DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing перерыв | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
el.аварийный перерыв электроснабженияpanne électrique (I. Havkin)
med.алексия, обусловленная перерывом путей к центру Верникеalexie sous-corticale
geol.анализ перерывов и несогласийméthode de lacunes et discordances
gen.без перерываsans désemparer
Игорь Мигбез перерываnon stop (напр., séance, projection)
gen.без перерываsans intermittence
gen.без перерываen continu (Le bar gratuit, ouvert en continu de 8 h à 16 h I. Havkin)
gen.без перерываsans interruption
gen.без перерываconsécutivement
gen.без перерываsans trêve
gen.без перерываsans discontinuité
O&G. tech.без перерываsans désemparer
mus.без перерываenchaînement
inf.без перерываvingt quatre heures sur vingt-quatre
gen.без перерываsans débrider
gen.без перерываsans arrêt (без остановки, непрерывно Alex_Odeychuk)
gen.без перерываd'affilée (Les préparatifs ont exigé des périodes de service de vingt-quatre heures d'affilée pour amener l'équipage au niveau d'état de préparation élevé. I. Havkin)
gen.без перерываd'une seule tirée
mil.боевые действия, ведущиеся с перерывамиactions discontinues
mil.боевые действия, ведущиеся с перерывамиaction discontinue
mil.ведущийся с перерывамиbarrage discontinu
dipl.во время перерыва перед рабочим обедомlors de la pause avant le déjeuner de travail (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
lawвозобновлять судебное заседание по делу после перерываreprendre les débats (vleonilh)
lawвременный перерыв в работеarrêt de travail (по причине, связанной с работником, напр. в связи с заболеванием vleonilh)
comp.время перерываdurée d'interruption
comp.время перерываtemps d'arrêt
comp.время перерываtemps mort
grass.hock.вынужденный перерывincident
hydr.вынужденный перерыв в работе при эксплуатацииchômage nécessaire à l'entretien
lawгражданско-правовой перерыв приобретательной давностиinterruption civile de la prescription (не связанный с перерывом во владении вещью)
gen.двухлетний перерывdeux ans d'interruption (marimarina)
meteorol.дождь с перерывамиpluie intermittente
met.закалка с перерывом токаtrempe avec Interruption du courant
gen.заполнить перерывcombler un trou (например,об артисте Iricha)
gen.заполнять перерывcombler un trou (например, об артисте Iricha)
fig.землю перерытьremuer ciel et terre (и найти marimarina)
geol.кажущийся стратиграфический перерывlacune stratigraphique apparente
gen.кофейный перерывpause-café (у служащих министерств и на заводах, в интервале 10-10.30 часов утра vleonilh)
inf.краткий перерывbreak (в споре)
gen.краткий перерыв для едыpause-buffet
stratigr.кратковременный перерывdiastème
inf.кратковременный перерывla pause café (чтобы выпить кофе)
gen.лекция в обеденный перерывconférence à l'heure du déjeuner (Фр. - форма групповой работы Национальных музеев vleonilh)
nat.res.литологический перерывdiscontinuité lithologique
geol.литолого-стратиграфический перерывlacune lithostratigraphique
geol.литолого-стратиграфический перерывdécoupage lithostratigraphique
ITмаксимально допустимое время перерывов в работеtaux de temps mort
lawматериальный перерыв приобретательной давностиinterruption naturelle de la prescription (в случае перерыва во владении вещью)
meteorol.морось с перерывамиbruine intermittente
gen.музыкальная передача в обеденный перерывdéjeuner-concert
school.sl.на перерывеà la récré (z484z)
gen.обеденный перерывpause-déjeuner (Hiema)
labor.org.обеденный перерывpause-repas (Sergei Aprelikov)
gen.обеденный перерывrepas de travail (Migalka)
busin.объявить бессрочный перерыв заседанияreporter une réunion sine die (vleonilh)
corp.gov.обязательный перерыв между контрактамиpériode d'interruption obligatoire de service
mil.огонь, ведущийся с перерывамиfeu intermittent
mil.огонь, ведущийся с перерывамиfeu rythmé
mil.огонь, ведущийся с перерывамиfeu à occultation
mil.огонь, ведущийся с перерывамиfeu à intermittence
mil.огонь, ведущийся с перерывамиfeu discontinu
gen.Она на перерывеElle prends sa pause (gulbakhor)
gen.осуществляемый с перерывамиdiscontinu
mil.отпуск с перерывом в службеcongé interrupteur
