsularverwaltung (Лорина) |
концентрация подведомственности в руках вышестоящего органа управления | vertikale Konzentration in der Verwaltung |
лицо, которому доверено управление чужим имуществом | Treunehmer |
лицо, которому доверено управление чужим имуществом | Treuhänder |
лицо, которому поручено управление чужим имуществом | Treuhänder |
лишение прав на управление автомашиной | Führerscheinentzug |
лоцманское управление | Lotsenamt |
магистратское районное управление | magistratisches Bezirksamt (Лорина) |
межведомственное управление | komplexe staatliche Leitung (напр., eines territorialen Produktionskomplexes) |
межотраслевое управление | überzweigliche Verwaltung |
межотраслевое управление | zwischenzweigliche Verwaltung |
Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам управления Федеральной службы судебных приставов России | Überregionale Abteilung der Gerichtsvollzieher für besondere Vollstreckungsverfahren der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher Russlands (Лорина) |
местное управление | örtliche Behörde |
местное управление | örtliche Behörden |
местное управление | örtliche Verwaltung |
местное управление | lokale Behörden |
местное управление | Ortsverwaltung |
местное управление | örtliche Leitung |
местное управление | lokale Behörde |
местные органы государственного управления | örtliche Organe der Verwaltung |
местные органы государственного управления | örtlicher Staatsapparat |
местные органы государственного управления | örtliche Organe der Staatsverwaltung |
местный государственный орган управления | örtliches Staatsverwaltungsorgan |
местный государственный орган управления | örtliches Staatsorgan |
место управления | Ort der Geschäftsleitung (wanderer1) |
место управления | Ort der Leitung (wanderer1) |
методы управления предприятием | Methoden der Unternehmensführung (wanderer1) |
механизм управления | Leitungsmechanismus |
министр управления юстиции | Justizverwaltungsminister (Лорина) |
Московское управление | Moskauer Verwaltung (Лорина) |
на условии доверительного управления | unter der Treuhandauflage (Aleksandra Pisareva) |
на условии доверительного управления | mit der Treuhandauflage (Aleksandra Pisareva) |
надлежащее управление | ordnungsgemäße Verwaltung (Лорина) |
наука об управлении | Leitungswissenschaft |
непосредственное государственное управление | unmittelbare Staatsverwaltung |
неспособность к управлению автомобилем | Fahruntüchtigkeit (dolmetscherr) |
низовые звенья управления | Einheiten der unteren Leitungsstufe |
низовые звенья управления | untere Leitungseinheiten |
низовые звенья управления | Einheiten der unteren Leitungsebene |
ничтожный акт управления | nichtiger Verwaltungsakt |
обложение налогом доверительного управления | Treuhandauflage (aminova05) |
общегосударственное управление | gesamtstaatliche Leitung |
общеотраслевое управление | Verwaltung des gesamten Industriezweiges |
общеотраслевое управление | Leitung des gesamten Zweiges |
общеотраслевое управление | Verwaltung des gesamten Zweiges |
общеотраслевое управление | Leitung des gesamten Industriezweiges |
общехозяйственное управление | gesamtwirtschaftliche Leitung |
общехозяйственное управление | Leitung der Volkswirtschaft |
общинное управление | Gemeindeamt |
общинное управление | Kommunalverwaltung |
окружное управление | Bezirksbehörde |
окружное управление | Kreisamt |
окружное управление | Bezirksregierung (Лорина) |
окружное управление | Regierungspräsidium |
окружное управление | Bezirksamt |
окружное управление | Bezirksleitung |
окружное управление | Bezirkshauptmannschaft |
окружное управление UdSSR | Leitung eines autonomen Bezirks |
окружное управление немецкой народной полиции | Bezirksbehörde der Deutschen Volkspolizei (ГДР) |
опекунское управление | Treuhandverwaltung |
оперативное управление | operative Leitungstätigkeit |
оперативное управление | operative Leitung (Organisation, Motivation und Realisierung der Planaufgaben) |
Оперативно-разыскная часть собственной безопасности Главного управления МВД | Ermittlungs- und Fahndungsabteilung der Anstaltspolizei der Hauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (Лорина) |
