DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing не дело | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
вы не дело говоритеvous étés à cote de la plaque
вы не дело делаетеvous étés à cote de la plaque
вы не знаете, в чём дело?vous ne savez pas de quoi il retourne ?
дело не выгорелоcette affaire a claqué
дело не лопнулоcette affaire a claqué
лезть не в свои делаfouiner
не вмешивайтесь не в свои делаon rie vous a pas sonné
не лезь не в своё делоt'occupe pas du chapeau de la gamine
Не лезьте не в своё дело.Mêlez-vous de vos affaires. (I. Havkin)
не нашего ума дело!ce n'est pas notre affaire ! (marimarina)
не способный обучиться делуindérouillable
не суй нос не в своё дело!de quoi je me mêle ! (Réponse agressive à une question trop indiscrète pour indiquer à quelqu'un de se mêler de ce qui le regarde. Morning93)
Не суй нос не в своё дело.Mêle-toi de ce qui te regarde. (Helene2008)
не суй нос не своё делоoccupe-toi de tes oignons (lyamlk)
никуда не денешьсяtu n'y couperas pas
остаться не у делrester en carafe
совать нос не в свои делаfourrer son nez dans les affaires d'autrui (Helene2008)
тебя это не касается, не лезь не в свои деласe n'est pas tes oignons (Marein)
это не моё делоc'est pas mes oignons (lyamlk)
это не моё делоce n'est pas mon job
это не наше делоc'est pas nos oignons
это не простое делоce n'est pas une sinécure
это не твоё делоce ne sont pas tes oignons (lyamlk)