Russian | German |
адаптация организма к условиям космоса | Raumadaption |
атмосферные условия | Wetterlage |
баллистические и метеорологические условия | ballistische und Witterungsverhältnisse |
баллистические условия стрельбы | ballistische Schießbedingungen |
батальон для ведения боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atombataillon |
благоприятные условия | günstige Verhältnisse |
благоприятные условия местности | Geländegunst |
ближний бой в условиях применения ядерного оружия | Atomnahkampf |
богослужение в боевых условиях | Feldgottesdienst |
боевые действия в особых условиях | Gefecht unter besonderen Verhältnissen |
боевые действия в условиях применения химического оружия | Gefecht unter chemischen Bedingungen |
боевые действия в условиях применения ядерного оружия | Gefecht unter atomaren Bedingungen |
боевые действия в условиях применения ядерного оружия | atomar geführtes Gefecht |
боевые действия в условиях применения ядерного оружия | Atomkampfhandlungen |
боевые действия в условиях пустыни | Wüstenkampf |
бой в зимних условиях | Kampf im Winter |
бой в особых условиях | Kampf unter besonderen Verhältnissen |
бой в условиях применения ядерного оружия | atomar geführtes Gefecht |
бой в условиях применения ядерного оружия | Atomwaffenkampf |
бой в условиях применения ядерного оружия | Atomkampf |
бой в условиях пустыни | Wüstenkampf |
бреющий полёт в ночных условиях | Nachttiefflug |
в боевых условиях | im Einsatz (Andrey Truhachev) |
в боевых условиях | beim Einsatz (Andrey Truhachev) |
в боевых условиях | im Einsatzfall |
в зависимости от местных условий | nach örtlichen Umständen |
в зависимости от условий боевой обстановки | je nach Gefechtslage (Andrey Truhachev) |
в полевых условиях | feldmäßig |
в сложных условиях | unter Störbedingungen |
в условиях боевой обстановки | unter Einsatzbedingungen |
в условиях войны | unter Kriegsbedingungen (Лорина) |
в условиях войны с применением ядерного оружия | unter Atomkriegsbedingungen |
в условиях отсутствия соприкосновения с противником | ohne Feindberührung (golowko) |
в условиях, приближенных к боевой обстановке | wirklichkeitsnah |
в условиях, приближенных к боевой обстановке | wirklichkeitsgetreu |
в условиях, приближенных к боевым | gefechtsnah |
в условиях применения ядерного оружия | unter Bedingungen des Einsatzes von Kernwaffen |
в условиях применения ядерного оружия | unter Atombedingungen |
в условиях сложной и постоянно меняющейся боевой обстановки | in einem komplexen und dynamischen Einsatzumfeld (Shlyakhovoy) |
в условиях соприкосновения с противником | unter Aufrechterhaltug der Füllung mit dem Feinde (golowko) |
в условиях специально создаваемых помех | unter Störbedingungen |
в условиях чрезвычайного положения | in besonderer Lage (Shlyakhovoy) |
в условиях ядерной войны | unter den Bedingungen eines Kernwaffenkrieges (Alex89) |
в условиях ядерной войны | unter Atomkriegsbedingungen |
военно-географические условия | militärgeographische Bedingungen |
война в условиях пустыни | Wüstenkrieg |
временные технические условия поставки | Vorläufige Technische Lieferbedingungen |
вычислитель поправок на отклонение действительных условий стрельбы от табличных | Tagesverbesserungsrechner |
гидрологические условия | Sonarverhältnisse |
дальность действия в ночных условиях | Nachtreichweite |
действовать с учётом условий местности | sich nach dem Gelände richten |
десантирование в условиях боевой обстановки | Gefechtslandung |
дисциплина войск, населения в условиях применения ядерного оружия | Atomdisziplin |
дневные простые метеорологические условия | Tag |
дневные сложные метеорологические условия | Tag |
дополнительное денежное вознаграждение за особые условия службы | Leistungszulage (напр., за водолазные работы) |
дорожные условия | Verkehrsverhältnisse |
зависимость от условий местности | Geländeabhängigkeit |
