Russian | French |
аренда с оплатой в натуре | bail en nature (vleonilh) |
без оплаты сборов | franchise de taxe (vleonilh) |
валютный курс при оплате наличными | cours du comptant (vleonilh) |
валютный курс при оплате наличными | cours comptant (vleonilh) |
вексель, переданный для оплаты | effet à l'encaissement (vleonilh) |
всё вышеперечисленное без оплаты судебных издержек | LE TOUT sans frais (Voledemar) |
денежные средства в оплату вклада | les moyens de paiement monétaire de l'apport (NaNa*) |
день оплаты | jour de l'échéance |
договор аренды с оплатой в натуре | contrat de bail en nature (vleonilh) |
документ об оплате государственной пошлины | document attestant le versement de la taxe d'Etat (vleonilh) |
досрочная оплата | paiement anticipé (kee46) |
заработная плата при почасовой оплате труда | salaire horaire |
заработная плата при премиальной системе оплаты труда | salaire variable |
знак оплаты | empreinte d'affranchissement (vleonilh) |
квитанция о предварительной оплате | certificat de paiement provisoire (Voledemar) |
крайний срок оплаты | date limite de paiement (NaNa*) |
кредит, открываемый банком своему клиенту для оплаты счетов третьего лица | crédit confirmé |
купля-продажа за наличные с оплатой в момент передачи вещи | vente sans terme |
лицо, занимающееся мошенничеством путём приобретения товаров в кредит без намерения полной оплаты | carambouilleur (vleonilh) |
лицо, предъявляющее документ напр. чек, платёжное требование к оплате | présentateur |
минимальный размер оплаты труда | salaire mensuel minimal (vleonilh) |
мошенничество, заключающееся в приобретении товара в кредит без намерения полной оплаты | carambouillage |
мошенничество, заключающееся в приобретении товаров в кредит без намерения полной оплаты | carambouillage (vleonilh) |
надбавка к зарплате на оплату квартиры | indemnité de résidence |
надбавка к зарплате на оплату квартиры | indemnité de logement |
наём на работу с ежемесячной оплатой | engagement au mois (vleonilh) |
наём на работу с повременной оплатой | engagement au mois |
обязательство произвести оплату возмещение, погашение | engagement de remboursement (vleonilh) |
100 % оплата | paiement à 100 % (ROGER YOUNG) |
оплата акционерами номинальной стоимости акций | libération des actions |
оплата в иностранной валюте | payement en devises |
оплата в силу повторного распоряжения | payement sur réquisition (распорядителя кредитов) |
оплата векселя вексельным посредником | payement d'une lettre de change par intervention |
оплата долгов наследодателя за счёт наследственного имущества | liquidation de succession |
оплата наличными | payement en espèces |
оплата наличными | payement en argent |
оплата путём безналичного расчёта | payement scriptural |
оплата расходов | couverture des frais (vleonilh) |
Оплата расходов по записи | Paiement des frais d'inscription (ROGER YOUNG) |
оплата сборов | droits perçus (Nadiya07) |
оплата стоимости | paiement du prix (ROGER YOUNG) |
оплата счёта | règlement de la facture |
оплаты аренды и коммунальных услуг | loyer et charges (ROGER YOUNG) |
определение судом очерёдности оплаты требований кредиторов | collocation (vleonilh) |
отказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя за каждый день забастовки работникам, принимающим участие в забастовке | débouter sur le paiement des jours de grève (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
отказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя работникам, принимающим участие в забастовке | débouter sur le paiement des jours de grève (Alex_Odeychuk) |
перечень подписок на акции и произведённых по ним оплат | État des souscriptions et des versements (ROGER YOUNG) |
повременно-премиальная система оплаты труда | système temps-plus-bonus de la rémunération du salaire (ROGER YOUNG) |
повторное распоряжение бухгалтеру об оплате | réquisition du comptable |
подлежащий оплате по предъявлении | payable à vue |
подлежащий оплате указание даты, причитающийся | en vigueur au (аналогично англ. due on CEO) |
подлежит оплате через ... дней после предъявления | payable à ... jours de (ROGER YOUNG) |
получение блюд в предприятиях общественного питания, заведомо не имея средств для их оплаты | grivèlerie d'aliments |
получение блюд в предприятиях общественного питания, заведомо не имея средств для их оплаты | filouterie d'aliments (vleonilh) |
пользование жилым помещением, заведомо не имея средств для его оплаты | filouterie de logement (vleonilh) |
