Russian | French |
актив с повышенным риском | actif compromis |
банк с чрезмерной концентрацией рисков | banque surexposée aux risques |
банк с чрезмерной концентрацией рисков | banque ayant pris trop de risques |
банковская система с частичными резервами | système de réserve fractionnelle |
банковская система с частичными резервами | système bancaire à réserve fractionnelle |
банковская система с частичными резервами | système des réserves fractionnées |
бедная страна с высоким уровнем задолженности | pays pauvre très endetté |
бессрочная облигация с переменной процентной ставкой | titre subordonné à durée indéterminée (FRA) |
бессрочная облигация с переменной процентной ставкой | bon perpétuel à taux d'intérêt variable |
борьба с отмыванием денег | lutte contre le blanchiment des capitaux |
борьба с отмыванием денег | lutte contre le blanchiment d'argent |
борьба с отмыванием денег и пресечение финансирования терроризма | lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme (FMI, Banque mondiale, OCDE/GAFI) |
бюджет, составленный с нуля | budget base zéro |
валюта с завышенным курсом | monnaie surévaluée |
валюта с плавающим курсом | monnaie flottante |
валютный рынок с двойным режимом | double marché des changes |
вознаграждения, не связанные с заработной платой | octroi d'avantages indirects |
выкуп компанией своих акций с надбавкой | chantage à l'OPA (Raz_Sv) |
выпуск облигаций с большим дисконтом | émission avec une forte décote |
выпуск облигаций с большим дисконтом | émission assortie d'une prime élevée |
выпуск облигаций с большим дисконтом | émission très au-dessous du pair |
вытеснение частного сектора с рынков капитала | éviction du secteur privé (du marché des capitaux) |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | gage |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | nantissement (MBP5) |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantie |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | sûreté |
гарантия с залоговым обеспечением Энн У. Кестер "Международные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы", МВФ, 2001 год | garantie réelle |
годовой темп с учётом сезонных колебаний | taux annuel corrigé des variations saisonnières |
группы населения с более высокими доходами | tranches supérieures de revenu |
депозит с ограниченной ликвидностью | dépôt restrictif |
депозит с фиксированным сроком | dépôt à durée déterminée |
депозит с фиксированным сроком | certificat de dépôt |
депозит с фиксированным сроком | dépôt à terme |
Диалог с молодёжью | Dialogue avec les jeunes |
договорённости ПРГФ с низким уровнем доступа к ресурсам МВФ | bas niveau d'accès dans le cadre des accords FRPC (FMI, PPTE) |
документ с изложением позиции персонала | note de synthèse |
доход, не связанный с заработной платой | revenu non salarial |
заимствование с немедленной переуступкой | rétrocession immédiate, emprunt avec |
заключение с оговорками | opinion qualifiée |
закон с ограниченным сроком действия | loi de temporarisation |
закон с ограниченным сроком действия | loi à durée déterminée |
законодательство с ограниченным сроком действия | loi de temporarisation |
законодательство с ограниченным сроком действия | loi à durée déterminée |
заседание с ограниченным доступом | séance restreinte |
заявление с изложением оценки | lettre d'évaluation (FMI (FRPC, DSRP)) |
заявление с изложением оценки | lettre de confort (FMI (FRPC, DSRP)) |
игра с нулевой суммой | jeu de somme nulle |
издержки в связи с передачей | coût de mutation |
издержки в связи с передачей | coût de transfert |
издержки на рабочую силу, не связанные с заработной платой | coûts sociaux |
издержки на рабочую силу, не связанные с заработной платой | coûts salariaux indirects |
издержки, не связанные с оплатой труда | coûts autres que ceux du travail |
издержки, не связанные с оплатой труда | coûts non salariaux |
издержки, связанные с использованием | coût d'usage |
издержки, связанные с оплатой труда | coût du travail |
издержки, связанные с оплатой труда | coût de main-d'œuvre |
изменение по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года | variation d'une année sur l'autre |
изменения в связи с переоценкой | variations dues à une réévaluation |
изменчивость с отклонением от тренда в сторону понижения | variabilité à la baisse |
инвестиции с привязкой к индексу биржевых товаров | investissement dans un indice de matières premières |
индекс цен с весами базисного периода | indice de Laspeyres |
