DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing создание | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
pack.агрегат для создания вакуума до запрессовки клапана в крышку аэрозольной банкиAusblasvorrichtung (Aerosolverpackung)
avia.аппарат для обращения создания обратного теченияRückleitapparat
mil.аппаратура для создания помехStörtechnik
inf.бедное созданиеein armes Tier
inf.бедное созданиеarmes Luder (Andrey Truhachev)
gen.бедное созданиеein armes Geschöpf
lawбез создания предпосылок для последующих правовых действийunpräjudiziell (Андрей Клименко)
lawбез создания прецедентаunpräjudiziell (Андрей Клименко)
gen.бестолковое созданиеalbernes Geschöpf (Kasakin)
mil.бои за создание плацдармаBrückenkopfkämpfe
patents.в основу изобретения была положена задача создания способа устройстваder Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren eine Vorrichtung . zu finden
gen.вероломное созданиеperfides Wesen
comp.виртуальные созданияvirtuelle Schöpfungen
poeticвоздушное созданиеLuftwesen (Honigwabe)
gen.возможность принимать участие в создании, проектировании, построенииMitgestaltungsmöglichkeit (чего-либо; напр., активное участие сотрудника в жизни фирмы Swetabil)
lawвозможность созданияGründungsmöglichkeit (Лорина)
avia.возможность создания подъёмной силыAuftriebspotential
sport.возможность создания помехиStörmöglichkeit (игроку)
gen.время от создания заказа до поставки товара по данному заказуWiederbeschaffungszeit (Юлия15)
quant.el.время создания вакуумаEvakuierungszeit
avia.время создания тягиSchubaufbauzeit (напр., при запуске двигателя)
patents.Гаагское соглашение о создании Международного патентного институтаHaager Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Patentbüros (от февраля 1961 г.)
patents.Гаагское соглашение о создании Международного патентного институтаAbkommen über Schaffung eines Internationalen Patentbüros
patents.Гаагское соглашение о создании Международного патентного институтаAbkommen über die Schaffung eines internationalen Patentbüros (от февраля 1961 г.; МПИ)
tech.год созданияKonstruktionsjahr (dolmetscherr)
comp.дата созданияAnlagedatum (напр., файла Anna Chalisova)
tech.дата созданияErstellungsdatum
comp.дата созданияErstellungsdatum (файла)
patents.дата создания идеи изобретенияKonzeptionstag (США)
patents.дата создания идеи изобретенияKonzeptionsdatum (США)
patents.дата создания изобретенияErfindungsdatum
tech.дата создания файлаDateierstellungsdatum
ecol.дезинформирование компаниями с целью создания имиджа ответственного отношения к окружающей среде типичная практика PR-компаний, чья деятельность пагубно влияет на окружающую среду, но эти компании стараются выглядеть дружественными по отношению к природе с помощью использования языка зеленого движенияGrünfärberei (ВВладимир)
lawделикт создания абстрактной опасностиabstraktes Gefährdungsdelikt
lawделикт создания конкретной опасностиkonkretes Gefährdungsdelikt
lawделикт создания опасностиGefährdungsdelikt
gen.диктующий создание нового направления в науке, моде и т.д.zukunftsweisend (Alex Krayevsky)
gen.диктующий создание нового направления в науке, моде и т.д.zukunftsträchtig (zhidovinova)
tech.днище для создания псевдоожиженного слояFluidisierungsboden (dolmetscherr)
lawдоговор о создании организацииOrganisationsvertrag
lawдоговор о создании торгового пулаPoolvertrag
lawдоговор о создании и деятельности синдикатаSyndikatvertrag (ptraci)
lawдоговор о создании товариществаGesellschaftsvertrag
inf.жалкое созданиеJammergestalt (о человеке)
gen.жалкое созданиеGemächte
gen.жалкое созданиеein bedauernswertes Geschöpf
gen.жалкое созданиеein trauriges Geschöpf
gen.жидкость для создания давленияDruckflüssigkeit (напр., в гидравлических прессах)
lawЗакон к Договору от 18 мая 1990г. о создании валютного, экономического и социального союза между Федеративной Республикой Германии и Германской Демократической РеспубликойGesetz zu dem Vertrag vom 18. Mai 1990 über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik (sovest)
gen.закон о создании и деятельности сельскохозяйственных палатLandwirtschaftskammergesetz (ФРГ)
lawзакон о создании фондов, способствующих сбытуAbsatzfondgesetz
busin.закупка с целью создания запасовHortungskauf (чего-либо)
