DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в условиях | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
mil.аварийный ремонт в боевых условияхréparation au combat (vleonilh)
avia.адаптация к условиям полёта в космосеspatialisation
IMF.активное сальдо бюджета в условиях полной занятостиexcédent budgétaire de plein emploi
nat.res.анализ в естественных условияхanalyse in situ
nat.res.анализ в полевых условияхanalyse in situ
comp.анализ схемы в граничных условияхanalyse de circuit sous conditions limites
mil.атака в условиях плохой видимостиattaque par brouillard
mil.атака в условиях применения БРВattaque par poisons radioactifs
mil.атака в условиях туманаattaque par brouillard
avia.аэрофотоаппарат для разведывательных съёмок в дневных и ночных условияхcaméra de reconnaissance jour et nuit
mil.боевая обстановка в условиях применения оружия массового пораженияambiance ABC
avia.боевая обстановка в условиях применения оружия массового пораженияambiance NBC
mil.боевая обстановка в условиях применения ядерного оружияambiance nucléaire (vleonilh)
avia.боевые действия в условиях применения атомного оружияopérations atomiques
mil.боевые действия в условиях применения атомного оружияaction atomique
mil.боевые действия в условиях применения атомного оружияactions atomiques
avia.боевые действия в условиях применения атомного оружияopération atomique
mil.боевые действия в условиях применения, использованием ядерного оружияengagement des feux nucléaires
mil.боевые действия в условиях применения оружия массового пораженияaction NBC
mil.боевые действия в условиях применения химического оружияaction chimique
avia.боевые действия в условиях применения ядерного оружияopération nucléaire
avia.боевые действия в условиях применения ядерного оружияopérations nucléaires
avia.боевые действия в условиях применения ядерного оружияopérations atomiques
mil.боевые действия в условиях применения ядерного оружияactions atomiques
mil.боевые действия в условиях применения ядерного оружияaction nucléaire
mil.боевые действия в условиях применения ядерного оружияaction atomique
avia.боевые действия в условиях применения ядерного оружияopération atomique
mil.боевые действия в условиях пустыниopérations désertiques
mil.боевые действия в условиях пустыниopération désertique
mil.бой в сложных условияхcombat délicat
mil.бой в тяжёлых условияхcombat sévère
mil.бой в тяжёлых условияхcombat tenace
mil.бой в тяжёлых условияхcombat violant
mil.бой в тяжёлых условияхcombat rude
mil.бой в условиях ограниченной видимостиcombat par mauvaise visibilité
mil.бой в условиях применения атомного оружияcombat atomique
mil.бой в условиях применения атомного оружияbataille atomique
mil.бой в условиях применения ОВcombat par le gaz
mil.бой в условиях применения химического оружияcombat chimique
mil.бой в условиях применения ядерного оружияbataille atomique
avia.бой в условиях применения ядерного оружияcombat nucléaire
mil.бой в условиях применения ядерного оружияcombat sous dominante nucléaire
mil.бой в условиях применения ядерного оружияcombat atomique
mil.бой в условиях применения ядерного оружияbataille nucléaire
avia.бой в условиях применения ядерного оружияcombat en ambiance nucléaire
mil.бой в условиях угрозы применения ядерного оружияcombat sous menace nucléaire
mil., nautic.борьба за живучесть в условиях применения противником оружия массового пораженияsécurité-dangers agressifs
nat.res.борьба с нефтью в ледовых условияхlutte contre une avarie pétrolière en présence de glace
gen.быть в благоприятных условияхavoir beau jeu
gen.быть в благоприятных условияхavoir vent et marée
Игорь Мигв антисанитарных условияхdans les conditions d'insalubrité
med.в больничных условияхen milieu hospitalier (Les cures sont réalisées en milieu hospitalier ou à domicile. I. Havkin)
gen.в бытовых условияхdans les conditions ordinaires (shamild)
gen.в домашних условияхsur la maison (I. Havkin)
gen.в домашних условияхà domicile (Voilà une énumération des types de menace que vous remarquerez dans nos rapports de dépannage informatique à domicile. I. Havkin)
gen.в естественных условияхin vivo
gen.в зависимости от условий использованияsuivant les cas d'utilisation (vleonilh)
gen.в заводских условияхen usine (ROGER YOUNG)
mil.в любых метеорологических условияхpar tous les temps
mil.в любых метеорологических условияхen tout temps
gen.в любых условияхquelle que soit la conjoncture (Drozdova)
busin.в натурных условияхen vraie grandeur (vleonilh)
gen.в неблагоприятных погодных условияхpar mauvais temps (L'incovénient reste celui inhérent à l'utilisation de l'hélicoptère, à savoir l'impossibilité d'intervenir par maivais temps. I. Havkin)
