DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing борода | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
inf.анекдот с бородойvieille blague (Helene2008)
gen.борода и усыbarbe (La barbe est l'ensemble des poils recouvrant le menton, les joues et la mâchoire de l'homme. I. Havkin)
mil.борода казённикаbarbe du bloc porte-culasse
gen.Борода не делает философомCe n'est pas la barbe qui fait le philosophe. (ROGER YOUNG)
slangбрить себе бородуse gratter la couenne (bisonravi)
gen.брить себе бородуse raser la barbe (bisonravi)
gen.всклокоченная бородаbarbe en broussaille
gen.густая бородаbarbe fournie
gen.длинная бородаbarbe de fleuve
product.изолирующая маска для бородыcache-barbe (traductrice-russe.com)
inf.история с бородойvieille histoire (Helene2008)
gen.Кверху плевать-свою бороду заплеватьL'orgueil précède la chute (ROGER YOUNG)
gen.клянусь моей бородой!par ma barbe !
gen.колючая бородаune barbe qui pique
gen.косматая бородаbarbe inculte
gen.красиво растущая бородаune barbe bien plantée
lawкруглая бородаbarbe en collier (vleonilh)
gen.лицо без бороды и усовvisage nu
gen.лицо, заросшее седой бородойvisage mangé de barbe grise
cosmet.машинка для стрижки бородыtondeuse à barbe (I. Havkin)
cosmet.машинка для стрижки бороды и усовtondeuse à barbe (I. Havkin)
gen.накладная бородаbarbe factice
gen.нечёсаная бородаbarbe inculte
gen.носить бородуporter la barbe
gen.окладистая бородаbarbe en éventail (Morning93)
gen.окладистая бородаun collier de barbe
gen.отрастающая бородаbarbe folle
gen.отрастить бородуse laisser pousser la barbe (Iricha)
lawполная бородаbarbe entière (vleonilh)
gen.с бородойbarbu (Morning93)
gen.с седой бородойà barbe blanche (z484z)
gen.седая бородаbarbe d'argent (vleonilh)
gen.седая бородаbarbe fleurie
ling.седина в бороду, а бес в реброIl a le "démon de midi" (ROGER YOUNG)
ling.седина в бороду, а бес в реброl'âge ne l'a pas rendu plus sage (ROGER YOUNG)
ling.седина в бороду, а бес в реброCheveux gris dans la barbe, diable en côtes (ROGER YOUNG)
ling.седина в бороду, а бес в реброLes jeunes saints font de vieux pécheurs (ROGER YOUNG)
gen.седина в бороду, а бес в реброdémon du midi
gen.Седина в бороду, бес в реброLes jeunes saints font de vieux pécheurs. (ROGER YOUNG)
gen.мужчина, которому седина в бороду, бес в реброvers galant (прозвище Генриха IV (Анри Четвёртого): Vive Henri quatre ! // Vive ce roi vaillant ! // Ce diable à quatre // A le triple talent — // De boire et se battre // Et d’être un vert/vers galant. wikipedia.org Sjoe!)
idiom.седина в бороду, бес в реброdémon de midi (julia.udre)
gen.Седина в бороду, бес в реброCheveux gris dans la barbe, diable en côtes. (ROGER YOUNG)
gen.Седина в бороду, бес в реброIl a le "démon de midi" (ROGER YOUNG)
proverbседина в бороду - ум в головуqui a âge doit être sage (vleonilh)
proverbседина в бороду - ум в головуon doit être sage quand on a la barbe au menton (vleonilh)
lit.Синяя БородаBarbe-Bleue (персонаж сказки Шарля Перро "La Barbe bleue", 1697 marimarina)
gen.снова отрастить бородуlaisser repousser sa barbe
gen.спутанная бородаbarbe en broussaille
gen.стричь бородуse barbifier
proverbтрясёт козёл бороду, так привык смолодуil n'est si vieux charetier qui n'aime à faire claquer son fouet (vleonilh)
gen.усмехнуться в бородуsourire dans sa barbe (z484z)