DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing армия | all forms | exact matches only
RussianFrench
американская армияAmerican Army
армии обеих сторонles armées en présence
армии обеих сторонles armes affrontées
армия вторженияarmée d'invasion
армия, действующая на направлении главного удараarmée d'effort principal
армия, дислоцированная в Африкеarmée d’Afrique
армия, комплектуемая на основе закона о всеобщей воинской повинностиarmée du contingent
армия, комплектуемая на основе закона о всеобщей воинской повинностиarmée de conscrits
армия, комплектуемая на основе закона о всеобщей воинской повинностиarmée de conscription
армия мирного времени, состоящая в основном из офицерского и унтер-офицерского составаarmée-cadres
армия национального освобожденияarmée de libération nationale
Армия обороны ИзраиляForze di Difesa di Israele (Andrey Truhachev)
Армия обороны ИзраиляTsahal (Andrey Truhachev)
Армия обороны ИзраиляForces de défense israéliennes FDI (Andrey Truhachev)
армия обычного типаarmée classique
армия освобожденияarmée de libération
армия освобождения КвебекаArmée de libération de Québec (Канада)
армия по штатам мирного времениarmée du temps de paix
армия прорываarmée de rupture
армия смешанного составаarmée mixte (комплектуемая частично из добровольцев, а частично на основе закона о всеобщей воинской повинности)
армия СШАUnited States Army
армия ШвейцарииArmée suisse (Andrey Truhachev)
Ассоциация детей военнослужащих, воспитывавшихся за счёт государства и числившихся в списках армииAnciens enfants des troupes
Ассоциация итальянских добровольцев во французской армииAssociation des volontaires italiens dans l’armée française
Ассоциация по развитию взаимопомощи в армииAssociation pour le développement des œuvres d’entraide dans l’armée (общество по борьбе с туберкулёзом)
Британская Рейнская армияBritish Army of the Rhine
быть призванным в армиюendosser l'uniforme
в действующей армииaux armées
военно-инженерный район армииchefferie des travaux d’armée
военнослужащий, находящийся в рядах действующей армииmilitaire en campagne
военнослужащий, призванный в армию в метрополииmilitaire de recrutement métropolitain
военно-технический отдел штаба армииsection technique de l’armée
вооружать армиюéquiper l'armée
вооружение армииéquipement des forces
врачебно-экспертная комиссия по увольнению из армииcommission de réforme (по болезни)
врачебно-экспертная комиссия по увольнению из армииcommission militaire d’aptitude et de réforme (по болезни)
врачебно-экспертная комиссия района военного округа по увольнению из армииcommission de réforme subdivisionnaire (по болезни)
врачебно-экспертный центр по увольнению из армииcentre de réforme (по болезни)
вспомогательная армияarmée de secours
вспомогательная армияarmée auxiliaire
вступать в ряды армииs'incorporer
вступить в ряды армииrejoindre les rangs de l'armée (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
вьетнамская Народная армияArmée populaire du Vietnam
генерал армииun général de l'armée (Alex_Odeychuk)
главный интендант армииintendant général de l'intendance d'une armée
Главный священник армии и флотаGrand aumonier de France (Фр. vleonilh)
группа армийgroupement d'armées
группа армийgroupe d’armées
группа армийfront des troupes
дезертировать из армииdéserter les drapeaux
дезертировать из армииdéserter l'armée
действующая армияarmée de campagne
действующая армияarmée en campagne
действующая армияtroupes en campagne
действующая армияtroupes de campagne
действующая армияarmée d'opération
денежное пособие при увольнении из армииsolde de réforme
денежное содержание во время пребывания в действующей армииsolde en campagne
День армииJournée d’information régionale (на территории военного округа)
ежегодный доклад о моральном состоянии личного состава армииrapport sur le moral
европейская армияarmée européenne
задача представления своей армииmission représentative (за границей)
запасы продовольствия действующей армииapprovisionnements de campagne
заранее назначенный командующий армиейcommandant désigné de l'armée (на случай военных действий)
зона обороны армииzone de l'armée
зона обороны армииzone d'armée
интендантская служба армииintendance d'armée
