Russian | French |
Активизация усилий по борьбе с голодом среди детей | initiative Efforts renouvelés contre la faim et la dénutrition chez les enfants |
Активизация усилий по борьбе с голодом среди детей | initiative Efforts renouvelés contre la faim chez les enfants |
Альянс по борьбе с пожарами | Alliance pour les actions en gestion des feux |
Ассоциация университетов с частичным или полным обучением на французском языке | Association des universités partiellement ou entièrement de langue française |
Африканская программа по борьбе с онхоцеркозом | Programme africain de lutte contre l'onchocercose |
Бюро по связи с Европейским союзом и Бельгией | Bureau de liaison avec l'Union européenne et la Belgique |
Бюро по связи с ООН | Bureau de liaison avec les Nations Unies Genève |
Бюро по связи с Организацией Объединённых Наций Нью-Йорк | Bureau de liaison avec l'Organisation des Nations Unies New York |
Бюро по связи с Организацией Объединённых Наций Женева | Bureau de liaison avec les Nations Unies Genève |
Бюро по связи с Российской Федерацией | Bureau de liaison avec la Fédération de Russie |
Бюро по связи с Японией | Bureau de liaison avec le Japon |
Бюро связи с Организацией Объединённых Наций | Bureau de liaison avec les Nations Unies |
Взаимодействие с системой Организации Объединённых Наций и организациями, расположенными в Риме | Collaboration avec le système des Nations Unies et les organisations ayant leur siège à Rome |
Всеафриканская кампания по борьбе с чумой крупного рогатого скота | Campagne panafricaine de lutte contre la peste bovine |
Всемирный день борьбы с детским трудом | Journée mondiale contre le travail des enfants |
Всемирный день борьбы с опустыниванием и засухой | Journée mondiale de la lutte contre la désertification et la sécheresse |
Глобальная программа по борьбе с ржавчиной пшеницы | Programme mondial sur la rouille du blé |
Глобальная система раннего предупреждения и реагирования в связи с особо опасными болезнями животных, включая зоонозы | Système mondial d'alerte précoce et de réponse pour les principales maladies animales y compris des zoonoses |
Глобальный механизм для прогрессивных методов борьбы с трансграничными болезнями животных | Cadre mondial pour la maîtrise progressive des maladies animales transfrontières |
Глобальный механизм Конвенции Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием | Mécanisme mondial |
Глобальный механизм Конвенции Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием | Mécanisme mondial de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification |
Группа по комплексным методам борьбы с сельскохозяйственными вредителями | Groupe de protection intégrée |
Группа по связям с донорами и мобилизации ресурсов | Service des Opérations et Mobilisation des Ressources |
Группа по связям с межправительственными организациями | Groupe des relations avec les organisations intergouvernementales |
Группа по связям с межправительственными организациями | Groupe des relations avec les OIG |
Группа по снижению рисков, связанных с пестицидами | Équipe chargée de la réduction des risques dûs aux pesticides |
Европейская комиссия по борьбе с ящуром | Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse |
Единство в борьбе с голодом | Unis contre la faim |
инициатива "Активизация усилий по борьбе с голодом и недоеданием среди детей" | initiative Efforts renouvelés contre la faim et la dénutrition chez les enfants |
инициатива "Активизация усилий по борьбе с голодом и недоеданием среди детей" | initiative Efforts renouvelés contre la faim chez les enfants |
Инициатива по борьбе с ростом цен на продовольствие | Initiative contre la flambée des prix des denrées alimentaires |
Исследовательская группа Постоянного технического комитета Европейской комиссии по борьбе с ящуром | Groupe de recherche du Comité technique permanent |
Исследовательская группа Постоянного технического комитета Европейской комиссии по борьбе с ящуром | Groupe de recherche du Comité technique permanent de la Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse |
Кампания по борьбе с голодом/Действия в целях развития | Campagne mondiale contre la faim/Action pour le développement |
Кампания солидарности футболистов-профессионалов с борьбой против голода | Campagne de solidarité: Le football professionnel contre la faim |
Комиссия по борьбе с пустынной саранчой в Западном регионе | Commission de lutte contre le criquet pèlerin dans la région occidentale |
Комиссия по борьбе с пустынной саранчой в Северо-Западной Африке | Commission de lutte contre le criquet pèlerin en Afrique du Nord-Ouest |
Комиссия по борьбе с пустынной саранчой в Центральном регионе | Commission de lutte contre le criquet pèlerin dans la région centrale |
Комиссия по борьбе с пустынной саранчой в Юго-Западной Азии | Commission de lutte contre le criquet pèlerin en Asie du sud-ouest |
Комитет по борьбе с пустынной саранчой | Comité de lutte contre le criquet pèlerin |
Комитет по невидимым статьям и финансированию, связанному с торговлей | Commission des invisibles et du financement lié au commerce |
Комплексная программа по борьбе с угрозой стихийных бедствий | Programme global de gestion des risques liés aux catastrophes |
