Russian | French |
ассоциация, разрешённая властями | association autorisée |
безраздельная власть над | pleins pouvoirs pour (z484z) |
быть в чьей-л. власти | se trouver à la merci de (Мопассан z484z) |
быть в чьей-л. власти | être à la merci de... |
быть в чьей-л. власти | être la chose de qn |
быть во власти | être pris de... |
быть во власти | être obsédé de... (неотвязной мысли и т.п.) |
быть во власти воображения | fantasmer |
быть во власти кошмаров | cauchemarder |
быть во власти неотвязной мысли | être travaillé par une idée |
быть во власти одной мысли | avoir l'esprit obnubilé |
быть во власти фантазий | fantasmer |
быть во власти ч-л une grande agitation | être en proie à (Silina) |
быть во власти чувства | être asservi à une passion |
быть под чьей-л. властью | être sous l'autorité de qn |
быть у власти | être au pouvoir (vleonilh) |
быть у кормила власти | tenir le timon de l'État (Morning93) |
быть у кормила власти | le timon du pouvoir (Morning93) |
быть у кормила власти | tenir le timon |
в годы советской власти | à l'époque soviétique |
в моей его власти + неопр. | il est en mon son pouvoir de + infin (ROGER YOUNG) |
вернуть к власти | remettre en selle |
верховная власть | souveraineté |
власть выдающихся людей | méritocratie |
власть женщин | gynécocratie |
власть закона | le bras de la justice (Helene2008) |
власть имущие | puissant |
власть имущие | les grands de ce monde (Morning93) |
власть имущие | gouvernant |
власть имущих | détenteurs du pouvoir (Voledemar) |
власть людей с дипломами | méritocratie |
власть мужчин | androcratie |
власть над кем-л. | ascendant sur qn (ROGER YOUNG) |
власть над кем-л. | pouvoir sur qn (ROGER YOUNG) |
власть над самим собой | maîtrise de soi (ROGER YOUNG) |
власть обычая | la tyrannie de l'usage |
власть посредственности | médiocratie |
власть привычки | la tyrannie de l'usage |
власть придержащие | les grands de ce monde (Morning93) |
власть разума | l'empire de la raison |
власть способных людей | méritocratie |
власть суверена | suzeraineté (vleonilh) |
власть телевидения | télécratie |
власть толпы | démagogie |
власть хана | khanat (vleonilh) |
вновь поставить у власти | replacer au pouvoir |
во власти | sous l'emprise ( On dirait que tu as oublié ce que c'est d'etre sous l'emprise d' une dévorante passion. ) |
во власти | à la merci de (z484z) |
во власти чего-л. | sous l'empire de qch (ROGER YOUNG) |
во власти | en proie de (Beaucoup de gens chez qui le docteur ne trouve pas " de maladies organiques ", passent leur vie en proie à la fatigue et sans jouir pleinement de la santé.) |
во власти сомнений | en proie au doute (Iricha) |
военные власти | autorités militaires |
воля к власти | volonté de puissance (в философии Ницше) |
вы в моей власти | je vous tiens |
выезд на место судебных властей | descente de justice |
выезд на место судебных властей | descente sur les lieux |
высшая власть | l'autorité supérieure |
высшие органы власти | organes supérieurs du pouvoir |
генеалогия власти | généalogie du pouvoir (учение М.Фуко vleonilh) |
городские власти | corps de ville |
городские власти | édilité |
Государственная власть | pouvoir d'État (ROGER YOUNG) |
государственная власть | administration de l'état (ROGER YOUNG) |
государственная власть | pouvoirs publics |
государственная власть | puissance publique |
гражданские власти | autorités civiles |
дать власть над чем-либо | donner la haute main (ROGER YOUNG) |
держать кого-л. в своей власти | avoir qn sous sa coupe |
держать кого-л. в своей власти | tenir qn à sa merci |
держать в своей власти | tenir sous sa coupe |
должность власть епископа | ordinariat |
достичь власти | parvenir au pouvoir |
духовная власть | pouvoir spirituel |
духовная власть | spirituel |