polit.в новых исторических условияхdans le contexte historique nouveau
avia.в ночных условияхen ambiance nocturne (Maeldune)
journ.в нынешних условияхdans les circonstances présentes
gen.в нынешних условияхdans l'actuel contexte
gen.в нынешних условияхdans les circonstances actuelles
gen.в обычных условияхtypiquement (I. Havkin)
gen.в обычных условияхnormalement (Normalement, les valeurs nulles sont ignorées. I. Havkin)
gen.в обычных условияхen temps normal
gen.в определённых условияхdans certaines circonstances (vleonilh)
gen.в определённых условияхsous certaines conditions (vleonilh)
gen.в определённых условияхdans certaines conditions (Alex_Odeychuk)
gen.в очень сложных условияхdans des conditions très pénibles (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
mil.в полевых условияхen campagne
gen.в порядке и на условиях, предусмотренныхdans les conditions prévues (Stas-Soleil)
gen.в порядке и на условиях, предусмотренныхdans les conditions de (Stas-Soleil)
gen.в различных климатических условияхselon différents climats (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в реальных условияхen pratique (I. Havkin)
avia.в соответствии с техническими условиямиen conformité avec le règlement
avia.в стандартных условияхen conditions ISA
gen.в стационарных условияхau cas d'utilisation comme matériel fixe (об использовании какого-л. устройства vleonilh)
fig.в тепличных условияхen serre chaude
gen.в тепличных условияхdans des conditions surprotégées (zelechowski)
gen.в тех же условияхDans le même contexte (kopeika)
gen.в условияхdans un contexte (I. Havkin)
inf.в условияхsous le signe de qch (...)
gen.в условияхsur fond de (Alex_Odeychuk)
busin.в условияхdans le cadre de (чего-л.)
gen.в условияхdans le contexte de... (чего-л.)
journ.в условиях военного времениen temps de guerre
gen.в условиях возросшей конкуренцииdans un environnement concurrentiel accru (vleonilh)
hist.в условиях войныsur fond de guerre (Alex_Odeychuk)
mil.в условиях действий диверсионно-разведывательных группen ambiance commando
avia.в условиях действия помехen environnement brouillé (en ambiance brouillée Maeldune)
mil., air.def.в условиях интенсивной радиоэлектронной борьбыen ambiance de contre mesures électroniques intenses (vleonilh)
journ.в условиях мирного времениen temps de paix
avia.в условиях нахождения на борту самолётаen ambiance avion
mil.в условиях некомплекта личного составаen sous-effectifs (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
polit.в условиях немилитаризации космосаdans le contexte de non-militarisation de l'espace
tax.в условиях низкого налогообложенияà la fiscalité légère (Le Monde Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв условиях нынешней неблагоприятной экономической ситуацииdans la conjonction économique défavorable actuelle
avia.в условиях обледененияen conditions givrantes
avia.в условиях ограниченной видимостиdans les conditions de visibilité réduite
gen.в условиях ограниченной видимостиdans des conditions de visibilité dégradée (vleonilh)
gen.в условиях отсутствияfaute de (чего-л. // Les Échos, 2019 Alex_Odeychuk)
avia.в условиях отсутствия видимостиen aveugle (sans visibilité Maeldune)
med.в условиях отсутствия леченияen l'absence de traitement (Alex_Odeychuk)
journ.в условиях паритетаdans des conditions de parité
polit.в условиях перемирияdans les conditions d'armistice
gen.в условиях полной гласностиen toute transparence (vleonilh)
avia.в условиях применения оружия массового пораженияen ambiance NBC
avia.в условиях применения оружия массового пораженияen conditions NBC
avia.в условиях применения оружия массового пораженияdans des conditions NBC
mil.в условиях применения ядерного оружияen ambiance nucléaire (vleonilh)
avia.в условиях применения ядерного оружияen ambiance de guerre nucléaire
avia.в условиях проявления аэроупругостиen conditions aéroélastiques
avia.в условиях радиопротиводействияdans une ambiance de contre-mesures
mil.в условиях соприкосновения с противникомau contact de l'ennemi
med.в условиях стационараen milieu hospitalier (I. Havkin)
gen.в условиях строжайшей секретностиen toute discrétion (ROGER YOUNG)
avia.в условиях угрозы ядерного нападенияface au risque nucléaire
policeв условиях усиленного полицейского надзораsous haute surveillance policière (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
lat.в условиях эксплуатацииin situ
gen.в этих непростых условияхdans ce contexte difficile (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв этих условияхdans ce contexte (Dans ce contexte, l'importance de la lutte contre la criminalité financière organisée ne tient pas seulement à la répression de l'acte criminel en tant que tel.)