gen.закупка с целью создания запасов чего-либоHortungskauf
sport.защита корзины созданием помех бросающемуKorbwurfabwehr durch Stören
sport.защита от броска созданием помехWurfabwehr durch Stören
lawимущество, имевшееся в активе учреждения при его созданииStiftungsvermögen
construct.искусственное создание подземных водGrundwassererzeugung künstliche
cinema.equip.кадр, снимаемый или снятый с созданием эффекта ночиNachteffektszene
avia.кнопка создания избыточного давленияÜberdruck-Druckknopf (в кислородном приборе)
patents.конкурс на создание товарного знакаGestaltungswettbewerb für ein Warenzeichen
avia.ЛА, построенный по технологии создания высокоманёвренных самолётовHiMAT-Fluggerät
chem.лощение влажных тканей без использования химических материалов для создания эффекта мерсеризацииSimilisieren
gen.лучезарное созданиеein sonnenhaftes Geschöpf
cinema.equip.маска осветительного прибора для создания фигурного светового пятнаBlechschablone
brit.массированное движение с целью создания рабочих местJob-Offensive (в Европе)
brit.массированное наступление с целью создания рабочих местJob-Offensive (в Европе)
railw.машина для создания полосы балластного слояBettungsbandfertiger
inf.машина по созданию рабочих местJobmaschine (об экономике США)
mil.мероприятие по созданию радиопомехFunkstörmaßnahme
tech.мероприятия по созданию помех радиолокационным станциямRadarstörmaßnahmen
aerodyn.методы создания и преобразования энергииEnergietechnik
avia.методы создания тяги КАRaumfahrtantriebe
gen.милое создание!das gute Geschöpf!
gen.милое созданиеliebes Wesen
gen.милое созданиеein liebes Wesen
gen.милое созданиеein süßes Geschöpf
quant.el.мощность накачки, необходимая для создания пороговой инверсииzur Erzeugung der kritischen Inversion erforderliche Pumpleistung
shipb.мощность, требуемая для создания воздушной подушкиSchwebeleistung (СВП)
gen.на создание этого стихотворения меня вдохновила музыка Бетховенаzu diesem Gedicht hat mich die Musik von Beethoven inspiriert
avia.направляющее устройство для обращения создания обратного теченияRückleitapparat
railw.насос для создания предварительного напора масла в системе циркуляцииSchmierölvorpumpe
mil.начальная программа создания спутников связи военного назначенияAnfangsprogramm für militärische Fernmeldesatelliten
lawнеосторожное создание общей опасностиfahrlässige Gemeingefährdung
gen.несчастное созданиеein bedauernswertes Geschöpf
patents.нормы права, регулирующие правоотношения, возникающие в связи с созданием и использованием произведений искусстваLeistungsschutzrecht
aerodyn.обтекание без создания подъёмной силыauftriebslose Strömung
avia.обтекание без создания подъёмной силыauftriebsfreie Strömung
avia.обтекание крыла с созданием подъёмной силыTragflügelströmung mit Auftrieb
aerodyn.обтекание с созданием подъёмной силыauftriebserzeugende Strömung
avia.обтекание с созданием подъёмной силыauftriebsbehaftete Strömung
avia.общество по созданию ракет-носителей для спутниковArbeitsgemeinschaft Satellitenträger
aerodyn.Общество по созданию ракет-носителей спутниковArbeitsgemeinschaft Satellitenträger
avia.Общество по созданию ракет-носителей спутниковArbeitsgemeinschaft Satellitenträger (ASAT)
lawобязанность нести ответственность за создание опасности транспортного происшествияVerkehrshaftpflicht
lawобязанность сельскохозяйственных предприятий обеспечивать создание системы рационального землепользования и поставку государству сельскохозяйственной продукцииBewirtschaftungspflicht (бывш. ГДР)
lawорганизационные акты по созданию государственных или иных органовOrganisationsakte
lawорганизационные акты по созданию государственных органовOrganisationsakte
lawорганизационные акты по созданию органовOrganisationsakte (власти)
water.suppl.орошение с помощью создания подпора водыAnstauungsbewässerung
water.suppl.орошение с созданием подпораStaubewässerung
water.suppl.орошение с созданием подпораEinstauverfahren
water.suppl.орошение с созданием подпора в мелких междугрядных каналахBeetgrabeneinstau
cinema.equip.освещение объекта съёмки с созданием специальных световых эффектовEffektbeleuchtung
gen.особенности созданияAufwendigkeit (Pavel_Evlakhov)
gen.очаровательное созданиеein reizendes Geschöpf
lawписьменное сообщение о создании акционерного обществаGründungsbericht (ФРГ)