духовное лицо, облечённое властью отпускать грехи в особо важных случаях | pénitencier |
жажда власти | avidité de pouvoir (Lucile) |
завоёвывать власть над кем-л. | prendre de l'autorité sur (словарь Lingvo I. Havkin) |
законодательная власть | législatif (Stas-Soleil) |
законодательная власть | élections législatives |
захват власти | prise de pouvoir |
захватить власть | saisir le pouvoir |
захватить власть | s'introniser |
захватить власть | s'emparer du pouvoir (ROGER YOUNG) |
захватить власть | prendre le pouvoir |
захватить власть над | prendre de l'empire sur... (...) |
злоупотребление властью | détournement de pouvoir |
злоупотребление властью | abus d'autorité |
иерархическая власть | pouvoir hiérarchique (вышестоящего начальника в отношении действий подчинённого) |
иметь кого-л. в своей власти | tenir |
иметь в своей власти | détenir |
иметь власть над | avoir la main haute sur... (...) |
иметь власть над | avoir autorité sur qn (кем-л.) |
иметь власть над | commander (...) |
императорская власть | empire (I. Havkin) |
исполнительная власть | exécutif (Asha) |
исполнительная власть | pouvoir gouvernemental |
исполнительная власть | pouvoir exécutif |
исполнительная власть | l'exécutif |
использование гражданскими властями военной силы для обеспечения порядка | réquisition de la force armée |
использование правящими кругами телевидения для пропаганды и укрепления своей власти | télécratie |
класс, стоящий у власти | classe au pouvoir |
клятва в верности власти | serment politique |
компетентная власть | pouvoir compétent (Lilie Noire) |
компетентный орган власти | pouvoir compétent (Lilie Noire) |
конституционные законные власти | autorités constituées |
контракт между властями и производителями для поощрения производства определённого вида продукции | quasi-contrat |
королевская власть | royauté |
королевская власть и церковь | le Trône et l'Autel |
легитимная власть | pouvoir légitime (z484z) |
лицо, использующее свою власть, чтобы посадить кого-л. в тюрьму | emprisonneur |
лишиться власти | être déchu du pouvoir |
мероприятие властей | acte d'autorité |
находиться во власти | être aux prises avec |
находиться во власти | être emprisonné |
находиться у власти | être au pouvoir (ROGER YOUNG) |
находиться у власти | détenir le pouvoir (ROGER YOUNG) |
находящийся во власти | posséde |
находящийся во власти | emprisonné dans qch, |
находящийся во власти инстинктов | instinctif |
не в моей власти | il n'est pas en mon pouvoir de... (...) |
не в моей власти | il n'est pas en ma disposition de... (...) |
не в моей власти решать это дело | il n'est pas en mon pouvoir de trancher cette affaire (ROGER YOUNG) |
неограниченная власть | pouvoir discrétionnaire |
неспособность властей | défaillance des pouvoirs publics |
обжалование подзаконного акта в связи с нарушением закона в форме превышения власти | recours en annulation pour excès de pouvoir (vleonilh) |
обладать властью | détenir le pouvoir |
облечь властью | donner la haute main (Il fit asseoir Louisine à sa table, et lui donna, malgré sa jeunesse, la haute main et la surveillance du château. (Barbey d'Aurevilly, L'ensorcelée.) — Реми де Санд-Эглон посадил Луизину за свой стол, признал ее авторитет, несмотря на ее молодость, и доверил ей управление замком. ROGER YOUNG) |
облечь властью | doter d'un pouvoir |
облечённый властью | nanti de pouvoir |
облечённый властью | chargé de pouvoir |
общероссийский классификатор органов государственной власти и управления | classification russe des organes du pouvoir d'État et de l'administration (ROGER YOUNG) |
объединять под своей властью | coiffer |
оказаться во власти | tomber au pouvoir de... (...) |
оказаться во власти | éprendre s'; de (чувства) |
оккупационные власти | autorités d'occupation |
опьянение властью | griserie du pouvoir |