mil.ведущий бой в тяжёлых условияхdurement engagé
mil.вести бой в равных условияхcombattre aux armes égales
construct.вести работы в сухих условияхtravailler à sec
tech.видение в неблагоприятных условияхvision par temps de brouillard
chem.вольтамперометрия в стационарных условияхvoltampèremétrie stationnaire
gen.восходить в сложных условияхvarapper (об альпинистах)
gen.восхождение альпинистов в сложных условияхvarappe
avia.выживание в условиях низких температурsurvie par grand froid (Maeldune)
construct.выполнение работ в сухих условияхréalisation à sec
gen.выполнять работы в соответствии с условиями настоящего договораréaliser les missions selon les termes et les conditions du présent contrat (ROGER YOUNG)
mil.выход в зону аэродрома в условиях плохой видимостиapproche par mauvaise visibilité
mil.выход в зону аэродрома в условиях плохой видимостиarrivée par mauvaise visibilité
avia.горная станция для испытаний двигателей в высотных условияхstation d'essais de moteurs en altitude
avia.горная станция для испытания двигателей в высотных условияхstation d'altitude
astr.граничное условие в центреcondition au centre
astr.граничное условие в центреcondition centrale
mil.действия в полевых условияхopérations en campagne
mil.действия в полевых условияхopération en campagne
mil.действия в сложных метеорологических условияхopérations par mauvais temps
mil.действия в сложных метеорологических условияхopération par mauvais temps
mil.быть в состоянии действовать в условиях применения атомного оружияremplir les conditions atomiques
mil.быть в состоянии действовать в условиях применения ядерного оружияremplir les conditions atomiques
tech.деталь, работающая в условиях высокой температурыpartie chaude
avia.деталь реактивного двигателя, работающая в условиях высокой температурыpartie chaude
avia.длительность испытаний двигателя в статических условияхdurée d'essai au point fixe
avia.длительность испытаний в статических условияхdurée d'essai au point fixe
gen.для использования в домашних условияхpour un usage domestique. (ROGER YOUNG)
gen.живущая в плохих квартирных условияхmal-logee
gen.живущая в каких-л. условияхlogée
gen.живущий в плохих условияхmal logé
gen.живущий в хороших условияхbien logé
gen.жить в тепличных условияхêtre couvé (zelechowski)
gen.жить в условиях чего-л.connaître (Bien au-delà du cercle arctique, ils connaissent la nuit totale en hiver et le jour sans fin en été. I. Havkin)
gen.жить в условиях автаркииvivre en économie fermée
polit.жить в условиях подлинной свободыvivre dans une liberté authentique
gen.жить в хороших санитарных условияхêtre sainement logé
journ.жить в хороших условияхêtre bien logé
tech.замораживание в домашних условияхcongélation domestique
mil.занятие в условиях, максимально приближённых к действительной боевой обстановкеséance réaliste
avia.заход на посадку в условиях ограниченной видимостиapproche par mauvaise visibilité
construct.земляные работы в сухих условияхterrassement à sec
Игорь Мигизменение в соответствии с новыми условиямиmise à jour
agric.измерение в полевых условияхmesure au champ
chem.измерение в рабочих условияхmesure in situ
дозим.измерение в условиях узкого пучкаmesure à petit champ
дозим.измерение в условиях узкого пучкаmesure sous condition du faisceau étroit
дозим.измерение в условиях узкого пучкаmesure à faisceau étroit
дозим.измерение в условиях широкого пучкаmesure à grand champ
дозим.измерение в условиях широкого пучкаmesure sous condition du faisceau large
дозим.измерение в условиях широкого пучкаmesure à large champ
дозим.измерение в условиях широкого пучкаmesure à faisceau large
patents.изобретение, проверенное лишь в лабораторных условияхinvention de laboratoire
avia.ИКАО автоматическая посадка в условиях категории IIIatterrissage automatique catégorie
avia.ИКАО комплект оборудования для посадки в условиях категории IIIéquipement complet de catégorie
avia.ИКАО комплект оборудования для посадки в условиях категории Iensemble catégorie
avia.ИКАО посадка в условиях категории ШАatterrissage en catégorie IIIA
avia.ИКАО требования к посадке в условиях категории IInorme phase
avia.ИКАО эксплуатация в условиях видимости категории I, II и IIIopération de catégorie I,II,III
avia.ИКАО эксплуатация в условиях категорий I, II и IIIexploitation en catégorie I,II,III
mil.инспекция огневой подготовки в полевых условияхinspection des cours de tir de campagne
mil.искусство ведения боевых действий в арктических условияхstratégie arctique
chem.коррозионное испытание в атмосферных условияхessai naturel
construct.испытание в естественных условияхessai dans les conditions naturelles
avia.испытание в имитируемых высотных условияхessai en altitude simulée
pack.испытание в определённых климатических условияхessai climatique
nat.res.испытание в полевых условияхexpérience au champ
tech.испытание в полевых условияхessai de chantier
nat.res.испытание в полевых условияхessai au champ
construct.испытание в полевых условияхessai in situ