запасный аэродром для посадки в сложных метеорологических условиях | Schlechtwetterausweichplatz |
запуск двигателя в нормальных условиях | Normalstart |
защита от радиоактивного излучения в полевых условиях | feldmäßiger Kernstrahlungsschutz |
защищённый от влияния метеорологических условий | wetterfest |
зимние условия | winterliche Verhältnisse |
измерение уровня радиации в полевых условиях | feldmäßige Dosimetrie |
имитатор условий космического корабля | Raumschiffsimulator |
имитатор условий космического полёта | Raumflugsimulator |
имитатор условий космического полёта | Raumsimulator |
имитатор условий космического полёта | Raumsimulationsanlage |
имитатор условий космического полёта | Raumfahrtsimulator |
имитатор условий космического пространства | Weltraum-Simulator |
имитатор условий космического пространства | Raumsimulator |
имитатор условий космического пространства | Weltraum-Simulationsanlage |
имитатор условий космического пространства | Raumbedingungen-Simulator |
имитация условий космического пространства | Weltraumsimulation |
боевое использование в ночных условиях | Nachteinsatz |
испытание в складских условиях | Lagerversuch |
испытание в условиях, приближенных к боевым | Test unter Einsatzbedingungen |
испытания в условиях невесомости | Null-G-Versuch (der Versuch Лорина) |
испытывать в боевых условиях | im Kampf erproben |
камера для имитации условий космического пространства | Weltraumsimulationskammer |
камера для имитации условий космического пространства | Raumsimulationskammer |
камера для камера-имитатор условий космического пространства | Weltraumsimulationskammer |
камера для камера-имитатор условий космического пространства | Raumsimulationskammer |
капитальный ремонт в полевых условиях | schwere Feldinstandsetzung |
кораблевождение в боевых условиях | Kriegsnavigierung |
кораблевождение в условиях тумана | Nebelnavigation |
коррозия в условиях высоких температур | Heißteilkorrosion |
космические условия | Raumbedingungen |
марш в горных условиях | Gebirgsmarsch |
марш в условиях вероятной встречи с противником | Gefechtsmarsch |
местные метеорологические условия | lokale Wetterverhältnisse |
местные условия | örtliche Verhältnisse |
метеорологические условия | Wetterumstände |
метеорологические условия | Wetterdaten |
метеорологические условия в верхних слоях атмосферы | Höhenwetterlage |
метеорологические условия, влияющие на использование инфракрасной техники | Infrarotwetter |
метеорологические условия, влияющие на применение оружия массового поражения и защиту от него | ABC-Wetter |
метеорологические условия, влияющие на работу РЛС | Radarwetter |
метеорологические условия, допускающие визуальные полёты | Wetterlagen nach Sichtflugregeln |
метеорологические условия, требующие полёта по приборам | Instrumentenflugregel-Wetterbedingungen |
метеорологические условия, требующие полёта по приборам | IFR-Wetterbedingungen |
минимальные условия погоды, разрешающие полёт | Wettermindestbedingungen |
морской район с ограниченными условиями плавания | beschränktes Seegebiet |
наблюдение в ночных условиях | Nachtbeobachtung |
надбавка за особые условия службы | Leistungszulage (напр., за водолазные работы) |
надбавка к денежному содержанию за особые условия службы | Erschwerniszulage |
надбавка к денежному содержанию за особые условия службы в высокогорной местности | Hochgebirgszuschuss |
надбавка к денежному содержанию за особые условия службы на подводных лодках | U-Bootzulage |
надбавка к денежному содержанию за службу в опасных условиях | Gefahrenzulage |
наступление в условиях применения ядерного оружия | Atomangriff |
не привычный к боевым условиям | kampfungewohnt |
неблагоприятные условия | ungünstige Verhältnisse |
неблагоприятные условия местности | Geländeschwierigkeiten |
независимый от метеорологических условий | wetterunabhängig |
несоответствующий условиям боевой обстановки | unkriegsmäßig |