cinema.equip.план, снимаемый или снятый с созданием эффекта ночиNachteffektszene
gen.план создания условий для развития и обучения молодёжиJugendförderungsplan (ГДР)
comp.платформа создания виртуальной средыVirtualisierungsplattform (Лорина)
aerodyn.подвод воздуха без создания внешних силkräftefreie Luftzuführung
construct.покрытие полов лаком для создания на поверхности пола сплошной плёнки или закупорки открытых порBodenversiegelung
busin.покупки с целью создания запасовHamsterkäufe (Andrey Truhachev)
water.suppl.полив при создании подпораStaurieselung
water.suppl.полив с созданием подпораStauberieselung
mil.политика создания военных базStützpunktpolitik
construct.порог для создания подпораStauschwelle
lawпорядок созданияVerfahren der Gründung (Лорина)
lawпорядок созданияGründungsverfahren (Лорина)
med.Постановление о создании, эксплуатации и применении изделий медицинского назначенияMPBetreibV (Verordnung über das Errichten, Betreiben und Anwenden von Medizinprodukten Io82)
lawправо на создание коалицийKoalitionsrecht
lawправо на создание объединенийKoalitionsrecht
lawправо на создание объединений и коалицийVereins- und Koalitionsfreiheit
lawправо на создание союзовKoalitionsrecht
mil.право создания своих вооружённых силWehrfreiheit
lawпредпосылки создания изобретенияAusgangssituation der Erfindung
lawпредпосылки создания изобретенияErfindungsvoraussetzungen
patents.предпосылки создания изобретенияHintergrund der Erfindung (I. Havkin)
inf.прекращения предварительных переговоров о создании черно-жёлто-зелёной коалицииJamaika-Aus (golowko)
lawпреступление, заключающееся в создании опасности для жизниLebensgefährdungsdelikt
nautic.прибор для создания помехStörsender
mil.прибор для создания радиолокационных помехFunkmessabwehrgerät
gen.провозгласить о создании государстваeinen Staat ausrufen (Ремедиос_П)
comp.программа создания образа диска дискаKloning-Programm
comp.программа создания образа диска дискаImage-Programm
comp.программа создания образа раздела дискаKloning-Programm
comp.программа создания образа раздела дискаImage-Programm
aerodyn.программа создания средств борьбы с МБРGegen-ICBM-Programm
mil.проект создания системы обороны страныLandesverteidigungsprojekt
cinema.equip.прожектор для создания цветовых эффектовFarbspielprojektor
busin.производство с целью создания определённого складского запасаLagerfertigung
mil.противорадиолокационное средство для маскировки и создания пассивных помехBolde (напр., фольга)
lawпротокол собрания учредителей о создании (учреждении) обществаGründungsprotokoll (Mme Kalashnikoff)
lawпроцедура создания норм праваNormerzeugungsverfahren (юридическая процедура Bogodistov)
mil.процесс разработки и создания материальных средствEntstehungsgang für Material
water.suppl.процесс создания давленияDruckvorgang
lawпроцесс создания изобретенияErfindungsvorgang
avia.процесс создания напряженийBeanspruchungsablauf
philos.процесс создания, творения, порожденияZeugungsprozess (Oleg Zayakin)
patents.работа по созданию изобретенияerfinderische Tätigkeit
gen.работы по созданию ... Entwicklungsarbeiten (aт etw – чего-либо: Die Entwicklungsarbeiten am kompressorlosen Dieselverfahren waren schon seit 1910 wegen anderer Aufgaben im Motorenbau zurückgestellt worden und konnten erst 1919 erfolgreich abgeschlossen werden. 4uzhoj)
gen.работы по созданию подъездных путейArbeiten zum Bau von Zufahrtswegen (wanderer1)
nautic.радар для создания искусственной целиFunkzielgerät
pack.распыление с целью создания остатка вещества на поверхностиHaftsprühung
patents.расходы по созданию изобретения и по патентованиюPatentkosten
avia.реактивный двигатель для создания вертикальной тягиHubstrahltriebwerk
lawревизия учредительной деятельности при создании акционерного обществаGründungsprüfung
lawрезерв для создания рабочих местArbeitsbeschaffungsreserve (Лорина)
tech.риск, связанный с созданием и внедрением новых изделий или методовEntwicklungsrisiko (korvin.freelancer)
chem.рычаг для создания давленияBetätigungshebel zur Erzeugung des Pressdruckes
busin.рычаг создания стоимостиWertschöpfungshebel (mirelamoru)
gen.светлое созданиеein sonnenhaftes Geschöpf
busin.свобода создания коалицийKoalitionsfreiheit (союзов, объединений и проч.)