пользование жилым помещением в частности, в гостинице, заведомо не имея средств для его оплаты | grivèlerie de logement |
пользование рестораном, гостиницей и т.д., заведомо не имея средств для их оплаты | grivèlerie |
порядок внесения оплаты | procédure de paiement (ROGER YOUNG) |
порядок оплаты | modalités de payement (kee46) |
пособие многосемейным на оплату жилплощади | allocation familiale de logement (vleonilh) |
пособие на оплату жилплощади | allocation de logement (лицам, имеющим большую семью) |
пособие на оплату повышенной квартирной платы | allocations-logement (в новых домах vleonilh) |
право на равную оплату за равный труд | droit d'égalité salariale (LCI, 2018) |
право требования, включённое в соглашение о порядке оплаты долгов несостоятельного коммерсанта | créance concordataire (vleonilh) |
предъявить требования на оплату долга | déclarer la créance au passif de (ROGER YOUNG) |
предъявить требования об оплате задолженности | déclarer la créance au passif de (ROGER YOUNG) |
предъявление к оплате | encaissement (vleonilh) |
предъявлять к...оплате | encaisser |
предъявлять к оплате | présenter à l`encaissement |
предъявлять к оплате | présenter en règlement |
предъявлять к оплате | présenter à l'encaissement (vleonilh) |
предъявлять требование об оплате | produire une créance (vleonilh) |
принять документы к оплате | lever les documents |
принять документы к оплате | "lever" les documents (vleonilh) |
присуждать к оплате судебных расходов | condamner aux dépens (rvs) |
приём моряка на работу с оплатой в виде части прибыли | engagement à profits éventuels (напр. улова vleonilh) |
приём моряка на работу с оплатой в виде части прибыли | engagement à la part (напр. улова vleonilh) |
продление срока оплаты | prolongement de délai de paiement (ROGER YOUNG) |
продление срока оплаты | prolongation de délai de paiement (ROGER YOUNG) |
продлить срок на оплату | prolonger le délai de paiement (ROGER YOUNG) |
продлить срок оплаты | prolonger le délai de paiement (ROGER YOUNG) |
производить оплату | effectuer le payement (ROGER YOUNG) |
работа на условиях неполной оплаты | chômage partiel (vleonilh) |
разрешение на перевозку после оплаты транспортных сборов | congé |
расход по оплате труда адвоката | frais d'avocat (vleonilh) |
расходы на оплату жилья | frais de logement (при служебных поездках vleonilh) |
расходы по оплате помощи адвоката | frais de procédure dûs aux avocats (vleonilh) |
расходы по оплате помощи адвоката | frais de procédure dus aux avocats (vleonilh) |
расходы по оплате посредника | frais de courtage (vleonilh) |
расходы по оплате труда адвоката | frais de défense (vleonilh) |
расходы по оплате труда адвоката | frais de défense (в уголовном процессе) |
расходы по оплате труда адвоката | frais d'avocat (в уголовном процессе vleonilh) |
решение компетентного органа о порядке оплаты долгов коммерсанта, объявленного банкротом | clôture de l'union (vleonilh) |
с немедленной оплатой | au comptant (vleonilh) |
с оплатой наличными | moyennant finance (vleonilh) |
с оплатой наличными | au comptant (vleonilh) |
сведения об оплате | état de libération (уставного капитала Morning93) |
соглашение об оплате банком налогов за клиента с его счета | impôtmatic (vleonilh) |
соглашение об оплате банком полной суммы налогов за клиента с его счета | impôtmatic intégral (vleonilh) |
справка о полной оплате | certificat de paiement intégral (ROGER YOUNG) |
справка об оплате | certificat de paiement (ROGER YOUNG) |
срок оплаты | jour de l'échéance |
срок предъявления к оплате | délai de présentation (чека, векселя vleonilh) |
судебное предписание на оплату долга | commandement de payer (Serggro) |
требование об оплате | demande de remboursement (vleonilh) |
условия оплаты труда | conditions de rémunération (vleonilh) |
установить гарантированный минимальный размер оплаты труда | établir un minimum garanti de rémuneration du travail (vleonilh) |
фактическая оплата | payement effectif |
факторинг с оплатой срочных счетов | factoring à l'échéance (vleonilh) |
частичная оплата государством займодателю процентов по займу | bonification de retard (vleonilh) |
частичная оплата государством займодателю процентов по займу | bonification d'intérêts (vleonilh) |
чек, не подлежащий оплате | chèque impayé (vleonilh) |
чек, подлежащий оплате в различных банках | chèque payable en plusieurs endroits (vleonilh) |