construct.испытание в полевых условияхessai sur le terrain
agric.испытание в полевых условияхessai dans les conditions réelles
avia.испытание в полёте в условиях обледененияessai de givrage en vol
chem.коррозионное испытание в природных условияхessai naturel
tech.испытание в производственных условияхessai de chantier
avia.испытание в статических условияхessai au point
avia.испытание в условиях жаркого климатаessai "temps chaud"
avia.испытание в условиях жаркого климатаessai par temps chaud
avia.испытание в условиях жаркого климатаessai en ambiance chaude
avia.испытание в условиях разреженияessai en dépression
avia.испытание в условиях разреженияessai de dépression
avia.испытание в условиях соленого туманаessai au brouillard salin
avia.испытание в условиях, соответствующих нормальным эксплуатационным условиямessai dans les conditions naturelles
avia.испытание в условиях атмосферной турбулентностиessai du comportement en turbulence forte
avia.испытание в условиях холодного климатаessai "temps froid"
avia.испытание в условиях холодного климатаessai par temps froid
avia.испытание в условиях холодного климатаessai en ambiance froide
comp.испытание в условиях эксплуатацииtest de mise en œuvre
avia.испытание на годность к эксплуатации в полётных условияхessai "bon de vol"
comp.испытание нового продукта в условиях эксплуатацииbêta-test (ROGER YOUNG)
mil.испытания в боевых условияхexpérimentations tactiques
avia.испытания в боевых условияхessais opérationnels
mining.испытания в подземных условияхessais au fond
avia.испытания материальной части в различных климатических условияхessai climatique
avia.испытания в различных условиях окружающей средыessai d'ambiance
avia.испытания двигателя в статических условияхessai au point
pack.испытания в тропических условияхessai aux conditions tropicales
lawисследование в лабораторных условияхétude de laboratoire
agric.исследование в полевых условияхrecherche à la ferme
pack.камера для испытаний в тропических условияхchambre tropicale
mining.климатические условия в горных выработках рудникаclimat minier
mining.климатические условия в горных выработках рудникаclimat dans la mine
mining.климатические условия в горных выработках шахтыclimat minier
mining.климатические условия в горных выработках шахтыclimat dans la mine
mining.климатические условия в подземных выработкахconditions climatiques du fond
mining.климатические условия в подземных выработкахclimat au fond
mil.командно-штабные учения в условиях электронной войныmesures d’évaluation et d’entraînement tactique en ambiance de guerre électronique
geol.концентрация в экзогенных условияхphénomène de concentration exogène
geol.концентрация в эндогенных условияхphénomène de concentration endogène
busin.корректировка в условиях ростаajustement dans la croissance (ROGER YOUNG)
chem.коррозия в динамических условияхcorrosion dynamique
chem.коррозия в статических условияхcorrosion statique
chem.кристаллизация в естественных условияхcristallisation au repos
geol.ледник в условиях умеренного климатаglacier de climat tempéré
geol.ледник, находящийся в условиях отрицательного баланса льдаglacier en régime négatif
geol.ледник, находящийся в условиях положительного баланса льдаglacier en régime positif
радиоакт.лицо, находящееся в условиях облученияpersonne exposée aux rayonnements ionisants
радиоакт.лицо, находящееся в условиях облученияpersonne irradiée
радиоакт.лицо, находящееся в условиях облученияpersonne radioexposée
радиоакт.лицо, находящееся в условиях облученияpersonne surirradiée
busin.лицо, нуждающееся в улучшении жилищных условийmal logé (vleonilh)
gen.люди, живущие в условиях, не достойных человекаsous-humanité
avia.лётные испытания в условиях обледененияessai de givrage en vol
avia.малый газ в земных условияхralenti au sol
pack.масса воды, проходящей сквозь 1 м2 плёнки в сутки в специфических условияхquote-part de perméabilité à la vapeur d’eau
med.медикаментозное лечение в амбулаторных условияхtraitement médical sans séjour au lit
med.медикаментозное лечение в амбулаторных условияхtraitement médical sans hospitalisation
polit.международное сотрудничество в мирном освоении космического пространства в условиях его немилитаризацииcoopération internationale dans la conquête pacifique de l'espace en non-militarisation
construct.метод производства работ в сухих условияхsystème sec
avia.модель, испытываемая в условиях полётаmaquette dans les conditions de vol (на самолёте)
avia.модель, испытываемая в условиях полётаmaquette dans les conditions de vol
gen.на условиях и в порядкеdans les conditions et selon les modalités (NaNa*)
mil.надбавка за службу в опасных условияхindemnité pour travaux dangereux
geol.накопление в экзогенных условияхphénomène de concentration exogène
geol.накопление в эндогенных условияхphénomène de concentration endogène
tech.наполнение банок в стерильных условияхemboîtage aseptique
mil.наступление в условиях плохой видимостиattaque par brouillard
