Russian | French |
выжидать, прежде чем | prendre du temps avant de (Le virus peut prendre du temps avant de se manifester, mais quand les symptômes apparaissent, il est déjà trop tard. I. Havkin) |
прежде, чем | avant que (J'arrive à me glisser avant que les portes ne se referment. - Я успел проскользнуть прежде, чем захлопнулись двери. | Avant que l'ombre ne s'abatte à mes pieds. - Прежде, чем тень рухнет у моих ног. vleonilh) |
прежде, чем | avant de (avant de te connaître - прежде, чем встретить тебя Alex_Odeychuk) |
прежде, чем встретить тебя | avant de te connaître (Alex_Odeychuk) |
прежде, чем встретиться с тобой | avant de te connaître (Alex_Odeychuk) |
прежде, чем забыть тебя | avant de t'oublier |
прежде, чем многие другие | avant beaucoup d'autres (Alex_Odeychuk) |
прежде, чем он смог что-нибудь сделать | avant qu'il ait rien pu faire |
прежде чем перейти к следующему разделу моего доклада | avant de développer la suite de mon exposé (vleonilh) |
прежде, чем расстаться | avant de fondre en large (Alex_Odeychuk) |
прежде, чем тень рухнет у моих ног | avant que l'ombre ne s'abatte à mes pieds |
прежде, чем увидеть | avant de voir (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
прежде, чем уйти | avant de fondre en large (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
прежде чем уйти | avant de partir (Alex_Odeychuk) |
прежде чем уйти, он обернулся | avant de partir il se retourna |
Прошло много лет, прежде чем | Plusieurs années se sont écoulées avant que (ROGER YOUNG) |
сто раз подумать, прежде чем сказать | se tourner la langue sept fois avant de parler (Yanick) |