Конвенция о предотвращении загрязнения морской среды путём сброса веществ с судов и летательных аппаратов | Convention pour la prévention de la pollution marine par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием | Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в Африке | Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в Африке | Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique |
Консультативная группа по борьбе с опустыниванием | Groupe consultatif de la lutte contre la désertification |
Консультативное совещание экспертов с целью разработки проекта юридически обязательного документа касательно мер государства порта | Consultation d'experts chargée d'élaborer un projet d'instrument juridiquement contraignant sur les mesures du ressort de l'État du port |
Консультативный комитет по вопросам партнерства с частным сектором | Comité consultatif pour les partenariats avec le secteur privé |
Конференция по поиску новых путей: варианты использования биотехнологий для борьбы с продовольственным кризисом и изменением климата в развивающихся странах | Conférence sur les solutions offertes par les biotechnologies pour faire face à la crise alimentaire et au changement climatique dans les pays en développement – de nouvelles voies à explorer |
Конференция Сторон Конвенции по борьбе с опустыниванием | Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification |
Лаборатория борьбы с насекомыми-вредителями | Laboratoire de lutte contre les insectes ravageurs |
Междепартаментская целевая группа по Инициативе по борьбе с ростом цен на продовольствие | Groupe de travail interdépartementalsur l'Initiative contre la flambée des prix des denrées alimentaires |
Междепартаментская целевая группа по Инициативе по борьбе с ростом цен на продовольствие | Groupe de travail interdépartemental sur l'Initiative contre la flambée des prix des denrées alimentaires |
Международная инициатива за сокращение выбросов углерода в связи с обезлесением | Initiative internationale pour le carbone forestier |
Международная конвенция об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ | Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses |
Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов | Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires |
Международная конференция по борьбе с пожарами в районах дикой природы | Conférence internationale sur les incendies de forêt |
Международная организация борьбы с африканской перелётной саранчой | Organisation internationale contre le criquet migrateur africain |
Международная региональная организация по борьбе с болезнями растений и животных | Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux |
Международная сеть мониторинга, контроля и наблюдения, применительно к деятельности, связанной с рыбным промыслом | Réseau SCS |
Международная сеть мониторинга, контроля и наблюдения, применительно к деятельности, связанной с рыбным промыслом | Réseau international des activités liées au SCS de la pêche |
Международная сеть мониторинга, контроля и наблюдения, применительно к деятельности, связанной с рыбным промыслом | Réseau international pour la coopération et la coordination des activités liées au suivi, contrôle et surveillance de la pêche |
Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами лесов | Réunion internationale d'experts à participation non limitée sur les besoins spéciaux des pays en développement à faible couvert forestier et possédant des forêts uniques |
Международное совещание экспертов по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами лесов | Réunion internationale d'experts sur les besoins spéciaux des pays en développement à faible couvert forestier et possédant des forêts uniques |
Межорганизационная программа по безопасному обращению с химическими веществами | Programme interorganisations pour une gestion rationnelle des produits chimiques |
Межправительственный комитет по ведению переговоров для разработки международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание особенно в Африке | Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention int. sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique |
Межучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога | Equipe spéciale interinstitutions des Nations Unies pour la sécurité alimentaire à long terme, le développement agricole et les activités connexes dans la Corne de l'Afrique |
Механизм комплексных методов борьбы с вредителями | Mécanisme mondial de protection intégrée contre les organismes nuisibles |
Минимальные стандартные правила обращения с заключенными | Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus |
Многосторонняя система доступа к генетическим ресурсам и совместного использования связанных с ними выгод | Système multilatéral d'accès et de partage des avantages |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Principes relatifs aux forêts |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Principes de gestion des forêts |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts |
Непредвиденные обстоятельства в связи с ПНД | PAI - Imprévus |
Нью-Йоркская декларация о борьбе с голодом и нищетой | Déclaration de New York sur l'action contre la faim et la pauvreté |
Объединённая организация по борьбе с саранчой и птицами-вредителями | Organisation commune de lutte antiacridienne et de lutte antiaviaire |
Организация по борьбе с пустынной саранчой в Восточной Африке | Organisation de lutte contre le criquet pèlerin dans l'Est africain |