опосредствованное государственное управление | mittelbare Staatsverwaltung (ФРГ) |
орган государственного управления | staatliches Verwaltungsorgan |
орган государственного управления | Organ der Hoheitsverwaltung |
орган государственного управления | Organ der staatlichen Verwaltung |
орган государственного управления охраной труда | staatliche Arbeitsschutzbehörde (jurist-vent) |
орган отраслевого управления | Zweigleitungsorgan |
орган отраслевого управления | Zweigorgan |
орган отраслевого управления | zweigleitendes Organ |
орган отраслевого управления | Fachorgan |
орган судебного управления | Justizverwaltungsorgan |
орган управления | Verwaltungskörperschaft |
орган управления | Verwaltungsorgan (организации Лорина) |
орган управления | Verwaltungsbehörde (Лорина) |
орган управления | Verwaltungsdienststelle |
организационная структура управления | Organisationsstruktur der Leitung |
организационная форма управления | organisatorischer Leitungsaufbau |
организационная форма управления | Organisationsform der Leitung |
организационно-распорядительный метод управления | organisatorisch-administrative Leitungsmethode |
организация коллективного управления | Verwertungsgesellschaft (авторское право EVA-T) |
организация управления | Verwaltungsorganisation |
органы государственного управления | Verwaltungsorgane |
органы государственного управления | Administrative |
органы государственного управления | Organe der Staatsverwaltung |
органы государственного управления | Staatsapparat |
органы управления и контроля Общества | Verwaltungs- und Aufsichtsgremien der Gesellschaft (dolmetscherr) |
органы управления и контроля Общества | Leitungs- und Aufsichtsorgane der Gesellschaft (dolmetscherr) |
органы управления, наделённые правом требования | Anforderungsbehörden |
органы управления отраслями народного хозяйства | zentrale Zweigleitungsorgane |
органы управления отраслями народного хозяйства | Fachministerien |
органы управления юстицией | Justizbehörde |
ответственность за вред, причинённый действиями должностных лиц в области административного управления | Amtshaftung Verantwortlichkeit für den durch eine Amtsperson in Ausübung ihrer Amtsgeschäfte entstandenen Schaden |
отдел службы судебных приставов управления федеральной службы судебных приставов | Abteilung des Dienstes der Gerichtsaufseher der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsaufseher (Лорина) |
отдел управления ЗАГС | Standesamtsbüro (Andrey Truhachev) |
отдел управления записи актов гражданского состояния | Standesamtsbüro (Andrey Truhachev) |
отдел управления федеральной миграционной службы | Verwaltungsabteilung des föderalen Migrationsamtes (Лорина) |
отраслевая система управления | Zweigsystem der Leitung |
отраслевое управление | Leitung nach Zweigen |
отраслевое управление | Zweigverwaltung |
отраслевое управление | Ressortverwaltung |
отраслевое управление | zweiggebundene Leitung |
отраслевое управление | Leitung eines Wirtschaftszweiges |
отраслевой принцип управления | Zweigprinzip der Leitung |
отрасль управления | Verwaltungszweig |
отрасль управления | Ressort |
оформление доверительного управления | Treuhandabwicklung (Лорина) |
передавать в доверительное управление имуществом | zur Treuhandschaft übergeben (Лорина) |
передавать в доверительное управление имуществом | in die Treuhandschaft übergeben (Лорина) |
передать в доверительное управление | in die Treuhandschaft übergeben (Лорина) |
передать в доверительное управление | zur Treuhandverwaltung übergeben (Лорина) |
передать в доверительное управление | zur Treuhandschaft übergeben (Лорина) |
передать в доверительное управление имуществом | zur Treuhandschaft übergeben (Лорина) |
передать в доверительное управление имуществом | in die Treuhandschaft übergeben (Лорина) |
передача в управление | Übergabe zur Verwaltung (Лорина) |
передача денежных сумм банку на хранение и управление | Depositengeschäft |
передача имущества в оперативное управление | Übergabe von Vermögenswerten in operative Verwaltung |
передача имущества под управление государства | Sequester (в ходе проверки оснований для его конфискации; ГДР) |
передача управления | Transfer |