органы власти | pouvoir |
органы власти | pouvoirs constitués |
органы власти | autorité |
органы государственной власти | organes du pouvoir d'État (ROGER YOUNG) |
органы государственной власти | organes du pouvoir de l'État (ROGER YOUNG) |
органы местной власти | autorités locales (ROGER YOUNG) |
оставить власть | abandonner le pouvoir |
осуществлять власть над кем-л. | exercer un pouvoir sur qn. (Voledemar) |
отдать во власть | livrer |
отдаться в руки властям | se constituer prisonnier |
отказаться от власти | abdiquer le pouvoir |
отказаться от власти | déposer le pouvoir |
отказаться от власти | abandonner le pouvoir |
отказываться от власти | abdiquer |
отнимать власть | exclure du pouvoir (ROGER YOUNG) |
отнять власть | enlever le pouvoir à qn (Morning93) |
отойти от власти | abandonner le gouvernail (ROGER YOUNG) |
отрешение монарха от власти | déchéance d'un souverain |
отстранение монарха от власти | déchéance d'un souverain |
отстранение от власти | ostracisme |
очищение власти | lustration (ROGER YOUNG) |
передавать в распоряжение местных властей | banaliser |
переданный в распоряжение местных властей | banalisé |
передать власть | passer le pouvoir (youtu.be z484z) |
передача в распоряжение местных властей | banalisation |
передача власти | transmission des pouvoirs |
передача власти от центральных органов местным органам | délocalisation des pouvoirs |
перейти под чью-л. власть | passer sous le joug |
под властью | sous l'obédience de... |
под властью | sous l'autorité de ... (кого-л. vleonilh) |
под властью | sous l'empire de... |
под властью кого-л., чего-л. | sous la domination de... (ROGER YOUNG) |
под чьей-л. властью | sous l'obéissance de qn |
под властью | sous la domination |
подрывать доверие к властям | affaiblir la crédibilité des autorités (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
подрывать доверие к украинским властям | affaiblir la crédibilité des autorités ukrainiennes (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
подчиниться власти | se mettre sous la coupe de... |
покориться власти | plier sous l'autorité |
полная власть | pleine autorité (Salammbô; "Nous te donnerons pleine autorité, crièrent les chefs des Syssites." z484z) |
полнота власти | la totalité du pouvoir |
попасть под власть | retomber sous la coupe (juillet) |
поставить правительство у власти | mettre en place un gouvernement |
поставить у власти | mettre en selle (Il comprend que la position de la Russie dans le monde a reculé de manière significative. Et le fait qu'il ait envahi la Crimée ou qu'il s'efforce de remettre Assad en selle n'en fait pas un acteur de premier plan. // L'Express, Франция (2016)) |
постановление городских властей | arrêté municipal (marimarina) |
постановление сельских местных властей | ban |
правила, изданные государством общественными органами власти | règles élises par les quterités publiques (ROGER YOUNG) |
превысить власть | excéder son pouvoir |
превышение власти | excès de pouvoir de l'État (ROGER YOUNG) |
превышение власти | excès de pouvoir |
превышение власти | abus de pouvoir |
предоставление кому-л. власти | impatronisation |
предоставлять кому-л. власть | impatroniser |
представители власти | représentants du pouvoir (ROGER YOUNG) |
представитель административной власти | magistrat |
представитель власти | magistrat (kee46) |
представитель власти | dépositaire de l'autorité publique |
представитель власти в округе | commissaire adjoint de la République |
представитель государственной власти | commissaire du gouvernement (в судебных органах) |
представитель политической власти | magistrat |
представитель судебной власти | magistrat |
представитель центральной власти в департаменте | commissaire de la République |
представление властям обязательного экземпляра печатной продукции | dépôt légal |