индекс цен с весами базисного периода | indice pondéré en fonction de l'année de base |
индекс с весами текущего периода | indice de Paasche |
индекс с весами текущего периода | indice pondéré en fonction de l'année en cours |
индекс цен с постоянными весами | indice des prix à pondération fixe |
индексированная облигация с валютным опционом | obligation à option de remboursement en devises |
индексный фонд с привязкой к биржевым товарам | fonds reproduisant un indice en matières premières |
индексный фонд с привязкой к биржевым товарам | fonds en matières premières |
Инициатива в отношении долга бедных стран с высоким уровнем задолженности | initiative PPTE |
Инициатива в отношении долга бедных стран с высоким уровнем задолженности | initiative en faveur des PPTE |
Инициатива в отношении долга бедных стран с высоким уровнем задолженности | initiative en faveur des pays pauvres très endettés |
интервенция с целью поддержки | intervention de soutien |
капитал в соответствии с определением Базельского комитета | fonds propres (définition Accord de Bâle) |
капитал, рассчитанный с учётом риска | fonds propres pondérés en fonction des risques |
Комитет по связям с ВТО | Comité de liaison avec l'OMC (FMI) |
Комитет экспертов ограниченного состава по оценке мер для борьбы с отмыванием денег | Comité PC-R-EV |
Комитет экспертов ограниченного состава по оценке мер для борьбы с отмыванием денег | Comité restreint d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux |
компания с низкой капитализацией | société à faible capitalisation |
конвертируемость по операциям с капиталом | convertibilité de la monnaie nationale aux fins des mouvements de capitaux |
конвертируемость по операциям с капиталом | convertibilité du compte de capital (BIRD) |
конвертируемость по счетам операций с капиталом | convertibilité de la monnaie nationale aux fins des mouvements de capitaux |
конвертируемость по счетам операций с капиталом | convertibilité du compte de capital (BIRD) |
корректировка в соответствии с трендом | ajustement en fonction de la tendance |
корректировки с учётом сезонных факторов | correction des variations saisonnières |
ипотечный кредит заёмщику с низким уровнем | prêt inférieur à la norme de qualité |
ипотечный кредит заёмщику с низким уровнем | prêt immobilier à un emprunteur à risque |
ипотечный кредит заёмщику с низким уровнем | subprime |
ипотечный кредит заёмщику с низким уровнем | prêt à risque de défaillance élevé |
ипотечный кредит заёмщику с низким уровнем | prêt/crédit immobilier/hypothécaire à risque |
кредит с низким или отсутствующим рейтингом | prêt à un emprunteur hors catégorie investissement |
кредит с упрощёнными требованиями | prêts qui ne sont pas soumis aux traditionnels ratios financiers |
критическая ситуация, связанная с задолженностью | surendettement |
критическая ситуация, связанная с задолженностью | situation de surendettement |
либерализация операций с капиталом | libéralisation des mouvements de capitaux |
лица с недостаточным доступом к банковским услугам | personnes sans compte |
лица с недостаточным доступом к банковским услугам | les " non-bancarisés " |
лица с недостаточным доступом к банковским услугам | les " sans compte " |
лица с недостаточным доступом к банковским услугам | individus dépourvus de compte bancaire |
лицо, представившее налоговую декларацию с опозданием | contribuable retardataire |
малые страны с низким уровнем дохода | petits pays à faible revenu |
Международная конвенция о борьбе с финансированием терроризма | Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme |
Межуправленческая комиссия по вопросам стран с низкими доходами | comité d'action interdépartemental sur les pays à faible revenu |
меры контроля за операциями с капиталом | contrôle des mouvements de capitaux |
Методологический документ по вопросам борьбы с отмыванием денег | Document de méthodologie sur la lutte contre le blanchiment d'argent |
Методологический документ по вопросам борьбы с отмыванием денег | Document de méthodologie conjoint FMI/Banque mondiale sur la lutte contre le blanchiment d'argent |
Методология оценки соблюдения стандартов борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма | Méthodologie d'évaluation du respect de la norme de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme |
механизм обеспечения краткосрочной ликвидности с быстрым предоставлением средств | Facilité de liquidité à court terme et à décaissement rapide |
