DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing освобождённый | all forms | exact matches only
RussianFrench
быть освобождённымêtre libéré (Alex_Odeychuk)
досрочно освободитьrelâcher avant terme
досрочно освободить за примерное поведениеrelâcher pour bonne conduite (Iricha)
освободить досрочноliberer par anticipation (преступника z484z)
освободить заключённогоélargir un détenu
освободить из заключенияlibérer de prison (Lucile)
освободить зверя из клеткиdélivrer un animal de sa cage (Iricha)
освободить из тюрьмыfaire sortir de prison
освободить из тюрьмыlibérer de prison (Lucile)
освободить из тюрьмыtirer de prison
освободить из-под стражиrendre la liberté mettre en liberté
освободить квартируfaire place nette
освободить комнатуdébarrasser une pièce
освободить место дляlibérer de la place pour (z484z)
освободить недвижимость от закладнойpurger les hypothèques
освободить обвиняемогоrenvoyer un accus ?
освободить обвиняемого от судебных издержекrelaxer des fins de la poursuite sans dépens
освободить осуждённого от отбывания наказанияremettre une peine à un condamné
освободить кого-л. от данного словаrendre à qn sa parole
освободить от данного словаdégager qn de sa parole
освободить кого-л. от его обещанияdégager qn de sa parole
освободить кого-л. от занимаемой должностиrelever qn de ses fonctions
освободить от обязательстваdonner décharge
освободить от ответственностиdonner décharge (ROGER YOUNG)
освободить от присягиrelever du serment
освободить от проблемsoulager des problèmes (ROGER YOUNG)
освободить от рабстваdélivrer de la servitude
освободить от раскрепоститьdélivrer de la servitude
освободить кого-л. от служебных обязанностейdécharger qn de ses fonctions opérationnelles (marimarina)
освободить от экзаменаdispenser d'un examen
освободить под залогmettre en liberté sous caution (ROGER YOUNG)
освободить рабовaffranchir les esclaves (z484z)
освободить свой постdémissionner de son poste (z484z)
освободить себе от необходимостиs'éviter de + infin (что-л. сделать)
освободить чердакdéménager un grenier
освободиться отs'émanciper de (Le harsh noise est une musique bruitiste et violente1 : elle cherche à s'émanciper des notions de mélodie et de rythme. Les musiciens travaillent donc pour l'essentiel la texture sonore, le plus souvent au moyen d'instruments électroniques ou électriques (guitares, samplers, synthétiseurs, distorsions, saturations...)2 et d'expérimentations diverses (larsens, micro-contact, circuit bending...) souvent DIY. z484z)
освободиться отrevenir (...)
освободиться отse libérer de (... Alex_Odeychuk)
освободиться отse délivrer de (Il est temps qu'on se le dise qu'on se délivre de ces chaînes invisibles. - Настало время сказать, что мы освободились от этих невидимых оков. Alex_Odeychuk)
освободиться от…revenir (z484z)
освободиться от…revenir (z484z)
освободиться от алкогольной зависимостиse libérer de l'alcoolisme (Iricha)
освободиться от выполнения обязательствse dégager des obligations (spanishru)
освободиться от данной клятвыse délier d'un serment
освободиться от заблужденийrevenir de ses erreurs
освободиться от неудовлетворённостиse défouler
освободиться от обязательствse dégager des obligations (spanishru)
освободиться от предрассудковsecouer les préjugés
освободиться от ренты, взносов и т.п. путём единовременной уплаты соответствующей суммыracheter
освобождённая отexempté
освобождённая от воинской повинностиréformée (vleonilh)
освобождённый от воинской повинностиréformé (RD3QG)
освобождённый от воинской повинностиréforme
освобождённый от гербового сбораaffranchi du timbre
освобождённый от действительной военной службыdispensé (vleonilh)
освобождённый от занимаемой должностиdémis de ses fonctions (Iricha)
освобождённый от лузгиdécortiqué
освобождённый от налогаnet d'impôt
освобождённый от предрассудковaffranchi de qch
освобождённый от уплаты судебных расходовassisté
освобождённый от условностейaffranchi
освобождённый от шелухиdécortiqué
освобождённый работникpermanent (в партии, профсоюзе и т.п.)
освобождённый секретарьsecrétaire détaché (robinfredericf)
Поезд дальше не идёт, просьба освободить вагоныLe train ne va pas plus loin, veuillez libérer les wagones (ROGER YOUNG)
я напрасно пыталась освободитьсяj'ai beau chercher à m'en défaire (Alex_Odeychuk)