передача управления | Transferierung |
перераспределение функций в управлении | Neuverteilung der Leitungsfunktionen |
планово-договорное управление | Planungs- und Vertragsabteilung (напр., in einem Ministerium) |
плановое управление | Leitung über den Plan |
плановое управление | planmäßige Leitung |
плановое управление | Planungsbehörde |
плановое управление | Leitung durch den Plan |
плановое управление народным хозяйством | planmäßige Leitung der Volkswirtschaft |
плановое управление народным хозяйством | Leitung und Planung der Volkswirtschaft |
плановые управления | Methoden der Planung und Leitung |
политическое управление | politische Führungsarbeit |
политическое управление | politische Führung |
полицейское управление | Polizeiverwaltung |
полицейское управление | PD (dolmetscherr) |
полицейское управление | Polizeiamt |
полномочие на доверительное управление | Treuhandmandat (Лорина) |
полномочие на управление земельным участком | Grundstücksvollmacht |
полномочие по управлению | Geschäftsführungsbefugnis (Лорина) |
полномочие по управлению делами | Geschäftsführungsbefugnis (Лорина) |
положение о сборах за услуги административных органов управления | Verwaltungsgebührenordnung (lora_p_b) |
положение о структурном подразделении органа управления | Strukturplan |
портовое управление | Hafenbehörde |
поручение по доверительному управлению имуществом | Treuhandauftrag (dolmetscherr) |
правовой акт, издаваемый органами управления земли | LaVO (распоряжение, постановление Лорина) |
правовые акты распоряжения, постановления, издаваемые органами управления земли | Landesverordnung (ФРГ) |
правомерность действий органов управления | Rechtmäßigkeit der Verwaltung |
предварительное управление | vorausschauende Leitung (Ausarbeitung der Ziele, Prognose und Planung) |
предприятие в доверительном управлении | Treuhandbetrieb |
преступление против порядка управления | Verbrechen a gegen die Tätigkeit staatlicher Organe |
принудительное управление имуществом | Zwangsverwaltung |
проблемное управление | Themenleitung (in Forschung und Entwicklung) |
процедура управления | Verfahrensweg der Leitung |
процедура управления | Dienstweg |
работа по выполнению функций управления | Leitungstätigkeit |
районное управление | Rayonleitung (als Tätigkeit) |
районное управление | Bezirksamt (в Западном Берлине) |
районное управление | Kreisverwaltung |
районное управление | Rayonverwaltung (als Organ) |
районное управление | Leitung eines Rayons |
районное управление внутренних дел | Rayonverwaltung für innere Angelegenheiten |
районное управление главного управления | Bezirksverwaltung der Hauptverwaltung (Лорина) |
районное управление главного управления министерства внутренних дел | Bezirksverwaltung der Hauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (Лорина) |
районное управление по делам несовершеннолетних | Kreisjugendamt (ФРГ) |
районное управление юстиции | Bezirksverwaltung für Justiz (в городе Лорина) |
районное управление юстиции | Kreisjustizverwaltung (в области Лорина) |
районное управление юстиции | Kreisverwaltung für Justiz (Лорина) |
районное управление юстиции | Bezirksjustizverwaltung (в городе Лорина) |
районный отдел главного управления министерства внутренних дел | Kreisabteilung der Hauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (если районный отдел в области Лорина) |
районный отдел главного управления министерства внутренних дел | Bezirksabteilung der Hauptverwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (если районный отдел в городе Лорина) |
районный отдел управления министерства внутренних дел | Kreisabteilung der Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (если районный отдел в области Лорина) |
районный отдел управления министерства внутренних дел | Bezirksabteilung der Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (Лорина) |
районный сектор Главного управления Государственной миграционной службы Украины | Kreisreferat der Hauptverwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der Ukraine (Лорина) |
районный сектор управления Государственной миграционной службы Украины | Kreisreferat der Verwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der Ukraine (Лорина) |