gen.свобода создания коалицийKoalitionsfreiheit
gen.свобода создания объединенийKoalitionsfreiheit
gen.свобода создания союзовKoalitionsfreiheit
avia.система для создания большой подъёмной силыHochauftriebssystem
avia.система для создания реактивной тягиStrahlauftriebssystem
math.скорость создания информацииEntstehungsgeschwindigkeit der Information
tech.скорость создания сообщенийEntscheidungsfluss
gen.Служба создания и подыскания рабочих местArbeitsbeschaffungsmaßnahmen (в восточных землях ФРГ с 1991 г.)
comp.советник создания шаблонаSchablone-Assistent
busin.соглашение о создании консорциумаKonsortialgeschäft
gen.создание агрессивных блоковeine aggressive Blockbildung
comp.создание аккаунтаKontoanlage (DenisDenis)
mil.создание акустических помехLärmerzeugung
tech.создание аналога изделия путём разбора образца и копирования его элементовRückentwicklung (Александр Рыжов)
med.создание анастомозаSchaffung der Anastomose (Midnight_Lady)
construct.создание ансамблейEnsemblebildung
construct.создание ансамблейEnsemblegestaltung
gen.создание атмосферы доверияVertrauensbildung
avia.создание аэродинамического шумаaerodynamische Lärmerzeugung
avia.создание аэродинамической тениAbschattung
tech.создание базы данныхDatenbasisschaffen (gibts im Deutschen nicht! q-gel)
tech.создание базы данныхErstellung einer Datenbank (q-gel)
gen.создание безбарьерной средыHerstellung der Barrierefreiheit (Tusp1)
busin.создание прирост безналичных платёжных средствGiralgeldschöpfung
busin.создание бизнесаGründung des Geschäftes (Лорина)
sport.создание блокаBlockbildung (Александр Рыжов)
chem.создание большой поверхностиOberflächenvergrößerung
chem.создание большой поверхностиOberflächenentwicklung
aerodyn.создание большой подъёмной силыHochauftriebserzeugung
brit.создание благозвучного, запоминающегося брендаBranding (с помощью компьютера)
sport.создание в организме запаса энергосодержащих веществSubstratspeicherung
tech.создание вакуумаEntleerung
tech.создание вакуумаEvakuierung
tech.создание вакуумаEvakuieren
gen.создание вакуумаVakuum ziehen (Schumacher)
gen.создание видимостиErweckung des Scheins (Лорина)
avia.создание вихревой дорожки КарманаKarmansche Wirbelanregung
chem.создание вкусаGeschmacksbildung
chem.создание вкусаGeschmacksausbildung
mil.создание водонепроницаемостиwasserdichte Abschirmung
water.suppl.создание водяной завесыAbbrausen
aerodyn.создание воздушного потокаAnstellung des Windes
avia.создание воздушного потокаAnstellung des Windes
avia.создание возмущенийStörerregung
gen.создание вокального ансамбляChorschaffen
mil.создание вооружённых силAufstellung von Streitkräften
construct.создание выёмкиAuskehle
construct.создание выёмкиAuskehlung
gen.создание государстваStaatsgestaltung
gen.создание государстваStaatswerdung
mil.создание ударной группировкиKräftebildung
shipb.создание давленияDruckerzeugung
avia.создание давленияDruckladung
aerodyn.создание движенияAntrieb
comp.создание документовBeleganfertigung
comp.создание документовBelegherstellung
busin.создание дополнительного кредитаKreditschöpfung
lawсоздание дорожно-транспортной угрозы в результате беспечного вожденияfahrlässige Gefährdung des Straßenverkehrs (dolmetscherr)
construct.создание желобкаAuskehle
construct.создание желобкаAuskehlung
gen.создание заказовAnlegen von Aufträgen (dolmetscherr)
construct.создание зановоNeugründung (напр., города, района)
gen.создание зановоNeuschaffung
gen.создание зановоNeubildung
gen.создание зановоNeuaufbau
mil.создание запала запасных частейErsatzteilbevorratung
mil.создание материальных запасовVorratsbildung
nat.res.создание запасов водыWasserbereitstellung
mil.создание подвижных запасов материальных средствNachschubauslagerung
gen.создание запасов стратегического сырьяStockpiling (напр., в странах НАТО)
construct.создание засушливостиVersteppung
avia.создание звукаSchallerzeugung