Модель оценки бюджетных рисков, связанных с партнёрствами государственного и частного секторов | Modèle d'évaluation des risques budgétaires liés aux PPP |
модель с распределённым лагом | modèle à retards échelonnés |
мошенничество с отсутствующим торговцем | fraude carrousel |
надбавка в связи с ростом стоимости жизни | indemnité de coût de la vie |
надбавка в связи с ростом стоимости жизни | indemnité de cherté de la vie |
налог, взимаемый с потребителей | impôt assis sur la consommation |
налог с продаж | taxe locale |
налог с продаж | taxe sur les ventes |
Облегчение бремени задолженности стран с низкими доходами: расширенная Инициатива ХИПК | Allégement de la dette des pays à faible revenu-L'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés |
облегчение ситуации с ликвидностью | soutien de trésorerie |
облегчение ситуации с ликвидностью | déblocage de liquidités |
облегчение ситуации с ликвидностью | amélioration de la situation de liquidité |
облегчение ситуации с ликвидностью | aide de trésorerie |
облигация с большим дисконтом | obligation à forte prime d'émission |
облигация с большим дисконтом | obligation émise très au-dessous du pair |
облигация с большим дисконтом | obligation à forte décote |
облигация с большим дисконтом | obligation à prime d'émission élevée |
облигация с валютным опционом | obligation avec option de change |
облигация с возможностью досрочного погашения | obligation remboursable avant l'échéance |
облигация с возможностью погашения в другой валюте | obligation à option de remboursement en devises |
облигация с высокой степенью риска | obligation de pacotille |
облигация с высокой степенью риска | obligation déclassée |
облигация с высокой степенью риска | obligation à haut risque |
облигация с дисконтом | bon à prime d'émission |
облигация с дисконтом | obligation émise à prime |
облигация с дисконтом | obligation à intérêts précomptés |
облигация с дисконтом | effet vendu avec décote |
облигация с дисконтом | effet vendu au-dessous du pair |
облигация с дисконтом | obligation émise avec une décote |
облигация с дисконтом | obligation émise au-dessous du pair |
облигация с нулевым купоном | obligation sans coupon |
облигация с нулевым купоном | obligation à coupon zéro |
облигация с отделенным купоном | obligation démembrée |
облигация с отделенным купоном | obligation démantelée |
облигация с отделенным купоном | obligation coupon détaché |
облигация с переменной валютой погашения | obligation à monnaie variable |
облигация с переменной ставкой | obligation à taux variable |
облигация с продлеваемым сроком | obligation dont l'échéance peut être prorogée |
облигация с фиксированной ставкой | obligation à taux fixe |
облигация с фиксированной ставкой | obligation classique |
облигация с фиксированной ставкой | obligation ordinaire |
обусловленное финансирование с высоким уровнем доступа | financement conditionnel de montant élevé |
Общие встречи ОГО с руководством МВФ и Всемирного банка | Rencontres des OSC avec les dirigeants du FMI et de la Banque |
общий налог с продаж | taxe générale sur les ventes |
обязательства, связанные с резервами | engagements constituant des avoirs de réserve pour les autorités étrangères |
ограничения на операции с капиталом | contrôle des mouvements de capitaux |
ограничения, связанные с производственными мощностями | insuffisance des capacités (de production) |
опасения, связанные с введением плавающего валютного курса | peur du flottement |
операции с товарами, услугами и доходами | transactions sur biens, services et revenus |
операция с активами | opération sur actifs |
операция с акционерным капиталом | transaction sur valeurs mobilières à revenu variable |
операция с акционерным капиталом | transaction sur titres de participation au capital |
операция с акционерным капиталом | transaction sur titres |
операция с золотым обеспечением | transaction avec garantie or |
операция с капиталом | transaction en capital |
операция с накопленным долгом | opération sur l'encours de la dette |
операция с накопленным долгом | opération sur le stock de la dette |
операция с обязательствами | transaction sur passif |
операция с обязательствами | opération sur passif |
операция с пассивами | transaction sur passif |
операция с пассивами | opération sur passif |
операция "своп" с валютой | contrat d' échange de monnaies |
операция "своп" с валютой | contrat d' échange de devises |
отбор заёмщиков с высоким риском | "sélection négative" |
отбор заёмщиков с высоким риском | sélection adverse |
отбор заёмщиков с высоким риском | antisélection |