расходы на доверительное управление | Treuhandkosten (Лорина) |
региональное управление | Regionalleitung |
региональное управление | regionale Leitung |
региональное управление | Regionalverwaltung (Лорина) |
реформа государственного управления | Verwaltungsreform |
самоограничение в проявлении усмотрения при осуществлении актов управления | Selbstbindung der Verwaltung |
санитарное управление | Hygienebehörde |
санитарное управление | Hygieneamt |
сбор, взимаемый органами управления юстиции | Justizverwaltungsabgabe |
сбор за доверительное управление | Treuhandgebühr (Aleksandra Pisareva) |
секвестер передача имущества под управление государства | Sequester (в ходе проверки оснований для его конфискации; бывш. ГДР) |
система планового управления народным хозяйством | System der Leitung und Planung der Volkswirtschaft |
система управления | Verwaltungssystem |
система управления | Leitungssystem |
система управления базами данных | Information Management System |
следственное управление | Ermittlungsverwaltung (Brücke) |
следственное управление | Untersuchungsverwaltung (Лорина) |
следственное управление на транспорте | Untersuchungsverwaltung im Verkehr (Лорина) |
служба управления | Verantwortungsbereich |
служба управления | Leitungsbereich |
смешанное публично-правовое и частно-правовое управление | gemischt öffentlich-privatrechtliche Verwaltung |
собственник, поручивший управление имуществом доверенному лицу | Treuhandeigentümer |
совокупность правовых норм, регулирующих управление экономикой | Wirtschaftsverwaltungsrecht |
соглашение об управлении чужим имуществом | Treuhandvereinbarung (Лорина) |
соглашение об управлении чужим имуществом | Treuhandabkommen |
сосредоточение нескольких подведомственностей в одном органе управления | Konzentration in der Verwaltung |
сосредоточение нескольких подведомственностей на одной ступени управления | horizontale Konzentration in der Verwaltung |
состояние управления | Stand der Verwaltung (Лорина) |
соучастие в управлении | Mitbestimmung |
социальное управление | soziale Leitung |
социально-психологический метод управления | sozialpsychologische Leitungsmethode |
социально-экономическое управление | sozialökonomische Leitung |
средние звенья управления | Einheiten der mittleren Leitungsstufe |
средние звенья управления | mittlere Leitungseinheiten |
средние звенья управления | Einheiten der mittleren Leitungsebene |
средство управления | Leitungsinstrument |
статьи Стокгольмской редакции Парижской конвенции по охране промышленной собственности, относящиеся к управлению Союзом по охране промышленной собственности | Verwaltungsteil der Stockholmer Fassung der Pariser Verbandsübereinkunft |
стиль управления | Leitungsstil |
строительное управление | Bereich Bauwesen |
строительное управление | Abteilung Bauwesen |
строительное управление | Baubetrieb |
строительное управление auch | Bauamt |
строительно-монтажное управление | Bau- und Montagebetrieb (eines Truste in der UdSSR, eines Kombinats in der DDR) |
субъект управления | Leitungssubjekt |
Суверенное управление | Hoheitsverwaltung (uzbek) |
суверенное управление | hoheitliche Verwaltung |
судебное управление | Justizverwaltung |
схема управления | Leitungsschema |
счёт, находящийся в доверительном управлении | Anderkonto (mirelamoru) |
счёт, находящийся в доверительном управлении нотариуса | Notaranderkonto (SKY) |
Тариф пошлин для управления кантонов и общин | Gebührentarif für die Kantonsverwaltung und Gemeindeverwaltung (Лорина) |
текущее управление | operative Leitungstätigkeit |
теория управления | Managementtheorie |
теория управления | Theorie der Leitung |
теория управления | Leitungstheorie |
территориальное управление | territoriale Leitung |
территориальное управление государственной судебной администрации Украины | territoriale Leitung der staatlichen Gerichtsverwaltung der Ukraine (Лорина) |
территориальное управление милиции | territoriale Milizverwaltung (Лорина) |
территориальный принцип управления | Territorialprinzip der Leitung |