comp.создание и обработка баз данныхErstellung und Bearbeitung von Datenbanken (dolmetscherr)
gen.создание и функционированиеGründung und Betrieb (dolmetscherr)
patents.создание идеиKonzeption (изобретения)
patents.создание идеи изобретенияKonzipierung einer Erfindung
construct.создание избыточного подпораÜberstauung
patents.создание изобретенияZustandekommen einer Erfindung
quant.el.создание инверсии населённостейInversionserzeugung
quant.el.создание инверсной населённостиErzeugung der Besetzungsinversion
quant.el.создание инверсной населённостиInvertierung
quant.el.создание инверсной населённостиUmkehrung
quant.el.создание инверсной населённостиBesetzungsumkehrung
busin.создание инвестиционных проектовEntwicklung von Investitionsprojekten (Andrey Truhachev)
avia.создание искусственного климатаKlimatisierung
construct.создание искусственного ландшафтаLandschaftsgestaltung
construct.создание искусственного ландшафтаFreiflächenplanung
shipb.создание искусственной тягиZugerzeugung
tech.создание какого-либо изделияProduktentstehung (Bukvoed)
gen.создание каналов продажAufbau von Vertriebskanälen (SKY)
gen.создание каналов сбытаAufbau von Vertriebskanälen (SKY)
tech.создание кипящего слояAufwirbelung
mil.создание коалицииKooperation (в теории игр)
lawсоздание коллективаKollektivbildung
lawсоздание коллективаBildung eines Kollektivs
mil.создание кольца окруженияKesselbildung
gen.создание конкурентноспособной автоиндустрииAufbau einer konkurrenzfähigen Autoindustrie (Анастасия Фоммм)
gen.создание кооперационных связейVernetzung (Katyushka)
brit.создание мастер-образцов CD-дисковPremastering
avia.создание микроклиматаKlimaregelung
comp.создание множества текстурMultitexturieren
comp.создание множества текстур за один шагEinweg-Multitexturieren
avia.создание моделиModellherstellung
sport.создание мотивацииMotivationsbildung
lawсоздание наводненияHerbeiführung einer Überschwemmung
water.suppl.создание напораEinstauung
gen.создание напораFallhöhenerfassung
gen.создание напора для гидроустановкиFallhöhenerfassung
mil.создание направления главного удараSchwerpunktbildung
gen.создание нарядовAnlegen von Aufträgen (dolmetscherr)
nat.res.создание насажденияBestandsbegründung
quant.el.создание населённостиBevölkerung
gen.создание нужного настроенияEinstimmung
med.создание неподвижностиRuhestellung (Лорина)
gen.создание нового обществаdie Errichtung einer neuen Gesellschaft
busin.создание новой стоимостиLeistungserstellung
gen.создание новых моделейAusmusterung (одежды)
tech.создание новых моделей одеждыAusmusterung
gen.создание новых моделей одеждыModeschaffen
lawсоздание новых рабочих местNeuschaffung von Arbeitsplätzen
lawсоздание норм уголовного праваStrafrechtsfertigung
fig.создание нужного настроенияEinstimmung (Лорина)
mil.создание оборонительных сооруженийStellungsbau
comp.создание образа дискаDisk-Imaging
water.suppl.создание обратного подпораZurückstauen
water.suppl.создание обратного подпора водыRückstauung des Wassers
lawсоздание общей опасностиGemeingefährdung
lawсоздание обществаErrichtung der Gesellschaft (Лорина)
lawсоздание обществаGründung der Gesellschaft (Лорина)
comp.создание объектаInstantiierung
comp.создание объектаUmschreibung
mil.создание сплошных огневых завесSchießen von Feuervorhängen
lawсоздание опасностиHerbeiführung einer Gefahr
lawсоздание опасностиGefährdung
lawсоздание опасности для детей и подростков путём нарушения обязанности по воспитаниюGefährdung der Entwicklung von Kindern oder Jugendlichen durch Verletzung von Erziehungspflichten
lawсоздание опасности для железнодородного движенияZuggefährdung
lawсоздание опасности для железнодорожного движенияZuggefährdung
lawсоздание опасности для жизниLebensgefährdung
lawсоздание опасности для международных отношенийGefährdung der internationalen Beziehungen
lawсоздание опасности для почтового обслуживанияPostverkehrsgefährdung
lawсоздание опасности по неосторожностиfahrlässige Gefährdung