Отдел А, В, С, ... | Division A, B, C, ... |
Отдел по борьбе с глобальной эпидемией ВИЧ/СПИДа | Unité mondiale de lutte contre le VIH/SIDA |
отдел по работе с клиентами финансовые учреждения | front office |
Отдел по связям с общественностью | Division relations publiques |
открытый счёт операций с капиталом | absence de restrictions aux mouvements de capitaux |
открытый счёт операций с капиталом | mouvements de capitaux non réglementés |
открытый счёт операций с капиталом | mouvements de capitaux exempts de restrictions |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | flux non lié à la dette |
отток финансовых средств, не связанный с образованием долга | flux non générateur d'endettement |
Оценка и план действий в области расходов, связанных с сокращением бедности в рамках ХИПК | Gestion des dépenses publiques : évaluations et plans d'action par pays AAP dans les PPTE (FMI-Banque mondiale, PPTE) |
пенсионный план с установленным размером взносов | régime à cotisations déterminées |
пенсионный план с установленным размером пособий | régime à prestations prédéfinies |
пенсионный план с установленным размером пособий | régime de pension à prestations prédéfinies |
переменная с запаздыванием | variable décalée |
персонал по информационной работе с регионами | action de sensibilisation régionale |
письмо с изложением оценки | lettre d'évaluation (FMI (FRPC, DSRP)) |
письмо с изложением оценки | lettre de confort (FMI (FRPC, DSRP)) |
подоходному налогу с физических лиц | impôt sur le revenu des personnes physiques |
подоходный налог с физических лиц | impôt sur le revenu des personnes physiques |
подход к расходам на уплату процентов с позиций дебитора | approche-débiteur pour le calcul des intérêts (statistiques financières (MSMF 2000), finances publiques (SFP 2001)) |
подход к расходам на уплату процентов с позиций дебитора | approche-débiteur (statistiques financières (MSMF 2000), finances publiques (SFP 2001)) |
подход к расчётам расходов на уплату процентов с позиции кредитора | approche-créancier pour le calcul des intérêts (MSMF 2000, SFP 2001) |
подход к расчётам расходов на уплату процентов с позиции кредитора | approche-créancier (MSMF 2000, SFP 2001) |
политика стимулирования доходов с помощью налогов | politique basée sur la fiscalité |
политика стимулирования доходов с помощью налогов | politique des revenus à base fiscale |
положение о действиях с санкции большинства | clause d'action majoritaire |
положение о действиях с санкции большинства | clause de décision à la majorité |
потери благосостояния, связанные с монополиями | perte d'efficience |
потери благосостояния, связанные с монополиями | perte sèche pour l'économie |
потеря эффективности в связи с налогом | fardeau excédentaire |
потеря эффективности в связи с налогом | poids excédentaire |
потеря эффективности в связи с налогом | perte d'efficacité |
поток финансовых средств, не связанный с участием в капитале | flux financier non participatif |
превентивная договорённость о кредите "стэнд-бай" с высоким уровнем доступа | accord de confirmation de précaution avec accès élevé |
предоставление кредитов с последующим прощением долга | cycle dette-annulation |
привилегированные конвертируемые акции с регулируемой ставкой | action préférentielle à taux ajustable convertible (en action ordinaire) |
Принципы в отношении стабильных потоков капитала и справедливой реструктуризации долга в странах с формирующимся рынком | principes pour des flux de capitaux stables et une restructuration équitable de la dette dans les pays émergents |
принципы надзора в целях борьбы с отмыванием денег | principes de contrôle financier |
прирост по сравнению с предыдущим кварталом | taux de croissance d'un trimestre à l'autre |
проект с быстрой отдачей | projet à rendement rapide |
процедура с двухгодичным циклом | procédure de consultations à cycle double (FMI) |
процентный паритет с покрытием | parité de taux d'intérêt couvert |
процентный паритет с покрытием | parité des taux d'intérêt couverts |
процентный паритет с покрытием | parité des taux d'intérêt après couverture de change |
процентный паритет с покрытием | parité de taux d'intérêt avec couverture |
ПРСП, подготовленный с участием всех заинтересованных сторон | établissement du DSRP selon un processus pleinement participatif |
ПРСП, подготовленный с участием всех заинтересованных сторон | établissement du DSRP selon un processus participatif |