территориальный пункт отдела управления федеральной миграционной службы | Regionalstelle der Verwaltungsabteilung des föderalen Migrationsamtes (Лорина) |
техника управления | Managementtechnik |
техника управления | technische Fragen der Leitung |
техника управления | Leitungstechnik und Leitungsmethoden |
тип управления | Verwaltungsweg |
управление автомашиной | Führen eines Kraftfahrzeuges |
управление автомобилем | Führen eines Kraftfahrzeuges |
управление административных услуг | Zentrum für Verwaltungsservice (dolmetscherr) |
Управление аудиенции и выдачи документов | Verwaltung für Audienz und Ausstellung der Dokumente (Marina_Naklacevskaia) |
управление безопасности дорожного движения | Straßenverkehrsamt (Dimka Nikulin) |
управление вещами | Verwaltung von Sachen |
управление внутренних дел | Direktorat für interne Angelegenheiten (vnoock) |
управление внутренних дел | Verwaltung für innere Angelegenheiten (YuriDDD) |
управление государственной регистрации | Verwaltung für staatliche Registrierung (Лорина) |
управление государственной регистрации актов гражданского состояния | Verwaltung für staatliche Registrierung der standesamtlichen Akten (Лорина) |
управление государственных доходов | Verwaltung für staatliche Einkünfte (im Finanzministerium) |
Управление документального обеспечения | Verwaltung für dokumentarische Versorgung (Лорина) |
управление долями | Verwaltung der Geschäftsanteile (wanderer1) |
управление жилищным хозяйством | Leitung der Wohnungswirtschaft (als Tätigkeit) |
управление ЗАГС | Verwaltung für Standesamtswesen (Лорина) |
управление ЗАГС | Standesamtsverwaltung (diplo.de etar) |
управление записи актов гражданского состояния | Verwaltung für Standesamtswesen (Лорина) |
Управление защиты экономики | Verwaltung für Schutz der Ökonomik (Лорина) |
Управление информационно-аналитического обеспечения | Verwaltung für informatorisch-analytische Versorgung (УИАО, по украински- УІАЗ Лорина) |
управление информационного обеспечения | Verwaltung für informatorische Versorgung (Лорина) |
Управление информационных технологий | Verwaltung für Informationstechnologien (Лорина) |
управление исполнения наказаний | Vollstreckungsverwaltung |
Управление исполнения наказаний | Verwaltung Strafvollzugseinrichtungen |
Управление исправительно-трудовых учреждений | Verwaltung Strafvollzugseinrichtungen (УИТУ) |
управление комитета по правовой статистике и специальным учётам | Verwaltung des Komitees für die rechtliche Statistik und Sondererfassung (flying) |
Управление комитета по правовой статистике и специальным учётам генеральной прокуратуры республики Казахстан | Verwaltung des Komitees für die rechtliche Statistik und Sondererfassung der Generalstaatsanwaltschaft der Republik Kasachstan (Лорина) |
управление компанией | Gesellschaftsführung (linguee.com Dominator_Salvator) |
управление милиции | Milizverwaltung (Лорина) |
Управление министерства внутренних дел | Verwaltung des Ministeriums für innere Angelegenheiten (Лорина) |
управление научно-исследовательскими и опытно-конструкторскими работами | Leitung von Forschung und Entwicklung |
управление нотариата | Notariatsleitung (NikolaiPerevod) |
управление общественной безопасности | Sicherheitsdirektion (земель) |
управление обществом | Geschäftsführung (Mme Kalashnikoff) |
управление обществом | Leitung der Gesellschaft |
управление одним из супругов имуществом другого супруга | Vermögensverwaltung unter Ehegatten |
Управление организации оценки федерального имущества | Verwaltung für Organisation der Einschätzung des föderalen Vermögens (Лорина) |
управление отклонениями | Abweichungsmanagement (dolmetscherr) |
Управление Пенсионного фонда | Verwaltung des Rentenfonds (Лорина) |
Управление по вопросам миграции | Verwaltung für Migrationsangelegenheiten (Midnight_Lady) |
Управление по вопросам правопорядка | Ordnungsamt (astra15) |
управление по делам записи актов гражданского состояния | Verwaltung für Standesamtswesen (Лорина) |
управление по делам молодёжи | JA (Jugendamt Лорина) |
управление по методу заказа-наряда | Leitung nach der Auftragsmethode |
Управление по надзору и оказанию услуг | Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion (другая) |