sport.создание опорыDruckaufnehmen (лопасти весла о воду)
sport.создание опорыDruckfinden (лопасти весла о воду)
water.suppl.создание оптимальных условий для окружающей средыUmweltoptimierung
tech.создание опытного образцаPrototypenbau (Andrey Truhachev)
lawсоздание организованной преступной группыBandenbildung (DietrichvonUngleich)
lawсоздание организованных бандитских группBandenbildung
law, econ.law.создание, освоение и внедрение новой техникиÜberleitung und Einsatz der neuen Technik
law, econ.law.создание, освоение и внедрение новой техникиEntwicklung
gen.создание основGrundlegung (чего-либо; ы)
inf.создание паникиPanikmache (Andrey Truhachev)
gen.создание письменностиdie Verschriftlichung der Sprache
biol.создание пищевых запасовNahrungsspeicherung
tech.создание подпораStauung
construct.создание подпораAufstauung
water.suppl.создание подпораStauhaltung
water.suppl.создание подпораStauen
water.suppl.создание подпораWassereinstau
water.suppl.создание подпораAufstauen
energ.ind.создание подпораStauen (воды)
water.suppl.создание подпора в дренеDränrückstau
water.suppl.создание подпора в дренеDräneinstau
water.suppl.создание подпора в трубопроводеRohranstau
shipb.создание подпора водыStauen
nautic.создание подпора водыStauung
nat.res.создание подпора грунтовых водAufstauen des Grundwassers
nat.res.создание подпора грунтовых водAnstauen des Grundwassers
nat.res.создание подпора грунтовых водAnstau des Grundwassers
construct.создание подъездных путейErrichtung von Zufahrtswegen (wanderer1)
gen.создание подъездных путейBau von Zufahrtswegen (wanderer1)
aerodyn.создание подъёмной силыAuftriebserzeugung
avia.создание неаэродинамической подъёмной силыHuberzeugung
avia.создание реактивной подъёмной силыHubwirkung
avia.создание подъёмной силыErzeugung von Auftrieb
avia.создание подъёмной силыAuftrieb-Entstehung
avia.создание подъёмной силы для вертикального взлётаHuberzeugung
tech.создание пожарного отсекаbrandabschnittsbildend (Инна))
med.создание покояRuhestellung (Лорина)
cinema.equip.создание магнитного поляFelderzeugung
mil.создание помехStörsendung
mil.создание помехStörmaßnahmen
construct.создание поперечного предварительного напряженияAufbringen der Quervorspannung
gen.создание попурри из хитов и звуковых эффектовScratching
avia.создание потокаStrömen
lawсоздание правовых последствийSchaffung der Rechtsfolgen (Лорина)
construct.создание предварительного напряженияAufbringen der Vorspannung
lawсоздание представительстваGründung der Vertretung (Лорина)
fig.создание препятствийdas Abdämmen
lawсоздание препятствийHindernisbereiten
fig.создание препятствийAbdämmung
lawсоздание препятствий для уличного движенияHindernisbereiten im Straßenverkehr
busin.создание препятствий работе, воспрепятствование работеArbeitsverhinderung (Irene Zinenko; перевод неверный http://www.vdi.de/karriere/recht/musteranstellungsvertrag/arbeitsverhinderung/ marinik)
avia.создание прерывностейDiskretisierung
avia.создание прерывностей в пространствеräumliche Diskretisierung
avia.создание прерывностей на плоскостиebene Diskretisierung
avia.создание прерывностей по времениzeitliche Diskretisierung
aerodyn.создание прерывностиDiskretisierung
aerodyn.создание прерывности по времениzeitliche Diskretisierung
aerodyn.создание прерывности по пространственным координатамräumliche Diskretisierung
avia.создание приращения тягиEingabe von Schubänderung
tech.создание программыProgrammerzeugung
gen.создание произведений на современную темуGegenwartsschaffen
gen.создание произведений на современные темыGegenwartsschaffen
mil.создание проходов в минных поляхHerstellen von Minengassen (Andrey Truhachev)
mil.создание проходов в минных поляхAnlegen von Minengassen (Andrey Truhachev)
mil.создание проходов в минных поляхSchaffen von Minengassen (Andrey Truhachev)
chem.создание псевдокипящего слояAufwirbelung
gen.создание рабочих местArbeitsbeschaffung (Лорина)