норматив для боевых условий | Einsatznorm |
ночные простые метеорологические условия | Nacht |
ночные сложные метеорологические условия | Nacht |
обеспечение транспортными средствами, пригодными для передвижения в зимних условиях | Winterbeweglichmachen |
область сложных метеорологических условий | Schlechtwettergebiet |
оборона в условиях боя без применения ядерного оружия | Abwehr im nichtatomar geführten Gefecht |
оборона в условиях непосредственного соприкосновения с противником | Nahverteidigung |
оборона в условиях непосредственного соприкосновения с противником | Nahabwehr |
оборона в условиях применения ядерного оружия | Atomabwehr |
оборудование для действий в зимних условиях | Wintergerät |
аэродромное оборудование для посадки в сложных метеорологических условиях | Schlechtwetterlandeanlage |
обусловленный природными условиями | naturbedingt |
обучение в боевых условиях | Kampfschulung |
обучение в боевых условиях | Gefechtsschulung |
обучение в ночных условиях | Nachtausbildung |
обучение ведению боевых действий в зимних условиях | Winterkampfausbildung |
обучение ведению боя в зимних условиях | Winterkampfausbildung |
общие условия выполнения | Allgemeine Leistungsbedingungen |
общие условия выполнения работ | Allgemeine Bedingungen für die Ausführung von Leistungen |
обычные условия | gewöhnliche Bedingungen |
обычные условия | einfache Verhältnisse |
обязательный комплект уставов в условиях военного времени | Kriegssoll an Vorschriften |
определение баллистических и метеорологических условий стрельбы пристрелкой | Erschießung der besonderen und Witterungseinflüsse |
определять метеорологические условия стрельбы пристрелкой | Tageseinflüsse erschießen |
оружие, применяемое в ночных условиях | Nachtangriffswaffe |
оснащение для боевых действий в зимних условиях | Winterkampfausrüstung |
особые и метеорологические условия | besondere und Witterungsverhältnisse (влияющие на артиллерийскую стрельбу) |
особые и метеорологические условия | besondere und Witterungseinflüsse (влияющие на артиллерийскую стрельбу) |
отдавать распоряжения, не считаясь с условиями местности | ins Gelände hineinbefehlen (Komparse) |
ПАЗ в полевых условиях | feldmäßiger Kernwaffenschutz |
по условиям местности | aus Geländegründen |
подготовка войск к ведению боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomausbildung |
подготовка войск к ведению боевых действий в условиях ядерной войны | atomare Ausbildung |
полевой устав "Принципы управления сухопутными войсками в условиях ядерной войны" | Führungsgrundsätze des Heeres im Atomkrieg |
полевой устав сухопутных войск по ведению боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Führungsgrundsätze des Heeres für die atomare Kriegsführung |
полевые условия | feldmäßige Bedingungen |
полевые условия | Feldverhältnisse |
полёт в пределах атмосферы в условиях, близких к космическим | raumäquivalenter Flug |
полёт в простых метеорологических условиях | Schönwetterflug |
полёт в сложных метеорологических условиях | Schlechtwetterflug |
полёт в сложных метеорологических условиях | Flug unter schwierigen Wetterbedingungen |
поправка на отклонение действительных условий стрельбы от табличных | Tagesverbesserung |
порядок и условия совершения марша | Marschbestimmungen |
приближать к боевым условиям | an die Gefechtsbedingungen anlehnen |
приближенный к условиям боевой обстановки | kriegsnah |
прибор для вождения в ночных условиях | Nachtmarschanlage |
инфракрасный прибор для вождения в ночных условиях | Nachtmarschgerät |
инфракрасный прибор для вождения в ночных условиях | Nachtfahrgerät |
привычка к боевым условиям | Kampfgewöhnung |
пригодность к использованию в полевых условиях | Feldverwendungsfähigkeit |
пригодность к использованию в полевых условиях | Feldtauglichkeit |
пригодный в боевых условиях | schlachtfeldbrauchbar |
пригодный для использования в ночных условиях | nachttauglich |
