Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
выданный
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
бог не
выдаст
свинья не съест
Dieu ne le donnera pas, les cochons ne le mangeront pas.
(
ROGER YOUNG
)
в получении чего
выдана
расписка
dont quittance
(
aht
)
вексель,
выданный
приобретателем коммерческого предприятия
billet de fonds
вновь
выдать
замуж
remarier
выданные
авансом суммы
sommes avancées
выдано
для предъявления по месту требования
о справке
fait pour servir et valoir ce que de droit
(например: Cette attestation est délivrée à la demande de l'intéressé pour servir et valoir ce que de droit.)
выдать
аванс
payer par anticipation
(
vleonilh
)
выдать
аванс
prépayer
выдать
аванс
avancer de l'argent
выдать
аванс
verser un acompte
(
vleonilh
)
выдать
замуж
donner en mariage
выдать
замуж
marier
(кого-л. за кого-л.
kee46
)
выдать
на руки
délivrer
qch
en propres mains
(
Morning93
)
выдать
официальный документ
produire le justificatif légal
(
ROGER YOUNG
)
выдать
постановление о прекращении судебного дела
délivrer un non-lieu
(
ROGER YOUNG
)
выдать
приказ об аресте
lancer un mandat d'arrêt
выдать
свои чувства
marquer le coup
выдать
свою мысль
trahir sa pensée
выдать
себя
se trahir
(
Morning93
)
выдать
сообщников
donner ses complices
выдать
ссуду
consentir un prêt
выдать
тайну
trahir le secret
(
Silina
)
выдать
чью-л.
тайну
trahir le secret de
qn
Выписка
выдана
в соответствии с Венской конвенцией от 8 сентября 1976 г
EXTRAIT DÉLIVRÉ EN APPLICATION DE LA CONVENTION SIGNÉE Ж VIENNE LE 8 SEPTEMBRE 1976*
(
ROGER YOUNG
)
Доверенность
выдана
без права передоверия
La procuration est donnée sans droit de la subdélégation.
(
ich_bin
)
кем
выдан
autorité émettrice
(
ROGER YOUNG
)
когда
выдался
момент
quand l'opportunité s'est présentée
Копия данного свидетельства
выдана
в электронном виде
формате
copie d'acte delivree selon procedé informatisé
(
ROGER YOUNG
)
Мы с удовольствием
выдадим
Вам характеристику, которую может потребовать Ваш новый работодатель
Nous aurons toujours plaisir à vous fournir toutes références que pourrait exiger un nouvel employeur
(
ROGER YOUNG
)
на ...
выдан
jouit de ...
((о сертификате и т. п.) Le scanner jouit de la certification CE officielle.
I. Havkin
)
ну и денёк сегодня
выдался
!
en voilà un beau jour !
он не
выдал
себя
il ne s'est pas livré
(
Morning93
)
оплата больничных листов,
выданных
в связи с абортом
remboursement de l'IVG
(
vleonilh
)
орган, что
выдал
документ
autorité ayant délivré le document
(
ROGER YOUNG
)
орган, что
выдал
документ
autorité qui a délivré le document
(
ROGER YOUNG
)
Прошу Вас
выдать
мне чековую книжку
Je vous prie de vouloir bien me faire délivrer un carnet de chèques
(
ROGER YOUNG
)
Свидетельство
выдано
в дополнение к конвенции подписанной в Венне 8 го сентября 1976 г.
EXTRAIT DÉLIVRÉ EN APPLICATION DE LA CONVENTION SIGNÉE EN VIENNE LE 8 SEPTEMBRE 1976*
(
ROGER YOUNG
)
справка,
выданная
хозяином
attestation patronale
тяжёлый
выдался
день
ce fut une chaude journée
Get short URL