исчисление выслуги лет в армииsupputation des services militaires
кадровая армияl'active
кадровая армияarmée de carrière
кадровая армияarmée permanente
кадровая армияactif
коалиционная армияarmée de coalition
коалиционная армияarmée coalisée
колониальная армияarmée coloniale
определённая командная инстанция в армииhiérarchie militaire
командный состав полевой армииcadres d'une armée
командный состав полевой армииcadre d'une armée
командовать армиейcommander une armée
командующий армиейcommandant d'armée
командующий армиейchef des armées (Andrey Truhachev)
командующий армиейchef de l'armée
командующий артиллерией армииcommandant l'artillerie de l'armée
командующий ВВС армииcommandant des forces aériennes d'armée
командующий группой армийgénéral commandant le groupe d'armées
командующий группой армийgénéral commandant supérieur interarmées
командующий группой армийgénéral commandant interarmées
командующий Северной группой армий на Центрально-Европейском ТВДCommander, Northern Army Group, Central Europe (НАТО)
командующий Центральной группой армий на Центрально-Европейском ТВДCommander, Central Army Group, Central Europe (НАТО)
комплектовать армиюlever les troupes
контрудар армииcontre-attaque d'armée
личный состав, служащий в армии по контрактуpersonnel servant sous contrat
маневроспособная армияarmée manœuvrière
маневроспособная армияarmée de manœuvre
манёвренная армияarmée manœuvrière
манёвренная армияarmée de manœuvre
Марокканская армия освобожденияArmée de libération marocaine
механизированная армияarmée mécanisée
механизированная армияarmée mécanique
милиционная армияmilice
мобилизовать армиюmobiliser l'armée
надбавка за службу в действующей армииbénéfices de campagne
надбавка за службу в действующей армииbonification de campagne
народно-освободительная армияarmée de libération populaire
народно-освободительная армияArmée populaire de libération
наступление армииattaque d'armée
Национальная народная армияarmée nationale populaire
начальник автотранспортных частей армииcommandant du train de l'armée
начальник военной полиции армииgrand prévôt militaire
начальник военной полиции армииgrand prévôt
начальник военно-почтовой службы армииdirecteur de la poste de l'armée
начальник интендантской службы армииdirecteur de l'intendance de l'armée
наёмная армияarmée prétorienne
наёмная армияarmée de métier
не могущий быть призванным в армиюnon-disponible
не могущий быть призванным в армиюindisponible
невозможность призыва в армиюnon-disponibilité
невозможность призыва в армиюindisponibilité
номенклатура вооружения и боевой техники, принятых на вооружение в армиях стран НАТОtabasser OTAN de nomenclature
обескровить армиюsaigner à blanc l'armée (Alex_Odeychuk)
обеспечивать армию, комплектуемую по системе всеобщей воинской повинности, кадрами сверхсрочнослужащихcoiffer l'armée des recrues d'un corps de soldats professionnels
объявление благодарности в приказе по армииcitation à l'ordre de la division
объявление благодарности в приказе по армииcitation à l’ordre de l’armée
объявление благодарности в приказе по армииA
объявление благодарности в приказе по армииcitation à l'ordre de l'armée
освободительная армияarmée de libération
оснащать армиюéquiper l'armée
оснащение армииéquipement des forces
оставлять службу в армииquitter l'armée
ответственный за столовую в армииpopotier
отдел информации о моральном состоянии личного состава армииsection moral-information
отмобилизованная армияarmée sur pied de guerre
отпуск перед увольнением из армииcongé d’attente de réforme
отрезанная часть армииtronçon d'armée
оценка годности призывника к службе в армииproposition d'aptitude
пехота различных армийles infanteries
поднять армиюlever une armée (Alex_Odeychuk)
подразделение действующей армииunité de campagne
подразделение полевой армииunité de campagne
подразделение регулярной армииformation régulière
подразделение регулярной армииformation d'active
подрывать дух армииentamer une armée
полевая армияarmée en campagne
полевая армияtroupes en campagne
полевая армияarmée de camp
полевая армияtroupes de campagne
полевая армияarmée de campagne
полевая армияarmée (vleonilh)
личное положение военнослужащего в армииsituation militaire personnelle (относительно перспектив службы и т.п.)