при власти | aux manettes |
при советской власти | à l'époque soviétique |
привести к власти | porter au pouvoir |
признавать чью-л. власть над собой | marcher sous qn |
прийти к власти | accéder au pouvoir |
прийти к власти | arriver au pouvoir |
приказ органам власти о возобновлении работы | réquisition des travailleurs |
присваивать себе власть | s'impatroniser |
присвоение власти должностного лица | usurpation de fonction |
присвоение себе власти | impatronisation |
приход к власти | accession au pouvoir |
приход к власти | montée au pouvoir |
приход к власти | avènement |
продажа с торгов властями | adjudication administrative |
проявление власти | acte d'autorité |
пути к власти | les avenues du pouvoir |
разделение властей | séparation des pouvoirs |
распоряжение власти | mesure prise par l'autorité ("К тому же ничего ещё не знали о распоряжениях власти." [Федор М. Достоевский, "Бесы"] " d'ailleurs on ignorait encore les mesures prises par l'autorité " [Fyodor Dostoyevsky, "Les Possédés", trad. Victor Derély] robinfredericf) |
регламентарная власть | pouvoir réglementaire (право издавать подзаконные нормативные акты) |
режим личной власти | régime autoritaire |
режим президентской власти | régime présidentiel |
решение городских властей | arrêté municipal (marimarina) |
с полной властью | de pleine autorité |
светская власть | pouvoir temporel |
светская власть | temporel |
система управления, при которой большая власть находится у каида | caïdat (ROGER YOUNG) |
слабость структур власти | faiblesse des structures de l'autorité (vleonilh) |
смешение властей | confusion des pouvoirs |
собственной властью | de son propre chef (ROGER YOUNG) |
собственной властью | de sa propre autorité (ROGER YOUNG) |
советская власть | pouvoir soviétique (ROGER YOUNG) |
советская власть | pouvoir des Soviet (ROGER YOUNG) |
советская власть | pouvoir soviétique, pouvoir des Soviet (ROGER YOUNG) |
соглашение между предприятиями и властями о максимальном проценте повышения цен | engagement de modération |
сосредоточивать власть в руках президента | présidentialiser |
сосредоточивающий власть в руках президента | présidentialiste |
сохранить власть над... | conserver la haute main sur... (ROGER YOUNG) |
сторонник президентской власти | présidentialiste |
стоять у власти | être au pouvoir (ROGER YOUNG) |
стоять у власти | se trouver au pouvoir |
страна во власти анархии | pays livré à l'anarchie |
судебная власть | pouvoir judiciaire |
судебная власть епископа | ordinariat |
терять власть над собой | ne plus se maîtriser (ROGER YOUNG) |
терять власть над собой | perdre la maîtrise de soi (ROGER YOUNG) |
у власти | aux manettes |
удерживать власть | détenir le pouvoir (vleonilh) |
узурпировать власть | usurper le pouvoir (ROGER YOUNG) |
уйти от власти | abandonner le gouvernail |
укреплять власть | affermir le pouvoir |
упоение властью | ivresse du pouvoir |
уполномоченный орган власти | autorité désignée (ioulenka1) |
употребить власть | faire acte d'autorité |
употребить власть | user d'autorité |
устанавливать советскую власть | soviétiser |
установить свою власть | asslleoir son autorité |
установление власти технократов | technocratisation |
установление советской власти | soviétisation |
учредительная власть | pouvoir constituant |
федеральные органы исполнительной власти | organismes fédéraux (ROGER YOUNG) |
федеральные органы исполнительной власти | organes exécutifs fédéraux (ROGER YOUNG) |
федеральные органы исполнительной власти | pouvoir exécutif fédéral (ROGER YOUNG) |
федеральные органы исполнительной власти | services fédéraux du pouvoir exécutif (ROGER YOUNG) |
царская власть | royauté |
чувствовать себя во власти | se sentir posséde par qch (чего-л.) |
я во власти сюжета | le sujet me déborde |