развивающиеся страны и страны с переходной экономикой | pays en développement et pays en transition |
развивающиеся страны, не относящиеся к группе стран с формирующимся рынком | pays en développement autres que les pays émergents |
расходы, не связанные с социальными пособиями | dépenses hors droits à prestations |
расширенная Инициатива для бедных стран с высоким уровнем задолженности | initiative PPTE renforcée |
расширенная Инициатива для бедных стран с высоким уровнем задолженности | initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés |
расширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам | Cadre intégré renforcé pour les pays les moins avancés |
расширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам | Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés |
40 рекомендаций по борьбе с отмыванием денег | 40 recommandations |
40 рекомендаций по борьбе с отмыванием денег | 40 recommandations du GAFI |
рента в связи с дефицитностью ресурсов | rente de rareté |
решение, принимаемое с отсрочкой при отсутствии возражений | décision adoptée par défaut d'opposition |
рынок ипотек заёмщикам с низким рейтингом | marché des prêts hypothécaires à risque |
рынок ипотечных кредитов заёмщикам с низкой кредитоспособностью | marché des prêts hypothécaires à risque |
рынок с тенденцией к повышению цен | marché haussier |
рынок с тенденцией к повышению цен | marché orienté à la hausse |
рынок с тенденцией к повышению цен | marché en hausse |
рынок с тенденцией к снижению цен | marché baissier |
рынок с тенденцией к снижению цен | marché orienté à la baisse |
рынок с тенденцией к снижению цен | marché en baisse |
рынок с узкими спредами | marché étroit |
рынок ценных бумаг с фиксированным доходом | marché des valeurs mobilières à revenu fixe |
рынок ценных бумаг с фиксированным доходом | marché obligataire |
с высокой долей заёмных средств | caractérisé par un fort degré d'endettement |
с высокой долей заёмных средств | fortement endetté |
с высокой долей заёмных средств | à fort effet de levier |
с высокой долей импорта | à forte composante d'importations |
с высокой долей импорта | à forte intensité d'importations |
с дисконтом | au-dessous du pair |
с особой отметкой | potentiellement risqué |
с отклонениями от намеченного курса | déraillé |
с отклонениями от намеченного курса | mal engagé |
с отклонениями от намеченного курса | dérapé |
с отклонениями от намеченного курса | dont l'exécution s'écarte des objectifs |
с повышенным риском | compromis |
с повышенным риском | risqué |
с учётом сезонности | désaisonnalisé |
с учётом сезонности | corrigé des variations saisonnières |
сальдо бюджета, скорректированное с учётом циклических колебаний | déficit budgétaire corrigé des variations cycliques |
сберегательный счёт с правом выписки чеков | compte d'épargne utilisable par chèque |
сбор с СДР № 45-R, шестое издание | prélèvement pour la gestion du Département des DTS |
сбор с СДР № 45-R, шестое издание | prélèvement de DTS |
связанная с резервами операция | transaction relative aux réserves |
связанные с МВФ активы | avoirs en compte au FMI |
связанные с МВФ счета | comptes du FMI |
связанные с МВФ счета | comptes d'un pays avec le FMI |
связанные с резервами официальные займы | emprunts officiels liés aux réserves |
связанные с торговлей аспекты прав интеллектуальной собственности | aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce |
Секция расчётов с персоналом | Section des paiements au personnel |
системы с нулевым уровнем запасов | système d'inventaire juste à temps |
скидка с подоходного налога | abattement à la base |
скидка с цены товара при отсрочке поставки | déport |
скорректированный с учётом сезонных факторов | désaisonnalisé |
скорректированный с учётом сезонных факторов | corrigé des variations saisonnières |
скорректированный с учётом циклических колебаний | déconjoncturalisé |
скорректированный с учётом циклических колебаний | corrigé des variations cycliques |
Служба связей с гражданским и местным сообществом | Bureau des relations civiques et communautaires |
событие с малой вероятностью | variation de cours se situant dans la queue de la distribution |
Совместная справка с изложением оценки персонала | note consultative conjointe (des services du FMI et de la Banque mondiale) |
совместный Методологический документ МВФ/Всемирного банка по вопросам борьбы с отмыванием денег | Document de méthodologie sur la lutte contre le blanchiment d'argent |