План действий по борьбе с резким ростом цен на продовольствие | Plan d'action contre la flambée des prix alimentaires dans les pays les plus pauvres |
План действий по борьбе с резким ростом цен на продовольствие в беднейших странах | Plan d'action contre la flambée des prix alimentaires dans les pays les plus pauvres |
Подотдел партнерства с гражданским обществом и частным сектором | Sous-Division des partenariats avec la société civile et le secteur privé |
Подотдел по вопросам Конференции, Совета и связям с правительствами | Sous-Division de la Conférence, du Conseil et des relations avec les gouvernements |
Подотдел по партнерским связям ФАО и отношениям с Организацией Объединённых Наций | Sous-Division des partenariats de l'Organisation et des relations avec les Nations Unies |
Положение дел в связи с отсутствием продовольственной безопасности в мире | L'état de l'insécurité alimentaire dans le monde |
Постоянный комитет по борьбе с нищетой | Commission permanente sur l'atténuation de la pauvreté |
Постоянный межгосударственный комитет по борьбе с засухой в Сахеле | Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse dans le Sahel |
Постоянный технический комитет Европейской комиссии по борьбе с ящуром | Comité technique permanent de la Commission européenne pour la lutte contre la fièvre aphteuse |
Постоянный технический комитет Европейской комиссии по борьбе с ящуром | Comité technique permanent |
Программа борьбы с африканским трипаносомозом | Programme de lutte contre la trypanosomose africaine |
Программа сотрудничества ФАО с правительством | Programme de coopération FAO/gouvernements |
Руководящие положения по проведению оценки безопасности пищевых продуктов, полученных с использованием микроорганизмов, выведенных методом рекомбинантной днк | Directive régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments produits à l'aide de microorganismes à ADN recombiné |
Руководящие принципы, связанные с неопределённостью измерения | Directives sur l'incertitude de mesure |
Связи с общественностью и пропагандистская деятельность | Relations publiques et promotion |
сессия Исследовательской группы Постоянного технического комитета Европейской комиссии по борьбе с ящуром | Session du Groupe de recherche du Comité technique permanent de la Commission européenne de lutte contre la fièvre aphteuse |
Система чрезвычайных профилактических мер по борьбе с трансграничными вредителями и болезнями животных и растений | Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes |
Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии | Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin dans la partie orientale de l'aire de répartition de cet acridien en Asie du sud-ouest |
Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района её распространения в Юго-Западной Азии | Accord portant création d'une Commission FAO de lutte contre le criquet pèlerin en Asie du sud-ouest |
Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в Северо-Западной Африке | Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin en Afrique du Nord-Ouest |
Соглашение по связанным с торговлей инвестиционным мерам | Accord sur les mesures concernant les investissements et liées au commerce |
Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов | Groupe spécial d'experts, chargé de l'examen et de la recommandation des paramètres du mandat d'élaboration d'un cadre juridique pour tous les types de forêts |
Специальный фонд для борьбы с изменением климата | Fonds spécial pour les changements climatiques |
Специальный фонд для покрытия расходов в связи с переводом в другие места службы и с прекращением службы | Fonds spécial pour les dépenses afférentes aux réaffectations et aux cessations de service |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | Fond spécial d'assistance d'urgence |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | Fonds spécial d'assistance d'urgence aux victimes de la sécheresse et de la famine en Afrique |
Стратегия расширения международного сотрудничества в борьбе с пожарами | Stratégie visant à renforcer la coopération internationale en matière de gestion des feux |
Стратегия расширения международного сотрудничества в борьбе с пожарами | Stratégie pour une meilleure coopération internationale en matière de lutte contre les incendies |
Типовой план мер, принимаемых государством порта для борьбы с ННН промыслом | Dispositif type relatif aux mesures du ressort de l'État du port dans le contexte de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
Типовой план мер, принимаемых государством порта для борьбы с ННН промыслом | Dispositif type relatif aux mesures du ressort de l'État du port dans le contexte de la lutte contre la pêche INDNR |
Фонд выплат в связи с прекращением найма | Fonds des indemnités de départ |
Центр чрезвычайных мер по борьбе с трансграничными болезнями животных | Centre d'urgence pour la lutte contre les maladies animales transfrontières |
Центр чрезвычайных операций по борьбе с саранчой | Centre d'intervention antiacridienne d'urgence |
школа обучения фермеров комплексной борьбе с сельскохозяйственными вредителями | école pratique d'agriculture pour la protection intégrée |
Южноамериканская комиссия по борьбе с ящуром | Commission sud-américaine de lutte contre la fièvre aphteuse |