mil.наступление в условиях туманаattaque par brouillard
gen.находиться в неблагоприятных условияхêtre fort mal en point
gen.находиться в одинаковых условияхêtre logé à la même enseigne
mil.находиться в полевых условияхêtre en campagne
mil.находиться в полевых условияхfaire campagne
med.несчастный случай с ребёнком в домашних условияхaccident domestique chez l'enfant
mining.нормальные рабочие условия в очистном забоеhabitabilité du chantier
gen.обман в отношении существенного условия сделкиdol principal (kee46)
chem.обработка в изотермических условияхtraitement isothermique
chem.обработка в изотермических условияхtraitement isotherme
mil.обучение в зимних условияхformation hivernale
mil.обучение в условиях боевой обстановкиenseignement du combat
avia.обучение в условиях боевой обстановкиenseignement tactique
mil.обучение действиям в ночных условияхinstruction de nuit
mil.обучение действиям в ночных условияхentraînement de nuit
automat.оговаривать в качестве условияstipuler
mining.оздоровление условий труда в рудникеassainissement de la mine
med.операции в асептических условияхchirurgie aseptique
avia.опыт действий в сложных условияхexpérience de survie (напр., экипажей самолётов, совершивших вынужденную посадку)
avia.опыт действий в сложных условияхexpérience de survie
mil.опыт действий в условиях песчаных пустыньpratique du sable
mil.основное тактическое подразделение в условиях ракетно-ядерной войныunité critique
mil.основное тактическое подразделение в условиях ядерной войныpion nucléaire (обычно усиленная рота танковая или пехотная)
Игорь МигОсновные положения договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем миреGrandes lignes des dispositions fondamentales d'un traité sur un désarmement général et complet dans un monde pacifique (ONU)
lawотказываться от приёмки предмета договора напр., купли-продажи, подряда в связи с его несоответствием условиям договораlaisser pour compte (vleonilh)
tech.охлаждение в бытовых условияхréfrigération domestique
tech.охлаждение в бытовых условияхréfrigération ménagère
tech.охлаждение в бытовых условияхfroid ménager
avia.оценочное испытание в условиях боевого примененияessai d'évaluation opérationnelle
avia.ошибка в определении условий видимостиerreur de visibilité
avia.панель с приборами для пилотирования в сложных метеорологических условияхplanche de bord pour vol sans visibilité
busin.перенесение в заводские условияpassage à la réalisation en usine (vleonilh)
lawпересмотр условий договора в связи с наступлением непредвиденных обстоятельствrévision pour imprévision (NaNa*)
med.перитонеальный непрерывный диализ в амбулаторных условияхdialyse péritonéale continue ambulatoire
med.перфузия в условиях гипотермииperfusion hypothermique
mil.плавание в сложных условияхcroisière d'endurance
nat.res.плохие условия сброса воды в водоёмmauvaises conditions de réception de l'écoulement gravitaire
mil., inf.побывавший в полевых условияхaéré
радиоакт.поглощение в условиях узкого пучкаabsorption en petit champ
радиоакт.поглощение в условиях узкого пучкаabsorption à faisceau étroit
радиоакт.поглощение в условиях узкого пучкаabsorption à champ étroit
радиоакт.поглощение в условиях узкого пучкаabsorption à pinceau étroit
радиоакт.поглощение в условиях узкого пучкаabsorption en faisceau étroit
радиоакт.поглощение в условиях широкого пучкаabsorption à faisceau large
радиоакт.поглощение в условиях широкого пучкаabsorption en faisceau large
geol.погребение в условиях отсутствия выноса обломочного материалаenfouissement désertique
mil.подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction pour le combat
mil.подготовка в условиях боевой обстановкиentraînement au combat
mil.подготовка в условиях боевой обстановкиentraînement opérationnel
mil.подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction au combat
mil.подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction "combat"
mil.подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction de combat
mil.подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction en vue du combat
mil.подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction du combat
avia.подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction opérationnelle
mil.подразделение, подготовленная к действиям в трудных условияхunité rustique
avia.полезная нагрузка в условиях жаркой погодыcharge payante par temps chaud
avia.полёт в высокогорных условияхvol en haute montagne
mil.полёт в простых метеорологических условияхvol par beau temps
tech.полёт в сложных метеорологических условияхvol par mauvaise visibilité
mil.полёт в сложных метеорологических условияхvol par mauvais temps
meteorol.полёт в условиях орографического подъёма воздушных массvol en ascendance de relief
meteorol.полёт в условиях отсутствия видимостиvol sans visibilité
avia.полёт в условиях плохой видимостиvol par mauvaise visibilité
meteorol.полёт в условиях термического подъёма воздушных массvol en ascendance thermique
