DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing после | all forms | exact matches only
RussianFrench
быть принятым только после заключения Государственного советаêtre accordé qu'après avis du Conseil d'État (говоря о правовом акте, например, декрете // Ouest-France, 2018)
быть судимым сразу после арестаêtre jugé en comparution immédiate (marimarina)
вид мошенничества при страховании, состоящий в заключении договора после наступления страхового случаяescroquerie à l'assurance dite «à tendance intellectuelle»
водворение в тюрьму после условно-досрочного освобожденияréincarcération
возмещение, уплачиваемое наймодателем нанимателю в случае выселения последнего после истечения срока договора наймаéviction
возобновлять судебное заседание по делу после перерываreprendre les débats (vleonilh)
вступить в силу после подписания президентомentrer en vigueur après la signature du président (Alex_Odeychuk)
декрет, принимаемый после заключения Государственного советаdécret en Conseil d'Etat (vleonilh)
договор строительного подряда, цена которого определяется после выполнения работ на основе действующих расценокmarché au mètre
исправительное воздействие на осуждённого после отбывания им наказанияtraitement postpénitentiaire
исправительное воздействие на осуждённого после отбывания им наказанияtraitement postpénal
календарных дней после того, как письменное уведомление осталось безрезультатнымjours après une mise en demeure restée sans effet (ROGER YOUNG)
наёмная плата, выплачиваемая нанимателем помещения, продолжающим занимать его после окончания срока договора наймаindemnité d'occupation
обмениваться посламиéchanger des ambassadeurs (vleonilh)
оговорка в чартере о прекращении ответственности страхователя после погрузки грузаcesser-clause
оговорка в чартере "о прекращении ответственности" фрахтователя после погрузки грузаcesser clause (vleonilh)
Окончательное решение, касающееся статуса знака-Заявление о предоставлении правовой охраны после предварительного отказаDecision finale concernant la situation de la marque - Declaration d`octroi de la protection faisant suite à un refus provisoire (Терминология Мадридской системы Natalia Nikolaeva)
определение суда первой инстанции, выносимое после совещания на местеjugement sur le siège
отпуск без сохранения заработной платы после окончания декретного отпускаcongé de maternité (vleonilh)
пенсия, уплачиваемая в течение определённого срока после смерти застрахованного лицаrente temporaire en cas de décès
По всему вышеизложенному был составлен настоящий протокол, который после прочтения был подписанReprenant toutes les informations ci-dessus, il a été dressé le présent procès-verbal qui, après lecture, a été signé (NaNa*)
подлежит оплате через ... дней после предъявленияpayable à ... jours de (ROGER YOUNG)
положение об имуществе, приобретённом залогодателем после залога имуществаclause d'achat successif (Vera Fluhr)
получение имущества кредитором, который возвращает его после погашения долгаfiducie
после вмешательства Конституционного советаsuite à l'intervention du Conseil constitutionnel (органа конституционной юрисдикции Французской Республики lesechos.fr Alex_Odeychuk)
после действительной службыADL (обозначение военнослужащих запаса vleonilh)
после действительной службыaprès la durée légale (обозначение военнослужащих запаса vleonilh)
после достижения соглашения сaprès être arrivé à un accord avec (Alex_Odeychuk)
после непродолжительного перерыва в судебном заседанииaprès une courte suspension d'audience (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
после непродолжительного перерыва в судебном заседанииaprès une courte suspension d'audience (Alex_Odeychuk)
после обсуждения в заседанииà l'issue des débats (NaNa*)
после ознакомления с документомaprès lecture faite (ROGER YOUNG)
после ознакомления с содержанием документаaprès lecture faite (ROGER YOUNG)
после окончания срока действия настоящего соглашенияaprès l'expiration de la présente convention (ROGER YOUNG)
после окончания срока действия настоящего соглашенияapres l'expiration de la presente convention (ROGER YOUNG)
после окончания срока исполнения государственной функцииpostérieure à la fin des fonctions (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
после окончания срока исполнения государственной функцииpostérieure à la fin des fonctions (Alex_Odeychuk)
после подписания президентомaprès la signature du président (Alex_Odeychuk)
после пребыванияaprès un séjour (Alex_Odeychuk)
после пребывания в Бельгииaprès un séjour en Belgique (Alex_Odeychuk)
пособник, содействующий преступнику после совершения преступленияcomplice après coup (vleonilh)
право пасти скот на неогороженном поле после уборки урожаяdroit de vaine pâture
предстать перед судьёй сразу после арестаêtre jugé en comparution immédiate (marimarina)
прилагается к настоящему документу после основного текстаest demeuré annexé aux présentes après mention (BrinyMarlin)
присвоение судну класса после аварииrecotation du navire
продажа с публичных торгов после надбавкиadjudication sur surenchère (vleonilh)
произведение, опубликованное после смерти автораœuvre posthume
разница после переоценкиécart de réévaluation (ROGER YOUNG)
разрешение на перевозку после оплаты транспортных сборовcongé
ранг послаrang d'ambassadeur
ранг послаgrade d'ambassadeur
ребёнок, родившийся после смерти отцаenfant posthume (vleonilh)
ребёнок, родители которого вступили в брак после его рожденияenfant légitimé (vleonilh)
регистрация, пошлина за которую взимается после её совершенияenregistrement en débet (vleonilh)
рецидив, признаваемый независимо от срока, истёкшего после отбытия наказания по предыдущей судимостиrécidive perpétuelle
рецидив, признаваемый при условии совершения уголовного правонарушения в пределах определённого срока после отбытия наказания по предыдущей судимостиrécidive temporaire
рецидивист, совершивший уголовный проступок после осуждения за такой проступокrécidiviste correctionnel
сделка, производящая юридические последствия после смерти совершившего её лицаacte à cause de mort (vleonilh)
совершать новое уголовное правонарушение после совершения предыдущегоrécidiver
сохранение за собой нанимателем снятого помещения после истечения срока договора наймаmaintien dans les lieux loués
условие об исполнении обязательств, порождённых соглашением, после смерти одной из сторонpromesse «post mortem»
ходатайствовать об открытии места отправления культа после его закрытияdemander la réouverture du lieu de culte (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
являться в суд после заочного осужденияpurger la contumace (vleonilh)