положение о службе в армииrèglement du service dans l'armée (включает дисциплинарный устав, воинский церемониал и уставы внутренней службы и гарнизонной и караульной служб)
полоса действий армииchamp de bataille d'armée
полоса обороны армииposition d'armée
помощник начальника инженерной службы армииcolonel directeur des services du génie
помощник начальника инженерной службы армии по строительствуcolonel directeur des travaux
порядок подчинённости в армииhiérarchie militaire
предельный возраст службы в армииlimite d'âge d'emploi
призывать в армию контингент призывников ... года рожденияappeler la classe de ... sous les drapeaux
приказ командующего армиейordre de l’armée
приказ по армииordre de l’armée
приказ по армииordre du jour de l'armée (небоевой)
проверка на пригодность к службе в армииvisite d'aptitude
противостоящие армииles armées en présence
противостоящие армииles armes affrontées
разведывательная служба действующей армииservice de renseignement en opérations
развёртывать армиюdéployer l'armée
район боевых действий армииzone de l'armée
район боевых действий армииzone d’armée
район боевых действий армииzone d'armée
регулярная армияarmée de métier (Andrey Truhachev)
регулярная армияarmée régulière
резерв территориальной армииréserve de l’armée territoriale
резервная армияarmée de reserve
резервная армия замены в случае применения оружия массового пораженияarmée de remplacement
резервная армия пополнения в случае применения оружия массового пораженияarmée de remplacement
резервная группа армийgroupe d’armée de réserve
реорганизация армииréorganisation de l'armée (Alex_Odeychuk)
русская освободительная армияl'armée russe de libération (marimarina)
Сахарская народно-освободительная армияArmée populaire de libération saharienne (Западной Сахары)
свидетельство о болезни при прохождении службы в армииcertificat d'origine de blessures ou de maladie (напр. для получения пенсии)
свидетельство о ранениях при прохождении службы в армииcertificat d'origine de blessures ou de maladie (напр. для получения пенсии)
свидетельство о хорошем поведении в армииcertificat de bonne conduite (выдаётся унтер-офицерам и солдатам при их демобилизации)
Северная группа армийNorthern Army Group (НАТО)
Северная группа армийgroupe d’armée du Nord
система комплектования армии добровольцамиsystème de volontariat
служба в армииservice de l'armée
служба в армииactivité militaire
служба в армииservice dans l'armée
служба в армииemploi
служба социального обеспечения в армииsécurité sociale des militaires
служба социального обеспечения в армииsécurité sociale militaire
служба социального обеспечения в армииservice social de l’armée
служить в армииfaire le service militaire
солдат лёгкой кавалерии особенно во французской армииchausseur (Sergei Aprelikov)
солдат милиционной армииsoldat-milicien
союзная армияarmée alliée
специальный врачебно-экспертный центр по увольнению из армииcentre spécial de réforme (по болезни)
срок службы в армииannées de service
сухопутная армияarmée de terre (ROGER YOUNG)
сын военнослужащего, воспитывающийся за счёт государства И числящийся в списках армииenfant de troupe
тайная армияArmée secrète
танковая армияarmée de chars
танковая армияarmée blindée
торговая организация, поставляющая продукты армииéconomat de l'armée
тыловой район армииzone des arrières de l'armée
тыловой район армииzone arrière d’armée
тыловой район армииzone arrière d'armée
тылы армииles derrières d'une armée
уволенный из армии по болезниréformé
уволенный из армии по служебному несоответствиюréformé
увольнение из армииdégagement
увольнение из армииcongé de réforme (по болезни или служебному несоответствию)
увольнение из армииdégagement des cadres (офицера или унтер-офицера)
увольнение из армии по болезниmise en réforme
увольнять из армииdégager
увольнять из армииréformer (по болезни, по служебному несоответствию)
увольняться из армииpendre son épée au croc
ударная армияarmée de manœuvre
ударная армияarmée de rupture
ударная армияarmée manœuvrière
ударная армияarmée de lancer
ударная армияarmée de choc
фотографический отдел штаба армииsection photographique de l’armée
фотографическое отделение штаба армииsection photographique de l’armée
французская армияarmée française
«Французы! Вот ваша армия«Français, voici votre armée!» (брошюра о национальной повинности)
научный центр по изучению социологических проблем в армииcentre d'études sociologiques militaires
Центральная группа армийgroupe d’armées du Centre
Центральная группа армийCentral Army Group (НАТО)
часть действующей армииunité de campagne
часть полевой армииunité de campagne
часть регулярной армииformation régulière
часть регулярной армииformation d'active
чистка армииépuration de l'armée
штаб армииquartier général d’armée
штаб армииétat-major d'armée
штаб армии союзникаétat-major allié
штаб группы армийquartier général de groupe d’armées
штаб группы армийgrand quartier général des armées