пригодный для использования в полевых условиях | feldbrauchbar |
пригодный для передвижения в зимних условиях | winterbeweglich |
принципы управления войсками в условиях применения ядерного оружия | atomare Führungsgrundsätze |
приспособленный для передвижения в зимних условиях | winterbeweglich |
проверенный в боевых условиях | kriegserprobt (о боевой технике) |
продовольственное снабжение в полевых условиях | Feldverpflegung |
консервированные продукты для питания в боевых условиях | Einsatzverpflegung |
простые метеорологические условия | einfache Wetterbedingungen |
простые метеорологические условия | Schönwetter |
простые условия | einfache Verhältnisse |
проходимость в горных условиях | Gebirgsgängigkeit |
пункт ремонта в полевых условиях | Feldinstandsetzunspunkt (Alex89) |
работа в зимних условиях | Winternutzung |
работа в зимних условиях | Winterbetrieb |
развитие синоптических условий | Wetterentwicklung |
размещение войск в лагерных условиях | Lagerunterkunft |
район боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomkampfzone |
район боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomschlachtfeld |
район боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomkampffeld |
ремонт в полевых условиях | feldmäßige Instandsetzung |
ремонт в полевых условиях | Feldinstandsetzung |
РЛС для посадки в сложных метеорологических условиях | Schlechtwetterradaranlage |
самолёт, приспособленный к действиям только в простых метеорологических условиях | Schönwetterflugzeug |
самолётное оборудование для посадки в сложных метеорологических условиях | Schlechtwetterlandebordanlage |
система обороны в условиях применения ядерного оружия | Atomverteidigungssystem |
система посадки в сложных метеорологических условиях | Schlechtwetterlandeverfahren |
сложные метеорологические условия | Schlechtwetter |
сложные метеорологические условия | Schlechtwetterverhältnisse |
сложные метеорологические условия | schwierige Wetterbedingungen |
сложные метеорологические условия | schwierige meteorologische Bedingungen |
сложные метеорологические условия | Schlechtwetterlage |
сложные метеорологические условия | Blindflugwetter (вызывающие необходимость слепых полётов) |
сложные метеорологические условия | Allwetterbedingungen |
служба эксплуатации дорог в зимних условиях | Straßenwinterdienst |
создавать условия для уничтожения противника | die Vernichtung des Feindes einleiten |
соответствующий условиям боевой обстановки | kriegsmäßig |
соответствующий условиям военного времени | kriegsmäßig |
соответствующий условиям космоса | weltraumäquivalent |
соответствующий условиям местности | geländemäßig |
специальная подготовка для действий в колониальных условиях | koloniale Sonderausbildung |
специальная подготовка для действий в тропических условиях | koloniale Sonderausbildung |
способ ведения боевых действий в условиях применения ядерного оружия | Atomkampfweise |
сражение в условиях манёвренной войны | Bewegungsschlacht |
средний ремонт в полевых условиях | mittlere Feldinstandsetzung |
средства для действий в зимних условиях | Wintergerät |
стрельба в сложных условиях | schwieriges Schießen |
субординация в обычных условиях | ständiges Vorgesetztenverhältnis |
субординация в особых условиях | zeitweiliges Vorgesetztenverhältnis |
тактика ведения боя в условиях применения ядерного оружия | Atomtaktik |
технические условия | technische Bestimmungen |
технические условия | Ausführungsbestimmung |
технические условия на предметы материального обеспечения | Materialvorschriften |
технические условия на сдачу | Abnahmevorschrift (напр., новой техники) |
технические условия по ремонту | Reparaturvorschrift |
окончательные технические условия поставки | Technische Lieferbedingungen |
технические условия проведения испытаний | Prüfungsvorschriften |
технические условия проведения испытаний | Prüfungsvorschrift |
технические условия строительства | Bauvorschrift |
