Russian | Norwegian Bokmål |
вступать в бой | gripe inn i striden |
вступать в борьбу | bryte en lanse (for nn, noe) |
вступать в действие | få gyldighet |
вступать в действие | tre i funksjon |
вступать в деловое сотрудничество | gå i kompaniskap (med nn, с кем-л.) |
вступать в деловое сотрудничество | inngå kompaniskap (med nn, с кем-л.) |
вступать в диалог | føre innlede en dialog (med nn, с кем-л.) |
вступать в дискуссию | innlate seg i diskusjon (med nn, с кем-л.) |
вступать в должность | tiltre en stilling |
вступать в заговор | sammensverge seg mot (против кого-л.) |
вступать в заключительную фазу | gå inn i sluttfasen |
вступать в конта́кт | tre i forbindelse (med nn, с кем-л.) |
вступать в контакт | kontakte |
вступать в контакт | komme i berøring med |
вступать в конфликт | komme i konflikt (med nn, с кем-л.) |
вступать в конфликт с законом | sette seg opp mot loven |
вступать в партию | bli medlem av et parti |
вступать в переговоры | oppta forhandlinger med |
вступать в переговоры | innlede forhandlinger med |
вступать в половую жизнь | debutere seksuelt |
вступать в пререкания | innlate seg i disputt (med nn, с кем-л.) |
вступать в прямой контакт | komme i direkte kontakt (med nn, с кем-л.) |
вступать в связь | tre i forbindelse (med nn, с кем-л.) |
вступать в связь | sette seg i forbindelse med |
вступать в силу | få gyldighet |
вступать в спор | innlate seg i disputt (med nn, с кем-л.) |
вступать в спор | innlate seg i diskusjon (med nn, с кем-л.) |
вступать во взаимодействие | spille inn |
вступать во владение | ta noe i besittelse (чем-л.) |
вступать во владение лесом | annamme (overta tømmer) |
вступать во владение хутором | ta over en gård |
вступать на путь | slå inn på en vei (чего-л.) |
вступать на стезю | betrede (starte, чего-л.) |
вступать на стезю | betre (starte, чего-л.) |
вступать первый раз в половую связь | sexdebutere |
закон вступает в силу | loven trer i kraft |
закон вступает в силу с нового года | loven trer i kraft fra nyttår |
изменение вступает в силу с 1-го марта | forandringen inntrer fra 1. mars |
их интересы вступают в противоречие | deres interesser kolliderer |
не каждый день вступаешь в новое тысячелетие | det er ikke noen vanesak å gå over i et nytt årtusen |
Норвегия не хотела вступать в ЕС | Norge ville ikke melde seg inn i EU |
он вступает в новую должность после нового года | han overtar stillingen etter nyttår |
постановление вступает в силу с 1 июня | bestemmelsen blir effektiv 1. juni |
постановление вступает в силу с первого июня | bestemmelsen blir effektiv 1. juni |
постановление вступает в силу с нового года | bestemmelsen trer i kraft fra nyttår |