aerodyn.создание равновесияGleichgewichtseinstellung
avia.создание радиолокационных помехRadarablenkung
avia.создание радиолокационных помехRadar-Ablenkung
avia.создание радиолокационных помех при помощи фольговых лентVerdüppelung
aerodyn.создание разрывовDiskretisierung
avia.создание разрывов в пространствеräumliche Diskretisierung
avia.создание разрывов на плоскостиebene Diskretisierung
avia.создание разрывов по времениzeitliche Diskretisierung
aerodyn.создание разрывов по пространственным координатамräumliche Diskretisierung
nat.res.создание растительного покроваVegetationsbegründung
avia.создание реактивной подъёмной силыStrahlstützung
avia.создание реактивной силыRückstoßerzeugung
brit.создание резервных копийBackup
tech.создание резьбового соединенияSchraubfall (sipsik)
gen.создание семьиFamiliengründung (Настя Какуша)
gen.создание сети сотрудничества между специалистамиVernetzung der Fachakteure (Vera Cornel)
gen.создание ситуацииSchaffung der Situation (Лорина)
avia.создание скачка уплотненияStoßerzeugung
avia.создание скачка уплотненияStoßentstehung
avia.создание угловой скорости тангажа, вызванное отклонением рычага управленияÜbertragung der Steuerknüppelbetätigung auf die Nickgeschwindigkeit
railw.создание смазочного клинаFettkeileinsatz (у подшипника скольжения)
mil.создание сооружений береговой обороныBefestigung der Küste
avia.создание струиStrahlerzeugung
brit.создание сценария в процессе съёмкиCreating Producing
gen.создание теоретических основeine theoretische Grundlegung
avia.создание теченияStrömen
aerodyn.создание требуемой формы соплаDüsenausbildung
lawсоздание третейского суда в случае возникновения спораArbitrage ad hoc
avia.создание турбулентного течения или турбулентного обтеканияTurbulentmachen
avia.создание турбулентного течения или турбулентного обтеканияTurbulentwerden
avia.создание турбулентного течения или турбулентного обтеканияTurbulenzeinsatz
avia.создание турбулентного течения или турбулентного обтеканияTurbulentmache
aerodyn.создание тягиVortriebserzeugung
energ.ind.создание тягиZugerzeugung (в дымовой трубе)
avia.создание тягиSchuberzeugung
avia.создание тяги или тягового усилияVortriebserzeugung
aerodyn.создание тяги нагреваниемAntrieb mit der Heizung (воздуха)
aerodyn.создание угловой скорости тангажа в результате отклонения руляÜbertragung der Steuerknüppelbetätigung auf die Nickgeschwindigkeit (высоты)
lawсоздание угрозы безопасности движенияVerkehrsgefährdung
lawсоздание угрозы безопасности движения вследствие опьяненияVerkehrsgefährdung durch Trunkenheit
lawсоздание угрозы безопасности свидетелейGefährdung von Zeugen
lawсоздание угрозы для безопасности движенияGefährdung der Verkehrssicherheit
lawсоздание угрозы общественному порядкуGefährdung der öffentlichen Ordnung
mil.создание ударной группировкиSchwerpunktbildung
gen.создание узоровMusterung
gen.создание узоровMustermachen
sew.создание узоров из присборенной особым образом тканиSmoken (Vonbuffon)
aerodyn.создание управляющего момента за счёт тягиSchubsteuerung
avia.создание усилия на ручке управления в направлении от себяDrücken
avia.создание усилия на штурвале управления в направлении от себяDrücken
gen.создание условийSchaffung der Voraussetzungen von Voraussetzungen (für / zu Abete)
gen.создание условий для плодородия почвыFruchtbarmachung
lawсоздание Уставного капитала должно происходить в полном размере в наличных деньгахdie Einlagen auf die Geschäftsanteile sind jeweils sofort in voller Höhe in bar zu erbringen (miami777409)
avia.создание устойчивостиStabilisierung
avia.создание устойчивостиStabilisation
comp.создание учётной записиKontoanlage (DenisDenis)
tech.создание файлаDateischaffen
comp.создание файлаErstellen einer Datei
cinema.equip.создание фильмаFilmschaffen
gen.создание цифрового контентаDigital Content Creation
gen.создание цифровых материаловDigital Content Creation (графических, анимационных, мультимедиа и др.)