совместный Методологический документ МВФ/Всемирного банка по вопросам борьбы с отмыванием денег | Document de méthodologie conjoint FMI/Banque mondiale sur la lutte contre le blanchiment d'argent |
соглашение с кредиторами | concordat |
соглашение с кредиторами | accord avec les créanciers |
сопоставление с эталоном | étalonnage comparatif |
сопоставление с эталоном | étalonnage |
сотрудник по связям с общественностью | agent de relations publiques |
Специальный экспертный комитет для оценки мер по борьбе с отмыванием денег | Comité PC-R-EV |
Специальный экспертный комитет для оценки мер по борьбе с отмыванием денег | Comité restreint d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux |
справка с изложением позиции персонала | note de synthèse |
ссуда с аккордным погашением | prêt ballon |
ссуда с аккордным погашением | emprunt assorti d'un remboursement forfaitaire |
ссуда с единовременным погашением | prêt remboursable en un versement unique à l'échéance |
ссуда с единовременным погашением | prêt remboursable en une fois à l'échéance |
ссуда с единовременным погашением | prêt remboursable "in fine" |
ссуда с переменной процентной ставкой | prêt à taux d'intérêt variable |
ссуда с погашением в рассрочку | prêt à tempérament |
ссуда с погашением в рассрочку | crédit à tempérament |
ссуда с погашением в рассрочку | prêt à remboursements échelonnés |
стадия завершения с переменными сроками | point d'achèvement flottant |
старший сотрудник по связям с общественностью | agent principal de relations publiques |
Статьи соглашения с поправками | Statuts du FMI, tels qu'ils ont été modifiés (FMI) |
Статьи соглашения с поправками | Statuts amendés (FMI) |
стоимость с учётом выгрузки на берег | prix débarqué |
стоимость с учётом выгрузки на берег | prix à quai |
стоимость с учётом выгрузки на берег | prix au débarquement |
страна, имеющая программу с МВФ | pays sous programme avec le FMI |
страна, имеющая программу с МВФ | pays appliquant un programme approuvé par le FMI |
страна с активным сальдо торгового или платёжного баланса | pays excédentaire |
страна с высокими темпами инфляции | pays à forte inflation |
страна с доходами выше средних | pays à revenu intermédiaire (tranche supérieure) |
страна с доходами ниже средних | tranche inférieure de la catégorie des pays à revenu intermédiaire |
страна с доходами ниже средних | pays à revenu intermédiaire (tranche inférieure) |
страна с низкими доходами | pays à faible revenu |
страна с низкими темпами инфляции | pays à faible inflation |
страна с переходной экономикой | économie en transition |
страна с формирующейся рыночной экономикой | économie de marché émergente |
страна с формирующейся рыночной экономикой | pays émergent |
страна с формирующимся рынком | pays à marché émergent |
страна с формирующимся рынком | pays émergent |
страна с централизованным планированием экономики | économie planifiée |
страна с централизованным планированием экономики | économie centralisée |
страна с централизованным планированием экономики | économie à planification centrale |
страна с чрезмерно высокой задолженностью | pays accablé par la dette |
страна с чрезмерно высокой задолженностью | pays surendetté |
страна с чрезмерным представительством | pays surreprésentés |
страны, испытывающие затруднения с обслуживанием долга в последнее время | pays qui ont eu récemment des difficultés à assurer le service de leur dette |
страны, не испытывающие затруднений с обслуживанием долга в последнее время | pays qui n'ont pas eu récemment de difficultés à assurer le service de leur dette |
страны с высоким уровнем задолженности | pays lourdement endetté |
страны с диверсифицированной экспортной базой | pays ayant une base d'exportation diversifiée |
страны с недостаточным представительством | pays sous-représentés |
страны с низким уровнем дохода, находящиеся в тяжёлом финансовом положении | pays à faible revenu en difficulté |
страны с низкими доходами, имеющие чрезмерно высокую задолженность | pays surendettés à faible revenu |
страны с формирующимся рынком и развивающиеся страны | pays émergents et en développement |
страны с чрезмерным представительством | pays surreprésentés |
Стратегическое партнерство с Африкой | Partenariat stratégique pour l'Afrique |
структурные реформы, важные с макроэкономической точки зрения | réformes structurelles macroéconomiques |
субординированные долговые обязательства с ограниченным сроком | créance subordonnée à terme fixe |
счёт операций с капиталом | compte d'opérations en capital |
счёт операций с капиталом | compte capital (GMBS) |
