Russian | French |
безоговорочно принимать наследство | accepter succession purement et simplement (vleonilh) |
быть правомочным принимать решения | pouvoir valablement adopter des décisions (NaNa*) |
временная мера, которая принимается судьёй в ходе процесса | mesure provisoire (ROGER YOUNG) |
государство, принимающее часть территории другого государства | Etat cessionnaire |
лицо, принимающее на себя права и обязанности участника товарищества, выходящего из товарищества | croupier |
лицо, принимающее отчёт | ayant compte (vleonilh) |
отказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя за каждый день забастовки работникам, принимающим участие в забастовке | débouter sur le paiement des jours de grève (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
отказать в удовлетворении требований об оплате времени простоя работникам, принимающим участие в забастовке | débouter sur le paiement des jours de grève (Alex_Odeychuk) |
правомочно принимать решения по вопросам, включённым в повестку дня | peut valablement délibérer et procéder à l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour. (NaNa*) |
предложение принимается | il en est ainsi décidé (на заседании vleonilh) |
принимать без голосования | adopter sans vote (ROGER YOUNG) |
принимать в гражданство | concéder la naturalisation |
принимать в гражданство | accorder la naturalisation |
принимать в дар | accepter en tant que don (ROGER YOUNG) |
принимать в дар | accepter à titre de don (ROGER YOUNG) |
принимать в дар | recevoir à titre de don (ROGER YOUNG) |
принимать в дар | recevoir en don (ROGER YOUNG) |
принимать в счёт платежа | accepter en paiement (vleonilh) |
принимать в целом | adapter l'ensemble de (напр. проект закона vleonilh) |
принимать вещь | prendre livraison de la chose |
принимать взнос | consentir un apport (vleonilh) |
принимать во внимание смягчающие обстоятельства | accorder les circonstances atténuantes (vleonilh) |
принимать гражданство | naturaliser |
принимать груз | être en charge (ROGER YOUNG) |
принимать декрет | prendre un décret (vleonilh) |
принимать декрет | adopter un décret (vleonilh) |
принимать дело к производству | se saisir |
принимать денежные вклады | accepter des dépôts (ROGER YOUNG) |
принимать замечания по представленному отчёту | entendre l'ayant compte (vleonilh) |
принимать заявление к производству | se saisir de la demande (NaNa*) |
принимать к производству дело, подсудное нижестоящей судебной инстанции | évoquer |
принимать к рассмотрению | admettre (напр. ходатайство, жалобу vleonilh) |
принимать консенсусом | adopter par consensus (vleonilh) |
принимать купленную вещь | prendre livraison de la chose achetée |
принимать на комиссию | commissionner |
принимать на общую аварию | admettre les dépenses en avaries communes (vleonilh) |
принимать на свой счёт | prendre à sa charge (vleonilh) |
принимать на свою ответственность | prendre en charge (напр., груз для перевозки vleonilh) |
принимать на себя | assumer (расходы kee46) |
принимать на себя обязательства | s'engager |
принимать на себя обязательства | prendre en charge les obligations (vleonilh) |
принимать на себя обязательство | contracter un engagement (vleonilh) |
принимать на себя ответственность | assumer la responsabilité |
принимать на себя расходы | assumer les frais (vleonilh) |
принимать на хранение | recevoir en dépôt (vleonilh) |
принимать наследство | recueillir la succession (beloleg) |
принимать наследство | recueillir une succession |
принимать наследство | accepter une succession |
принимать обязательства | souscrie les engagements (vleonilh) |
принимать поставленные товары | accepter la délivrance (vleonilh) |
принимать процессуальные решения | prendre la décision procédurale (ROGER YOUNG) |
принимать решение | prendre une décision (vleonilh) |
принимать выносить решение единолично | statuer en référé (ROGER YOUNG) |
принимать решение коллегиально | délibérer (vleonilh) |
принимать решение о дальнейшем направлении дела | statuer ce qu'il appartiendra (ROGER YOUNG) |
принимать решение по ходатайству о помиловании | statuer sur le recours en grâce |
принимать решения без обсуждения | se prononcer sans débats (vleonilh) |
принимать сторону... | prendre fait et cause de... (vleonilh) |
принимать сторону | prendre fait et cause de (кого-л.) |
принимать товар | réceptionner les marchandises (ROGER YOUNG) |
принимать условия в пользу другого | accepter toute stipulation pour autrui (т.е. в пользу доверителя Asha) |
принимать факт к сведению | prendre acte de (vleonilh) |
принимающее государство | Etat accréditaire |
принимая во внимание | si est il que (декларативная часть eugeene1979) |
принимая во внимание | considérant (NaNa*) |
принимая во внимание пункт | vu le paragraphe (например, "пункт 4 статьи 59 Конвенции" и т.п. capricolya) |
принимая во внимание, что... | considérant que... (формула, предшествующая изложению каждого мотива судебного решения vleonilh) |
принимая во внимание, что | considérant (NaNa*) |
принимая во внимание, что | attendu que (alaudo) |
сторона, принимающая на себя обязанность | promettant (в договоре в пользу третьего лица) |
страна, временно не принимающая участия в вооружённом конфликте | non-bélligérant |
судья, принимающий решение о признании и приведении в исполнение иностранного судебного решения | juge de l'exequatur |
товарищество, принимающее взнос | bénéficiaire de l'apport (vleonilh) |
часть ущерба, которую принимает на свою ответственность первый страховщик при совместном страховании | plein de conservation |