avia.создание шумаSchallerzeugung
avia.создание шумаLärmerzeugung
avia.создание шумаGeräuscherzeugung
mil.создание шумовLärmerzeugung
chem.создание электрического заряда посредством контакта напр., на поверхности полимераKontaktaufladung
aerodyn.создание электронного пучкаElektronenbündelung
lawсоздание юридических оснований для чего-либоSchaffung der Rechtsgrundlagen zu D. (wanderer1)
lawсоздание юридического лицаGründung der juristischen Person (Лорина)
tech.создания прототипаPrototypenbau (Andrey Truhachev)
patents.состав правонарушения, выражающегося в создании олигополииOligopoltatbestand (препятствующей конкуренции)
chem.сосуд для создания давленияDruckbehälter
chem.способ создания давленияDrucksystem
construct.способ создания напряженийSpannverfahren (в железобетонных конструкциях)
avia.способ создания поворотного крылаSchwenkflügelbauweise
avia.способ создания подъёмной силыAuftriebsmittel
tech.среднеходная мельница с созданием усилия мелющих деталей пружинамиFederkraftmühle
mil.средство создания помехStörmittel
tech.стадии создания проектаWertschöpfungskette (в переносном смысле YuriDDD)
avia.стадия созданияAusbaustufe
patents.степень участия компании при создании служебного изобретенияAnteil des Betriebes an dem Zustandekommen der Diensterfindung (- здесь дано русскоязычное соответствие норме § 9 (2) ArbnErfG zakonia.ru Евгения Ефимова)
tech.струйная обработка для создания шероховатостиRauhstrahlen
avia.ракетная ступень для создания импульса тяги в апогееKickstufe
avia.ракетная ступень для создания кратковременной тягиKickstufe
tech.ступень для создания подпораZubringerstufe (радиального компрессора)
energ.ind.ступень для создания подпораZubringerstufe
avia.ступень созданияAusbaustufe
cinema.equip.сцена, снимаемая или снятая с созданием эффекта ночиNachteffektszene
cinema.equip.съёмка при дневном освещении с созданием эффекта ночиNachteffektaufnahme bei Tage
cinema.equip.съёмка при дневном освещении с созданием эффекта ночиNachtaufnahme bei Tageslicht
cinema.equip.съёмка с созданием эффекта лунного освещенияMondscheineffektaufnahme
cinema.equip.съёмка с созданием эффекта ночиNachteffektaufnahme
avia.Техника создания высокоманёвренных истребителейHighly Maneuverable Aircraft Technology (HiMAT)
avia.техника создания ЛАFlugtechnik
aerodyn.техника создания летательных аппаратовFlugtechnik
cinema.equip.техника создания искусственных эффектов погодыWitterungstechnik (напр., дождя, снега, ветра)
patents.уведомление о создании изобретенияErfindungsmeldung (Изобретатель должен подать работодателю письменное уведомление о создании им служебного изобретения (полезной модели) с описанием, которое раскрывает суть изобретения (полезной модели) достаточно ясно и полно Евгения Ефимова)
railw.угроза создания аварийной ситуации на транспортеTransportgefährdung
construct.установка для создания воздушной завесыLuftschleieranlage
aerodyn.установка для создания глубокого вакуумаHochvakuum-Anlage
mil.установка для создания избыточного давленияÜberdruckanlage
agric.установка для создания микроклиматаKlimatisierungsanlage
agric.установка для создания микроклиматаKlimaanlage
weld.устройство для создания нагрузкиKrafterzeuger (напряжения)
mil.устройство для создания плавучестиSchwimmausrüstung
avia.устройство для создания подъёмной силыHubeinrichtung
avia.устройство для создания подъёмной силыHubgerät
avia.устройство для создания подъёмной силыHubeinheit
avia.устройство для создания подъёмной силыHubanlage
quant.el.устройство создания избыточностиRedundanzanordnung
lawутилитарное в соответствии с потребностями практики создание норм уголовного праваutilitaristische Strafrechtsfertigung
lawучастник создания изобретенияBeteiligter an einer Erfindung
lawучастник создания изобретенияMiterfinder
med.участок подвздошной кишки, используемый для создания искусственного мочевого пузыряIleum konduit (Лорина)
avia.фольга для создания радиолокационных помехStörfolie
mil.фольга для создания радиолокационных помехAntiradarfolie
avia.фольга для создания радиолокационных помехRadarstörfolie
lawцель создания о компанииGegenstand (fairdinkum2016)
lawцель созданияZweck des Unternehmens (предприятия, фирмы Лорина)
lawцель созданияZweck der Gründung (Лорина)
gen.цель создания корпорацииZweck der Gesellschaft (Andrey Truhachev)
gen.цель создания корпорацииGesellschaftszweck (Andrey Truhachev)
lawцель создания обществаZweck der Gesellschaft (Лорина)
busin.цель создания обществаZweck der Gesellschaft (Andrey Truhachev)
gen.цель создания обществаGesellschaftszweck (Andrey Truhachev)
gen.цель создания товариществаZweck der Gesellschaft (Andrey Truhachev)
gen.цель создания товариществаGesellschaftszweck (Andrey Truhachev)
poeticэфирное созданиеLuftwesen (Ich bin ein Luftwesen,ein Freigeist! Honigwabe)
avia.эффект создания реактивной подъёмной силыHubwirkung
avia.эффект создания подъёмной силы самолётаFlugzeugeffekt
Showing first 500 phrases