avia.полёты в условиях обледененияvols en conditions givrantes (Natalia Nikolaeva)
mining.порода в условиях естественного залеганияterrain naturel
tech.посадка в условиях плохой видимостиatterrissage en mauvaise visibilité
avia.посадка в условиях плохой видимостиatterrissage par mauvaise visibilité
gen.поставить в незнакомые условияdépayser
gen.поставить в чуждые условияdépayser
gen.поставленный в неблагоприятные условияdéfavorisé
avia.потолок вертолета в условиях влияния землиplafond dans l'effet de sol
avia.потолок вертолета в условиях влияния землиplafond avec effet de sol
agric.почвообразование в условиях избытка легкорастворимых солейpédogenèse halique
agric.почвообразование в условиях переувлажненияpédogenèse hydrique
lawпреступление, совершённое в условиях очевидностиcrime flagrant (vleonilh)
patents.при наличии условий, предусмотренных в абзацеsous les réserves de l'alinéa
gen.при условии внесения суммы в кассу по истечении срока векселяsauf encaissement
gen.приземлиться в аварийных условияхatterrir en catastrophe (kee46)
chem.присадка для улучшения текучести в условиях низких температурadditif fluidifiant à froid (I. Havkin)
mil.приспосабливать к действиям в тропических условияхtropicaliser
mil.приспосабливать к работе в тропических условияхtropicaliser
gen.приспосабливать механизм к работе в сложных климатических условияхclimatiser
mil.приспособление к действиям в тропических условияхtropicalisation
mil.приспособление к работе в тропических условияхtropicalisation
gen.приспособление к условиям в космосеspatialisation
avia.приспособление к условиям полёта в космосеspatialisation
avia.приспособлять к условиям полёта в космосеspatialiser
comp.проверка в граничных условияхvérification de limite
comp.программируемый в условиях эксплуатацииprogrammable par l'utilisateur (пользователем)
comp.программируемый в условиях эксплуатацииprogrammable à l'application (пользователем)
mil.продовольственный паек в полевых условияхvivres de campagne
construct.производить осмотр напр. котлована в сухих условияхexaminer à sec
nat.res.производство энергии в домашних условияхproduction d'électricité domestique
fisheryпромысел ловля рыбы в нарушение условий лицензииpêchant en violation des restrictions prévues dans les licences
IMF.профицит бюджета в условиях полной занятостиexcédent budgétaire de plein emploi
mining.проходка шахтного ствола в сухих условияхfonçage à sec
geol.процессы рудообразования в экзогенных условияхphénomène minéralisant secondaire
geol.процессы рудообразования в эндогенных условияхphénomène minéralisant primaire
mining.прочность в природных условияхrésistance en place
gen.пункты в подрядных условияхdire (при аукционе)
avia.работа в высотных условияхfonctionnement en altitude
gen.работа в незаконных условияхtravail noir
mil.работа тыла в условиях ядерной войныlogistique en guerre nucléaire
gen.работает в условияхest soumis aux conditions (Ces différentes zones sont soumises aux mêmes conditions externes. I. Havkin)
construct.работать в сухих условияхtravailler à sec
mil.рабочая группа изучения вопросов выживания бойца, подразделения в крайне тяжёлых условияхgroupe de travail survie
avia.радиотехническое оборудование для посадки в условиях плохой видимостиbalisage d'AMV
avia.разведка в любых погодных условияхreconnaissance tous temps
agric.разница между максимально возможными в условиях исследований урожаями и урожаями, полученными с применением передовых методов ведения хозяйстваdéficit de recherche d'adaptation
agric.разница между расчётными максимально возможными урожаями и максимально возможными в условиях исследований урожаямиdéficit scientifique
geol.разрушение пород в условиях аридного климатаdésagrégation aride
chem.распад органических продуктов в природных условияхchimiolyse
mil.рассредоточение войск в условиях применения атомного оружияdispersion atomique
mil.рассредоточение войск в условиях применения ядерного оружияdispersion nucléaire
mil.рассредоточение войск в условиях применения ядерного оружияdispersion atomique
chem.реакция в адиабатических условияхréaction adiabatique
chem.реакция в статических условияхréaction statique
mil.ремонт в боевых условияхmaintenance de combat
lawрецидив, признаваемый при условии совершения уголовного правонарушения в пределах определённого срока после отбытия наказания по предыдущей судимостиrécidive temporaire
lawрисковая оговорка (в передаточной надписи на ценной бумаге clause de garantie условие о гарантииclause de forfait (возлагающее на контрагента ответственность за неисполнение обязательств при отсутствии его вины vleonilh)
fisheryрыба, выросшая в естественных условияхpoisson sauvage
fisheryрыба, выросшая в естественных условияхpopulation naturelle de poisson
Игорь Мигрынок, работающий в условиях конкуренцииmarché concurrentiel
IMF.сальдо бюджета в условиях полной занятостиsolde budgétaire de plein emploi
IMF.сальдо бюджета в условиях полной занятостиsolde de plein emploi