счёт операций с капиталом | compte de capital (GFS 1986, SCN, budget) |
счёт операций с капиталом и финансовых операций | compte de capital et d'opérations financières |
счёт с автоматическим перечислением денежных остатков | compte à nivelage quotidien |
счёт с автоматическим перечислением денежных остатков | compte de placement liquide |
счёт с обращающимся приказом о снятии средств | compte-chèques rémunéré |
счёт с обращающимся приказом о снятии средств | compte à vue rémunéré |
счёт с правом выписки чеков | dépôt-compte chèques |
счёт с правом выписки чеков | dépôt utilisable par chèque |
текущий счёт с возможностью овердрафта | compte avec autorisation de découvert (FRA) |
телеграмма с контрольным номером | télégramme portant numéro de contrôle |
товар с ограниченным сроком пользования | bien semi-durable |
товарищество с ограниченной ответственностью | société en commandite simple |
трансферты, связанные с миграцией | transferts des migrants |
Трастовый фонд для бедных стран с высоким уровнем задолженности | Fonds fiduciaire PPTE |
Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ | fonds fiduciaire FASR-PPTE |
Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ | fonds fiduciaire pour les opérations spéciales de la FASR en faveur des pays pauvres très endettés et pour les opérations de bonification aux fins de la FASR intérimaire |
увязка с контрольным показателем | étalonnage comparatif |
увязка с контрольным показателем | étalonnage |
увязка с опорным показателем квартальные национальные счета | étalonnage comparatif |
увязка с опорным показателем квартальные национальные счета | étalonnage |
услуги, связанные с экспортом/импортом товаров | services relatifs aux marchandises |
учреждение с высокой долей заёмных средств | institution financière à fort effet de levier |
учёт резервов с запаздыванием | comptabilisation différée des réserves obligatoires |
учёт резервов с запаздыванием | comptabilisation décalée des réserves obligatoires |
учёт резервов с лагом | comptabilisation différée des réserves obligatoires |
учёт резервов с лагом | comptabilisation décalée des réserves obligatoires |
учёт, связанный с различиями между поколениями | comptabilité générationnelle (MTFP) |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | taux de change ajustable |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | taux de change fixe mais ajustable |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | parité glissante |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | parité ajustable |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | parité à crémaillère |
фиксированный обменный курс с возможностью корректировки | parité mobile |
финансирование с возможностью ограниченного регресса | financement avec possibilité de recours limité |
финансирование с привязкой к ценам товаров | financement indexé sur les prix des produits de base |
финансирование с привязкой к ценам товаров | financement lié aux prix des produits de base |
финансовые операции и операции с капиталом | transactions mobilières et immobilières (GFS) |
финансовые операции и операции с капиталом | opérations financières et opérations en capital (BOP) |
Целевая группа по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма | Groupe de travail sur la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme |
Целевая группа по финансовым мероприятиям по борьбе с отмыванием денег | Groupe d'action financière |
Целевая группа по финансовым мероприятиям по борьбе с отмыванием денег | Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux |
цена "с завода" | prix usine |
цена "с завода" | prix départ-usine |
цена с учётом выгрузки на берег | prix débarqué |
цена с учётом выгрузки на берег | prix à quai |
цена с учётом выгрузки на берег | prix au débarquement |
ценная бумага, не связанная с участием в капитале | titre non participatif |
ценная бумага с надёжной репутацией | titre confirmé |
ценная бумага с надёжной репутацией | valeur mobilière confirmée |
экономика с государственной внешней торговлей | économie à commerce d'État |
экономика с развитой денежно-кредитной сферой | économie monétisée |
экономика с развитой денежно-кредитной сферой | économie monétaire |
экспортные кредиты с государственной поддержкой | crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public |
эмиссионная программа с поддержкой андеррайтера | facilité d'émission de notes (ONU) |
эмиссионная программа с поддержкой андеррайтера | facilité d'émission d'effets (FMI) |