управление по объекту | objektbezogenes Leitungsorgan |
управление по объекту | objektbezogene Leitung |
управление по поручению компетентного органа | Auftragsverwaltung |
управление по продукту | produktbezogenes Leitungsorgan |
управление по продукту | produktbezogene Leitung |
управление по проекту | projektbezogenes Leitungsorgan |
управление по проекту | projektbezogene Leitung |
Управление по противодействию киберпреступности | Büro zur Bekämpfung der Cyberkriminalität (dolmetscherr) |
управление по работе с населением | Bürgeramt (jurist-vent) |
Управление по сообщениям об отмывании денег | Meldestelle für Geldwäscherei (viktorlion) |
управление по таможенным расследованиям и дознанию | Zollfahndungsamt (Лорина) |
управление своим поведением | Verhaltungssteuerung |
управление собственным поведением | Verhaltenssteuerung |
управление полицейской службой | Polizeiverwaltung |
управление порта auch | Hafenbehörde |
управление предпринимательской деятельностью | Verwaltung der unternehmerischen Tätigkeit (Лорина) |
управление предприятием | betriebliche Leitung |
управление предприятием | Leitung eines Betriebes |
управление регуляторным риском | regulatorisches Risikomanagement (SKY) |
управление сдаваемым в аренду жильём | Mietverwaltung (aminova05) |
управление секвестированным предприятием | Treuhandschaft |
управление секвестрованным предприятием | Treuhandverwaltung |
управление секвестрованным предприятием | Treuhand |
управление сельским хозяйством | Leitung der Landwirtschaft (als Tätigkeit) |
управление сельского хозяйства | Abteilung Landwirtschaft (Organ des Exekutivkomitees) |
управление систематизации законодательства и подготовки законопроектов | Abteilung für Systematisierung der Gesetzgebung und Vorbereitung der Gesetzentwürfe (im Justizministerium) |
управление собственным поведением | Steuerung des eigenen Verhaltens |
управление строительством | Bauleitung (Tätigkeit) |
Управление тылового обеспечения Федеральной службы исполнения наказаний России | Verwaltung für rückwärtige Sicherstellung des Föderalen Dienstes für Strafvollzug Russlands (Лорина) |
Управление уголовного розыска | Verwaltung der Kriminalmiliz (Лорина) |
управление уголовного розыска | Verwaltung Kriminalmiliz (УУР) |
управление уголовной полиции | Kriminalpolizei-Amt |
Управление уголовной полиции Баварии | BLKA (Bayerische Landeskriminalamt CarolineFell) |
Управление Федерального агентства кадастра объектов недвижимости | Verwaltung der Föderalen Agentur des Katasters der Immobilienobjekte (Лорина) |
Управление Федеральной антимонопольной службы | Verwaltung des Föderalen Antimonopoldienstes (Лорина) |
Управление федеральной земли по делам гражданства, иммиграции, регистрации и легализации | LABO (Лорина) |
Управление Федеральной миграционной службы | Verwaltung des föderalen Migrationsamtes (Управление федеральной миграционной службы Лорина) |
Управление Федеральной миграционной службы | Föderale Verwaltung für Migrationsangelegenheiten (terramitica) |
Управление Федеральной миграционной службы | Verwaltung des Föderalen Migrationsdienstes (Andrey Truhachev) |
управление федеральной полиции | Bpoldion (Лорина) |
управление федеральной полиции | BPD (Лорина) |
управление федеральной полиции | Bundespolizeipräsidium (Лорина) |
Управление Федеральной регистрационной службы | Verwaltung des Föderalen Registerdienstes (УФРС Лорина) |
Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии | Verwaltung des Föderalen Dienstes für staatliche Registrierung, Kataster und Kartographie |
Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии | Verwaltung des Föderalen Amtes für staatliche Registrierung, Kataster und Kartographie (Лорина) |
Управление Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков | Verwaltung des Föderalen Dienstes für Rauschgiftkontrolle (Лорина) |
управление федеральной службы судебных приставов | Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher (Лорина) |
управление финансами | Leitung des Finanzwesens |
управление финансами | Leitung der Finanzen (als Tätigkeit) |
управление ходом разбирательства | Verhandlungsleitung |
управление ходом разбирательства | Prozessleitung |