техническое обслуживание в полевых условиях | feldmäßige Wartung |
транспортные условия для опасных грузов | Transportordnung für gefährliche Güter |
тренажёр для имитации условий невесомости | Null-G-Simulator |
тренажёр, имитирующий условия космического полёта | Raumflugsimulator |
тренажёр, имитирующий условия космического полёта | Raumfahrtsimulator |
трудные условия | schwierige Verhältnisse |
трудные условия местности | Geländeschwierigkeiten |
тяжёлые условия | schwierige Verhältnisse |
условия боевого питания | Munitionslage |
условия боя | Kampfverhältnisse |
условия боя | Kampfbedingungen |
условия видимости | Sichtlage |
условия видимости естественного горизонта и земных ориентиров | VFR-Wetterbedingungen |
условия видимости на местности | Geländeübersichtlichkeit |
условия видимости на море | See-Sichtverhältnisse |
условия видимости с воздуха | Fliegersicht |
условия военной службы | Wehrdienstverhältnis |
условия войны | Kriegsbedingungen |
условия выполнения | Vollzugsbestimmungen |
условия выполнения | Vollzugsbestimmung |
условия высадки воздушного десанта | Landeverhältnisse |
условия высадки морского десанта | Landungsverhältnisse |
условия замерзания | Eisverhältnisse (водоёмов) |
условия зачисления на военную службу | Einstellungsvoraussetzungen (напр., определение военно-учётной специальности, воинского звания) |
условия боевого использования | Einsatzbedingungen |
условия использования | Nutzungsbedingungen |
условия использования | Betriebsbedingungen |
условия капитуляции | Übergabebedingungen |
условия капитуляции | Kapitulationsbedingungen |
условия космического полёта | Raumflugbedingungen |
условия космического пространства | Raumbedingungen |
условия марша | Marschlage |
условия марша | Marschverhältnisse |
условия местности | Geländeverhältnisse |
условия местности | Geländebedingungen |
условия местности | Geländebeschaffenheit |
условия местности | Landesbeschaffenheit |
условия местности | Bodenverhältnisse |
условия ведения боя на равнинной местности | Flachlandbedingungen |
условия наблюдения | Sichtverhältnisse |
условия обстановки | Lageumstände |
условия обстановки | Lagebedingungen |
условия погоды | meteorologische Bedingungen |
условия погоды | Wetterumstände |
условия полёта | Flugbedingungen |
условия полёта ракеты | Raketenflugbedingungen |
условия посадки | Landungsverhältnisse |
условия посадки | Landeverhältnisse |
условия послевоенного времени | Nachkriegsverhältnisse |
условия приземления | Landungsverhältnisse |
условия приземления | Landeverhältnisse |
условия боевого применения | Einsatzbedingungen |
условия проведения учения | Übungsbestimmungen |
условия продвижения | Vormarschmöglichkeit |
условия размещения | Unterbringungsverhältnisse |
условия расквартирования | Unterbringungsverhältnisse |
условия сдачи | Übergabebedingungen |
условия слышимости | Hörbarkeitsverhältnisse |
условия стрельбы | Schusskonstellationen |
условия стрельбы | Schießbedingungen |
условия эксплуатации | Nutzungsbedingungen |
условия ядерной войны | Atomkriegsbedingungen |
установка для моделирования условий возвращения в атмосферу | Wiedereintrittssimulator |
установка для моделирования условий входа в атмосферу | Wiedereintrittssimulator |
установка, имитирующая условия космического пространства | Raumsimulationsanlage |
уход за больными и ранеными во фронтовых условиях | Kriegskrankenpflege |
учение, максимально приближенное к условиям боевой обстановки | kriegsmäßige Übung |
учение, максимально приближенное к условиям боевой обстановки | gefechtsnahe Übung |
фронтовые условия | Frontverhältnisse |
хорошо зарекомендовать себя в боевых условиях | sich im Einsatz gut bewähren (Andrey Truhachev) |
хорошо проявить себя в боевых условиях | sich im Einsatz gut bewähren (Andrey Truhachev) |
шины для зимних условий эксплуатации | Winterbereifung |
эксплуатация в зимних условиях | Winternutzung |