Subject | Russian | French |
law | акт гражданского состояния | acte juridique de l'état civil (vleonilh) |
law | акт гражданского состояния | acte de l'état civil (vleonilh) |
law | акт гражданского состояния | acte juridique d'état civil (vleonilh) |
gen. | акт гражданского состояния | acte de l'état civil (ROGER YOUNG) |
gen. | акты гражданского состояния | actes d'état civil (ROGER YOUNG) |
gen. | акты гражданского состояния | faits d'état civil (ROGER YOUNG) |
idiom. | акты гражданского состояния | actes de la vie (kee46) |
gen. | акты гражданского состояния | documents d'état civil (Asha) |
journ. | акты гражданского состояния | actes de l'état civil |
gen. | акты гражданского состояния | actes de l'état civil |
gen. | заведующий актами гражданского состояния | officier de l'état civil (Sherlocat) |
gen. | заведующий актами гражданского состояния | officier d'état civil (в мэриях maximik) |
gen. | запись акта гражданского состояния | transcription (ROGER YOUNG) |
gen. | запись акта гражданского состояния | dossier d'un certificat d'état civil (ulaval.ca ROGER YOUNG) |
gen. | запись акта гражданского состояния | enregistrement des faits d'état civil (ROGER YOUNG) |
gen. | копия акта гражданского состояния | transcription |
gen. | копия записи акта гражданского состояния | transcription (ROGER YOUNG) |
law | Муниципальный чиновник, уполномоченный мэром временно исполнять обязанности служащего, ведающего актами гражданского состояния | fonctionnaire municipal délégué dans les fonctions d'Etat civil (ROGER YOUNG) |
gen. | решение суда о внесении изменений в запись акта гражданского состояния | jugement rectificatif (ROGER YOUNG) |
gen. | решение суда о внесении изменений в запись акта гражданского состояния | jugement de rectification de l'acte (ROGER YOUNG) |
law | служащий, ведающий актами гражданского состояния | officier de l'état civil |
gen. | служащий, ведающий актами гражданского состояния | officier de l'état civil (обычно - мэр коммуны) |
law | судебное решение об исправлении акта гражданского состояния | jugement de rectification |
gen. | Я, ..., в замужестве в браке /фамилия/, исполняющийая обязанности заведующегоей актами гражданского состояния, подписалла вместе с заявителем настоящий документ, который был ему зачитан вслух и предоставлен для личного ознакомления. | Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante. (ROGER YOUNG) |
gen. | Я, служащий, ведающий актами гражданского состояния, зачитал настоящий документ заявителю, дал ему ознакомиться с документом лично, после чего я и заявитель его подписали. | Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante. (ROGER YOUNG) |