mil.перерыв бояarrêt du combat
mil.перерыв в ведении огняarrêt du tir
mil.перерыв в ведении огняhalte au tir
mil.перерыв в ведении огняinterruption du feu
mil.перерыв в ведении огняinterruption du tir
mil.перерыв в ведении огняinterruption de tir
mil.перерыв в ведении огняhalte au feu
mil.перерыв в ведении огняarrêt de tir
mining.перерыв в выдачеarrêt de chargement (полезного ископаемого на поверхность)
mining.перерыв в залегании жилыinterruption de filon
geol.перерыв в залегании жилы без разрывного смещенияfausse-faille
mining.перерыв в залегании жилы без сбросаfausse-faille
mining.перерыв в залегании жилы без сдвигаfausse-faille
gen.перерыв в заседании судаsuspension d'audience
gen.перерыв в игреarrêt de la partie
O&G. tech.перерыв в напластованииmanque de couches
geol.перерыв в осадконакопленииabsence de sédimentation
geol.перерыв в осадконакопленииlacune de sédimentation
geol.перерыв в осадконакопленииabsence de dépôt
geol.перерыв в осадкообразованииlacune de dépôt
geol.перерыв в осадкообразованииomission de sédimentation
geol.перерыв в осадкообразованииlacune d'émersion
geol.перерыв в осадкообразованииlacune par absence de dépôt
geol.перерыв в осадкообразованииarrêt de sédimentation
geol.перерыв в осадкообразованииdiscontinuité sédimentaire
geol.перерыв в осадкообразованииarrêt de dépôt
geol.перерыв в осадкообразовании разных пластов, выражающий кажущуюся смену фацийdouble lacune
forestr.перерыв в питании сжатым воздухомcoupure dans l'alimentation en air comprimé (случайный)
mining.перерыв в погрузкеarrêt de chargement
tech.перерыв в подаче воздухаinterception de l'arrivée de l'air
tech.перерыв в подаче токаmanque de courant
tech.перерыв в подаче топливаarrêt de l'arrivée du combustible
lawперерыв в пренияхajournement du débat (vleonilh)
mech.eng.перерыв в производствеattenté au cours de fabrication
gen.перерыв в работеrepos
el.перерыв в работеrepos de service
gen.перерыв в работеrepos en service
gen.перерыв в работеchômage
gen.перерыв в работеpassage à vide
gen.перерыв в работеchôme
mech.eng.перерыв в работеtemps de repos
gen.перерыв в работеinterruption (z484z)
gen.перерыв в работеarrêt de travail (MOrgaN29)
lawперерыв в работе вследствие заболеванияarrêt de maladie (vleonilh)
patents.перерыв в работе судаvacances des judiciaires
patents.перерыв в работе судаvacances des tribunaux
lawперерыв в рабочей карьереinterruption de carrière (ROGER YOUNG)
geol.перерыв в седиментацииinterruption de sédimentation
gymn.перерыв в соревнованииinterruption du concours (de la compétition)
corp.gov.перерыв в сроке службыrupture de continuité de service
mil.перерыв в стрельбеaccalmie
mil.перерыв в стрельбеsuspension de tir
mil.перерыв в стрельбеsuspension du feu
mil.перерыв в стрельбеtemps d'arrêt dans le tir
mil.перерыв в стрельбеaccalmie du feu
lawперерыв в судебном заседанииsuspension d'audience (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
lawперерыв в трудовой деятельностиinterruption de carrière (ROGER YOUNG)
mil.перерыв в ходе бояsuspension d'armes
mil.перерыв в ходе бояsuspension de combat
mil.перерыв в ходе бояinterruption du combat
mil.перерыв в ходе бояinterruption de combat
energ.syst.перерыв в электроснабженииinterruption de service
tech.перерыв в электроснабженииpanne de courant
lawперерыв давностиinterruption de la prescription
railw.перерыв движенияdérangement dans le service
tech.перерыв движенияperturbation de service
voll.перерыв для заменыtemps mort pour remplacement des joueurs
voll.перерыв для отдыхаtemps mort pour repos
lawперерыв для отдыхаrepos quotidien (в течение рабочего дня)
lawперерыв для отдыха и питанияtemps de repos quotidien
cardiol.перерыв дуги аортыinterruption de l'arc aortique (Koshka na okoshke)
med.перерыв дуги аортыinterruption de la crosse aortique
journ.перерыв между заседаниямиpause (entre les séances)
ed., argot123перерыв между лекциямиintercours (в вузе vleonilh)
gen.перерыв между раундамиintervalle (ROGER YOUNG)
gen.перерыв на кофеpause café (напр., в ходе конференции vleonilh)
labor.org.перерыв на обедpause-repas (Sergei Aprelikov)
