DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing изо | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
ichtyol.африканский изоsurfette commune (Iso natalensis)
gen.биться изо всех силse battre les flancs (Lucile)
gen.вынуть кляп изо ртаdébâillonner
gen.гнать изо всех силsprinter (на велосипеде)
gen.грести изо всех силfaire force de rames
med.дурной запах изо ртаalliose
med.дурной запах изо ртаcacostomie
med.дурной запах изо ртаfoetor ex ore (ННатальЯ)
med.дурной запах изо ртаfétidité de l'haleine
dentist.дурной запах изо ртаhaleine fétide
dentist.дурной запах изо ртаhalenée
med.дурной запах изо ртаsaburre
gen.дурной запах изо ртаmauvaise haleine
gen.жить изо дня в день, не имея регулярного доходаvivre au jour le jour sans avoir de ressources assurées (Alex_Odeychuk)
gen.запах изо ртаhaleine (BTatyana)
gen.запах изо ртаhalenée
fig.защищать изо всех силdéfendre bec et ongles (greenadine)
lat.зловонный запах изо ртаfetor oris
idiom.из кожи лезть вон, стараться изо всех силse mettre l'âme à l'envers (Tu es un brave garçon, Bianchon. Mais si tu aimais une femme à te mettre pour elle l'âme à l'envers, et qu'il lui fallut de l'argent, beaucoup d'argent pour sa toilette, pour toutes ses fantaisies enfin? (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Ты хороший малый, Бьяншон. Ну а если ты так влюбился в женщину, ты готов для нее вывернуть наизнанку свою душу, и этой женщине нужны деньги, много денег на туалеты, на всякие другие прихоти? Rori)
idiom.издавать дурной запах изо ртаtuer les mouches à quinze pas (Motyacat)
idiom.изо всей силыà bras raccourci (Rori)
gen.изо всей силыà bras raccourcis (kee46)
gen.изо всей силыà tue-tête
idiom.изо всех городов и весейde France et de Navarre (marimarina)
gen.изо всех силà tour de bras
gen.изо всех силde toute sa force (Кларисса)
gen.изо всех силne pas ménager ses efforts pour (Iran ne ménagea pas ses efforts pour renverser le régime Morning93)
gen.изо всех силde toutes ses forces (Silina)
gen.изо всех силde toutes les forces (marimarina)
nonstand.изо всех силà en faire sortir le trou du cul
nonstand.изо всех силd'achar
slangизо всех силd'achar et d'autor (sixthson)
inf.изо всех силtant que ça peut
gen.изо всех силd'achar et de rif (sixthson)
gen.изо всех силà bras raccourcis (kee46)
gen.изо всех силde toute ta puissance (embrasse-moi de toute ta puissance - поцелуй меня изо всех сил Alex_Odeychuk)
gen.изо всех силtant que + pouvoir
gen.изо дня в деньjour après jour (Yanick)
gen.изо дня в деньde jour en jour
gen.изо дня в деньau jour le jour (Alex_Odeychuk)
gen.изо дня в деньà la petite semaine
med.изо рта в ротbouche-я-bouche (способ искусственного дыхания vleonilh)
med.изо рта в ротbouche-à-bouche (способ искусственного дыхания vleonilh)
gen.изо рта в ротbouche-à-bouche (об искусственном дыхании)
gen.изо рта в ротbouche-я-bouche (об искусственном дыхании)
gen.использовать все свои возможности, стараться изо всех силse donner les moyens de (pivoine)
gen.кровотечение изо ртаstomatorragie
idiom.мчаться изо всех силDonner des deux éperons (Motyacat)
gen.напрягаться изо всех силdonner un coup de reins
product.плохой запах изо ртаhaleine de phoque (rousse-russe)
gen.плохой запах изо ртаhaleine de mammouth (kki4ab)
gen.поцелуй меня изо всех силembrasse-moi de toute ta puissance (Alex_Odeychuk)
gen.прикладывать усилия, стараться изо всех силse donner mal à (naiva)
gen.приспособление для вытаскивания крючка изо рта рыбыdégorgeoir
gen.пытаться сделать изо всех силavoir bien du mal à faire (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
inf.работать изо всех силtravailler à bloc (Rori)
gen.работать изо всех силtravailler à plein collier (vleonilh)
gen.скульптура изо льдаsculpture de glace (vleonilh)
idiom.стараться изо всех силaller à fond (Rori)
gen.стараться изо всех силse démener (Pendant que les autres se démenaient, il allait son train. Helene2008)
gen.стараться изо всех силfaire pour le mieux (z484z)
gen.стараться изо всех силse battre les flancs (kee46)
gen.стараться изо всех силfaire de son mieux
gen.стараться изо всех силse piquer d'honneur
fig.стараться изо всех силse mettre en dépense
idiom.стараться изо всех силse mettre en quatre (Helene2008)
idiom.стараться изо всех силse donner un mal de cinq cent diables (Motyacat)
inf.стараться изо всех силse mettre en frais
gen.стараться изо всех силfaire des pieds et des mains
gen.стараться изо всех силse décarcasser le croupion
gen.стараться изо всех силévertuer
gen.стараться изо всех силse désamer
gen.стараться изо всех силdémener se
gen.стараться изо всех сил, чтобыse donner un mal de chien pour... (...)
nonstand., obs.у него воняет изо ртаil tape du goulot
nonstand., obs.у него воняет изо ртаil repousse du goulot
fig.У него и слова изо рта не вытянешь.On ne peut pas lui tirer un mot de la bouche. (Helene2008)