avia.сбрасывание в условиях видимостиlargage à vue
avia.сброс в условиях видимостиlargage à vue
weld.сварка в монтажных условияхsoudage au chantier
weld.сварка в полевых условияхsoudage en conditions de campagne
avia.сварка в условиях невесомостиsoudage en apesanteur
avia.светотехническое оборудование для посадки в условиях плохой видимостиbalisage d'AMV
geol.свойства в пластовых условияхpropriétés dans les conditions de gisements
mining.сепаратор для обогащения в тяжёлых условияхséparateur par milieu dense
avia.система посадки в любых метеорологических условияхsystème d'atterrissage tous temps
mining.сконструированный для работы в тропических условияхtropicalisé
mining.сконструированный для работы в условиях высоких температур и влажностиtropicalisé
mil.снабжение в боевых условияхmaintenance de combat
lawсовершение преступления в условиях очевидностиflagrance (vleonilh)
construct.сопротивление сжатию в условиях одноосного напряжённого состоянияrésistance à la compression sans contrainte latérale
energ.ind.сохранение комфорта в условиях устойчивого развитияconfort durable (Voledemar)
mil.способность ведения боевых действий в условиях применения ядерного оружияcapacité nucléaire
mil.способность ведения боевых действий в условиях применения ядерного оружияcapacité atomique
med.способность существовать в аэробных и в анаэробных условияхdibiose
busin.стабилизация в условиях ростаajustement dans la croissance (ROGER YOUNG)
gen.ставить в более благоприятные условияavantager
gen.ставить в неблагоприятные условияdéfavoriser
polit.ставить в неблагоприятные условияmettre dans une situation défavorable
tech.старение в атмосферных условияхvieillissement aux intempéries
avia.старение в естественных условияхvieillissement naturel
avia.старение в обычных условиях работыvieillissement naturel
tech.старение в условиях светопогодыvieillissement aux intempéries
avia.стенд для испытания в условиях перевёрнутого полётаbanc de vol sur le dos
avia.стендовые испытания в условиях, соответствующих условиям нормальной эксплуатацииessai au banc dans les conditions simulées de travail
gen.сторона в договоре, оговаривающая некое условиеstipulant (vleonilh)
EU.страны, находящиеся в наиболее неблагоприятных условияхpays les plus défavorisés (vleonilh)
mil.стрельба в особых метеорологических условияхtir de sondage
mil.стрельба в трудных метеорологических условияхtir de sondage
mil.стрельба в условиях видимостиtir de jour
mil.стрельба в условиях ограниченной видимостиtir de nuit
mil.стрельба в условиях, приближённых к боевымtir réaliste
gen.строго в условиях,когдаdans les conditions exactes où (I. Havkin)
gen.строго в условиях, при которыхdans les conditions exactes où (Ce test en aveugle doit se dérouler dans les conditions exactes où les appareils testés produisent le son qui leur est attribué. I. Havkin)
construct.строительство в зимних условияхconstruction hivernale
polit.строить стратегию в соответствии с конкретными условиямиdéfinir sa stratégie en fonction des conditions concrètes
радиоакт.счётчик Гейгера для работы в полевых условияхdétecteur de Geiger de terrain
avia.тактика в условиях применения ядерного оружияtactique antinucléaire
pack.тара, изготовляемая в соответствии с требованиями технических условий или стандартовemballage conforme aux normes et conditions
mil.ТВД в особых условияхthéâtre d'opérations particulières
mil.тренировка в любых метеорологических условияхentraînement tout temps
lawудовлетворяющий условиям вступления в бракnubile
IMF.уровень безработицы в условиях полной занятостиtaux de chômage non inflationniste
IMF.уровень безработицы в условиях полной занятостиtaux de chômage compatible avec une inflation stable
IMF.уровень безработицы в условиях полной занятостиtaux de chômage résiduel
IMF.уровень безработицы в условиях полной занятостиtaux de chômage incompressible
IMF.уровень безработицы в условиях полной занятостиtaux de chômage naturel
math.условие в бесконечностиcondition à l'infini
gen.условие в завещании о лишении наследстваclause pénale
comp.условие возврата в исходное состояниеcondition de RAZ
lawусловие договора, в котором одна из сторон профессиональная организация явно злоупотребляет своим экономическим превосходствомclause abusive (vleonilh)
lawусловие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries communes
lawусловие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries absolument
lawусловие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf
lawусловие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf
lawусловие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной и общей аварииclause franc d'avaries
lawусловие договора о закладе, позволяющее кредитору обратить в свою собственность предмет заклада при неполучении платежа в установленный срокpacte commissoire
biol.условие нахождения в свободном воздухеcondition à air libre
biol.условие нахождения в свободном воздухеcondition d'air libre
