Russian | German |
дать кому-либо по шапке | jemandem eins auf den Hut geben (ударить) |
получить по шапке | eins aufs Dach kriegen (быть отруганным Sayonar) |
получить по шапке | einstecken ("Grundsätzlich ist es so im Fußball, dass alle zusammen gewinnen und verlieren. Aber in diesem Fall werde ich es wohl sein, der einstecken muss", befürchtet Herthas Coach. Ремедиос_П) |
получить по шапке | was / eins auf die Mütze kriegen (Andrey Truhachev) |
получить по шапке | einen auf den Hut kriegen (удар) |
снимать шапку | die Mütze abziehen |
что у тебя шапка приросла к голове что ты, здороваясь, её не снимаешь ? | du hast wohl Spatzen unterm Hut dass du deine Mütze nicht ziehst? |
что у тебя шапка приросла к голове что ты, здороваясь, её не снимаешь ? | du hast wohl Spatzen unterm Dach dass du deine Mütze nicht ziehst? |
шапки долой! | Hut ab! |