Russian | Esperanto |
было так холодно, что | estis tiel malvarme, ke (Alex_Odeychuk) |
было так холодно, что они были вынуждены лежать под тремя одеялами. | estis tiel malvarme, ke ili devis kuŝi sub po tri kovriloj (Слова sub po tri kovriloj являются обстоятельством места. Слово po только уточняет tri. Alex_Odeychuk) |
мне так мешали, что | oni tiel malhelpis al mi, ke (Alex_Odeychuk) |
не поверить предположению, что это могло быть так | malkredi la supozon, ke tiel povus esti (Alex_Odeychuk) |
они оба были настолько неприятны и так горды, что с ними не могли жить | ili ambaŭ estis tiel malagrablaj kaj tiel fieraj, ke oni ne povis vivi kun ili (Alex_Odeychuk) |
потому что так | ĉar tiel (Bojas hundido, ĉar tiel faras la hundo. - Гавкает щенок, потому что так делает собака. Alex_Odeychuk) |
так, что | tiel, ke (Alex_Odeychuk) |
так что | do (Alex_Odeychuk) |
так что не стесняйтесь, пишите | do ne ĝenu vin, skribu (Alex_Odeychuk) |