inf.перерыв на обедpause déjeuner
lawперерыв на обедpause-déjeuner (ROGER YOUNG)
lawперерыв на обедpause déjeuner (ROGER YOUNG)
gen.перерыв на обедpause-déjeuner (Пума)
gen.перерыв на отдыхrécréation (Nous avons deux récréations par jour. - У нас два перерыва днем NickMick)
mil.перерыв огняcessation du feu (ROGER YOUNG)
O&G. tech.перерыв осадконакопленияinterruption de sédimentation
dipl.перерыв перед рабочим обедомla pause avant le déjeuner de travail (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
voll.перерыв по случаю поврежденияtemps mort en raison de blessure
tech.перерыв работыrepos en service
weld.перерыв резаarrêt de la coupe
weld.перерыв дуговой резкиdésamorçage de la coupe
tech.перерыв рельса в крестовинеornière du croisement
tech.перерыв рельсового путиinterception de la voie
patents.перерыв срока давностиinterruption de la prescription
patents.перерыв срока давностиdiscontinuation de la prescription
hydr.перерыв судоходстваinterruption du la navigation
tech.перерыв токаraté du courant (в магнетроне)
tech.перерыв токаabsence de courant
gen.перерыв электроснабженияcoupure d'électricité
gen.перерыв электроснабженияpanne d'électricité
tech.перерывы в эксплуатацииinterruptions d'exploitation (Acruxia)
tech.перерывы токаraté du courant
mil.планомерный перерыв в работе радиосвязиarrêt radio
mil.планомерный перерыв в работе радиостанцииarrêt radio
mech.eng.подача без перерыва обработкиalimentation pendant l'usinage
med.полный анатомический перерыв нерваneurotmésis
med.полный перерыв артерииrupture franche de l'artère
patents.пользоваться товарным знаком без перерываfaire usage d'une marque sans interruption
lawпосле непродолжительного перерыва в судебном заседанииaprès une courte suspension d'audience (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
lawпосле непродолжительного перерыва в судебном заседанииaprès une courte suspension d'audience (Alex_Odeychuk)
idiom.после перерываà la reprise (Rori)
agric.почва, перерытая роющими животнымиsol défoncé
agric.почва, перерытая роющими животнымиsol brisé
tenn.правило перерываrègle de repos
mech.eng.предусмотренный перерывdiscontinuité prévue
voll.просить перерываdemander le "time out"
mining.работа горняка между двумя перерывамиbattée (на отдых)
mining.работа горняка между двумя перерывамиbatée (на отдых)
tech.работа с перерывамиfonctionnement intermittent
gen.работа с перерывамиtravail intermittent (по соглашению)
mining.разработка с перерывамиexploitation interrompue
el., accum.разрядка с перерывамиdécharge intermittente
radioрегламентный перерыв в работе радиостанцииarrêt du radio
gen.с большими перерывамиavec de longs intervalles
geol.с перерывамиintermittent
gen.с перерывамиpar intermittence
gen.с перерывом в несколько днейà quelques jours d'intervalle (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
pathol., obs.свободный перерыв между двумя приступами лихорадкиintermission
gen.сделать перерыв 2.faire halte
gen.сделать перерыв на обедfermer pour le déjeuner (z484z)
O&G. tech.седиментационный перерывlacune de sédimentation
lawсервитут, осуществляемый с перерывамиservitude discontinue (для его осуществления необходимы действия человека, напр. право прохода)
construct.сменный перерывpause entre relèves
construct.сменный перерывpause entre relais
geol.стратиграфический перерывlacune stratigraphique
geol.стратиграфический перерывlacune dans la série géologique
geol.стратиграфический перерывcoupure stratigraphique
geol.стратиграфический перерывhiatus dans la série géologique
geol.стратиграфический перерывhiatus stratigraphique
geol.стратиграфический перерывcoupure de la stratigraphie
mil.стрельба, ведущаяся с перерывамиtir intermittent
mil.стрельба, ведущаяся с перерывамиtir espacé
geol.тектонический перерывlacune tectonique
sport, bask.требовать минутного перерываdemander temps mort
law, ADRтрудовое соглашение с перерывамиcontrat de travail intermittent (vleonilh)
gen.чайный перерывpause thé (Nadiya07)
geol.эрозионный перерывlacune d'érosion
gen.я слушаю радио в перерывах между рекламой и новостямиj'écoute la radio entre la pub et les infos (Alex_Odeychuk)