lawусловие о возможности изменения суммы договора в момент платежаindexation (в зависимости от экономических факторов)
lawусловие в брачном договоре о выделении торгового предприятия в натуре одному из супругов в случае раздела имуществаclause commerciale (vleonilh)
lawусловие договора о купле-продаже индивидуально определённой вещи о переходе права собственности в момент более поздний, чем соглашение сторонclause de réserve de propriété (vleonilh)
lawусловие о платеже в иностранной валютеclause en devises étrangères (vleonilh)
lawусловие о предоставлении данному страхователю тех же льгот, которые предоставлены или будут предоставлены в аналогичных случаяхclause de la plus grande libéralité (vleonilh)
lawусловие о расторжении договора купли-продажи в случае, если покупатель в установленный срок не заплатит покупную ценуpacte commissoire
lawусловие о расторжении трудового договора в случае вступления работника в бракclause de célibat (vleonilh)
lawусловие о страховании в пользу другого лицаclause pour compte (vleonilh)
lawусловие об освобождении страховщика от ответственности в случае аварииclause franc d'avaries (vleonilh)
lawусловие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries communes (vleonilh)
lawусловие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries absolument (vleonilh)
lawусловие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварииclause franc d'avaries (vleonilh)
lawусловие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf (vleonilh)
lawусловие об отсутствии необходимости в протестеclause de retour sans frais (векселя, чека vleonilh)
lawусловие трудового договора об участии трудящегося в прибылях предприятияclause d'intéressement (vleonilh)
gen.условие чего-л. состоит заключается в + отглаг. сущ.la condition première de qch impose de + inf. (I. Havkin)
lawУсловие считается выполненным, если должник, обязанность которого поставлена в зависимость от этого условия, воспрепятствовал его выполнениюLa condition est réputée accomplie lorsque c'est le débiteur, obligé sous cette condition, qui en a empêché l'accomplissement (перевод Перетерского И.С. Статья 1178 французского Гражданского кодекса iglav-iglav)
lawусловие, считающееся в деловом обороте подразумевающимсяréserve d'usage
lawусловие трудового договора об участии трудящегося в прибылях предприятияclause d'intéressement
nat.res.условия аэрации в почвеconditions du sol relatives à l'aération
relig.условия, в которых происходит отправление культаconditions de l'exercice du culte (Le Monde, 2020)
avia.условия возникновения помпажа в компрессореconditions de pompage du compresseur
avia.условия входа в атмосферуambiance de rentrée
avia.условия вхождения в атмосферуambiance de rentrée
avia.условия невесомости в гиперзвуковом полётеconditions d'impondérabilité en vol hypersonique
avia.условия невесомости в гиперзвуковом при полёте с гиперзвуковыми скоростямиconditions d'impondérabilité en vol hypersonique
mining.условия работы в забоеconditions du chantier
antenn.условия работы, при которых электронный пучок вносит отрицательную проводимость в связанный контурmode de résonateur
nat.res.условия слышимости в жилом помещенииconditions acoustiques à l'intérieur
mining.установка для измерения сопротивления сдвигу в условиях трёхосного напряжённого состоянияappareillage de cisaillement triaxial
comp.установка для эксплуатации в полевых условияхinstallation in situ
comp.установка для эксплуатации в полевых условияхinstallation sur le champ
comp.установка для эксплуатации в полевых условияхinstallation sur place
mil.учение в ночных условияхexercice de nuit
avia.учёба в условиях боевой обстановкиenseignement du combat
avia.характеристика работы конструктивных материалов в условиях высоких температурcaractéristiques à chaud
chem.химия реакций в мягких условияхchimie douce
patents.хранение изделий в определённых условияхconditionnement
tech.хранение в условиях гипотермииconservation hypothermique
med.хронический перитонеальный диализ в амбулаторных условияхdialyse péritonéale chronique ambulatoire
busin.цена в экономических условиях Францииprix base France (vleonilh)
mil.часть, подготовленная к действиям в трудных условияхunité rustique
gen.человек чаще ребёнок, находящийся в тяжёлых социальных условияхcas social
geol.эвапориты, образовавшиеся в платформенных условияхévaporites de plate-forme
nat.res.экология человека в условиях городаécologie urbaine
chem.электролиз в стационарных условияхélectrolyse stationnaire
survey.эталонирование в полевых условияхétalonnage d'utilisation
lawюридическое признание факта работы на вредном производстве, дающее право на получение компенсации от работодателя через суд, при этом имеет значение не возникновение заболевания, связанного с вредными условиями работы, а просто тот факт, что человек живёт в постоянном страхе возникновения этого заболевания, во Франции это касается, например, тех, кто работал с асбестом без должной защитыpréjudice d'anxiété (Iricha)
Showing first 500 phrases