Russian | French |
в зверинце всех пороков | dans la ménagerie de nos vices (Ш.Бодлер Alex_Odeychuk) |
в зверинце всех страстей | dans la ménagerie de nos vices (Ш.Бодлер Alex_Odeychuk) |
в зоологическом саду, где тщетен плен для человеческих пороков | dans la ménagerie de nos vices (Ш.Бодлер Alex_Odeychuk) |
в миг, как | quand (J'ai tout oublié quand tu m'as oublié. - Всё забылось в миг, как меня забыла ты. Alex_Odeychuk) |
в миг, как | quand (Alex_Odeychuk) |
в стародавние времена | au temps jadis (marimarina) |
мир перевёрнут как песочные часы и песок веков струится в бесконечность | le temps coule dans le sablier (Alex_Odeychuk) |
растворить в тумане | vaporiser |
у нас в мозгу | dans nos cerveaux (Alex_Odeychuk) |
упорен в нас порок | nos péchés sont têtus (Ш.Бодлер Alex_Odeychuk) |