управление хозяйством | Wirtschaftsleitung |
управление хозяйством | Führung der Wirtschaft |
управление хозяйством | Leitung der Wirtschaft |
Управление юстиции г. Гамбург | JVHm (Justizverwaltung der Stadt Hamburg (предположительный перевод) Лорина) |
управление юстиции земли | Landesjustizverwaltung (platon) |
уровень управления | Leitungsniveau |
уровень управления | Leitungsniveau Niveau der Leitungstätigkeit |
условие доверительного управления | Treuhandauflage (Sofern die zu löschenden Grundpfandrechte (Grundschulden oder Hypotheken) noch Restkreditbeträge des Verkäufers absichern, wird der Gläubiger die erforderlichen Unterlagen (Grundschuldbriefe und Löschungsbewilligungen) an den Notar nur unter der Treuhandauflage übersenden. Aleksandra Pisareva) |
учредитель доверительного управления | Treugeber (mirelamoru) |
Федеральное агентство по управлению государственным имуществом | Föderalagentur für Verwaltung des Staatsvermögens (Росимущество Лорина) |
Федеральное агентство по управлению недвижимым имуществом | Bundesanstalt für Immobilienaufgaben (citysleeper) |
Федеральное казённое учреждение Уголовно-исполнительная инспекция Управления Федеральной службы исполнения наказаний | Föderalanstalt des öffentlichen Rechts Fachdienst der Bewährungshilfe der Verwaltung des Föderaldienstes für Strafvollzug (Алексей Панов) |
федеральное полицейское управление | Bundespolizeiamt (Лорина) |
федеральное управление по взиманию долгов | Bundesschuldenverwaltung |
Федеральное управление по контролю за финансовыми услугами | Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Leonid Dzhepko) |
Федеральное управление по надзору в сфере финансовых услуг | Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Unc) |
федеральное управление торговлей товарами, продажа которых объявлена монополией федерации | Bundesmonopolverwaltung (ФРГ) |
Федеральное управление уголовной полиции | BKA (Лорина) |
федеральное управление уголовной полиции | Bundeskriminalpolizeiamt (ФРГ) |
Федеральное управление уголовной полиции | Bundeskriminalamt |
Федеральное управление финансового надзора Германии | Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Unc) |
Федеральное управление юстиции | Bundesamt für Justiz (dolmetscherr) |
филиал по управлению имуществом | Niederlassung für Vermögensverwaltung (Лорина) |
финансовое управление | Finanzbehörde |
финансовое управление | Abteilung Finanzen und Abgaben |
финансовое управление | Abgabenverwaltung |
функциональная система управления | Funktionalliniensystem |
функциональная система управления | Funktionsliniensystem |
функциональная система управления | Mehrliniensystem |
функциональная система управления | funktionales Leitungssystem |
функциональная система управления auch | funktionales Zuständigkeitssystem |
функциональная форма управления | Funktionalform der Leitung |
функциональное управление | Funktionalsystem der Leitung |
функциональное управление | Funktionalverwaltung |
функциональное управление | Leitung nach dem Funktionalprinzip |
функциональное управление | funktionaler Bereich (напр., in einem Ministerium) |
функциональное управление | Funktionalorgan |
функциональный принцип управления | Stabsprinzip der Leitung |
функциональный принцип управления | Funktionalprinzip der Leitung |
функционирование системы управления | Funktionsweise eines Leitungssystems |
функционирование системы управления | Arbeitsweise eines Leitungssystems |
хозрасчётное управление, планирование и финансирование | Planung und Finanzierung nach den Prinzipien der wirtschaftlichen Rechnungsführung |
хозрасчётное управление, планирование и финансирование | Leitung |
хозяйственное управление | wirtschaftliche Verwaltung (Лорина) |
централизованное плановое управление | zentrale Leitung und Planung |
штабная система управления | Stabsystem der Leitung |
штатное управление | Stellenplanverwaltung |
экономика, подчинённая центральному управлению | zentralgeleitete Wirtschaft |
экономический метод управления | ökonomische Leitungsmethode |
экономический метод управления | Leitung mit ökonomischen Mitteln |
эффект управления | Leitungseffekt |
юридическое управление | juristische Verwaltung (Лорина) |