DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing расторжение | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
lawакт об одностороннем расторжении трудового договораconstat de rupture (совершается предпринимателем vleonilh)
lawcвидетельство о расторжении бракаacte de divorce (ROGER YOUNG)
lawcвидетельство о расторжении брака родителейacte de divorce des parents⠀ (ROGER YOUNG)
patents.дающий основание для расторжения договораrédhibitoire
gen.договор, предполагающий уплату неустойки в случае его расторженияmarché à prime
lawдосрочное расторжениеrupture brusque (трудового договора, заключенного на определенный срок)
gen.досрочное расторжение договораrésiliation anticipée de l'accord contrat (ROGER YOUNG)
lawзаявление в суд о расторжении бракаassignation en divorce (maximik)
lawзаявление о расторженииdéclaration de résolution (договора vleonilh)
lawзаявление о расторжении бракаdemande en divorce (vleonilh)
lawземля, арендованная с условием возможности расторжения договора арендыdomaine congéable (vleonilh)
lawиск о расторжении бракаrequête de divorce (Morning93)
lawиск о расторжении бракаaction en divorce (vleonilh)
lawиск о расторжении договораaction en rédhibition (в связи со скрытыми недостатками предмета купли-продажи vleonilh)
patents.иск о расторжении договораaction résolutoire d'un contrat
patents.иск о расторжении договораdemande en résiliation de la convention
lawиск о расторжении договораaction en résolution (в связи с неисполнением своих обязательств контрагентом)
lawиск о расторжении договораaction résolutoire (в связи с неисполнением своих обязательств контрагентом)
lawиск о расторжении договораaction en rescision (в связи с его существенной убыточностью для одной из сторон)
lawиск о расторжении договораaction rédhibitoire (в связи со скрытыми недостатками предмета купли-продажи vleonilh)
patents.иск о расторжении договораaction en résolution d'un contrat
lawиск о расторжении договора в связи с его существенной убыточностью для одной из сторонaction en rescision pour cause de lésion (vleonilh)
lawиск о расторжении договора в связи с неисполнением своих обязательств контрагентомaction en résolution (vleonilh)
notar.иск о расторжении договора в связи с неисполнением своих обязательств контрагентомaction résolutoire (maqig)
lawиск о расторжении договора в связи с неисполнением своих обязательств контрагентомaction en résiliation (vleonilh)
patents.иск о расторжении договора покупателемaction rédhibitoire (вследствие обнаружения порока в предмете договора)
patents.иск о расторжении договора покупателемaction en rédhibition (вследствие обнаружения порока в предмете договора)
lawиск о расторжении сделкиactions en rescision (eugeene1979)
lawиск по расторжению контрактаaction résolutoire (vleonilh)
lawистец по иску о расторжении бракаdemandeur du divorce (vleonilh)
gen.книга регистрации актов о расторжении бракаregistres des actes de divorce (ROGER YOUNG)
lawнезаконное расторжениеrupture abusive (трудового договора)
patents.объявление о расторжении соглашенияdéclaration de résolution
lawоговорка о расторжении договора в силу закона в случае неисполненияclause résolutoire (NaNa*)
busin.одностороннее расторжениеdénonciation d'un contrat (vleonilh)
lawодностороннее расторжение договораdénonciation unilatérale (vleonilh)
construct.оплата по расторжении контрактаpaiement aprés résiliation
gen.основание для расторжения бракаmotifs de divorce (ROGER YOUNG)
gen.основание для расторжения бракаmotifs de dissolution du mariage (ROGER YOUNG)
gen.основание расторжения бракаmotifs de divorce (ROGER YOUNG)
lawоснование расторжения бракаcause de divorce
gen.основание расторжения бракаmotifs de dissolution du mariage (ROGER YOUNG)
lawоснование расторжения брака, обязательное для судаcause péremptoire de divorce (vleonilh)
construct.оценка на дату расторжения контрактаevaluation à la date de résiliation
fin.подлежащий расторжениюdénonçable
patents.порок предмета договора, дающий основание для расторжения договораvice rédhibitoire
lawпоследствия расторжения договораeffets de la cessation du contrat (Michelle_Catherine)
gen.постановление о расторжении брака в судебном порядкеordonnance de non conciliation (ROGER YOUNG)
patents.право отказа или расторженияdroit de repentir ou de retrait
busin.предупредить домовладельца о расторжении арендного договораdonner son préavis à son propriétaire (vleonilh)
lawпредупреждать о расторжении договораnotifier congé (vleonilh)
lawПрекращение действия/ Расторжение:Résiliation (договора об аренде, в случае, если арендатор не выполняет своих обязательств и прекращает: арендные платежи, выплаты расходов коммунальных услуг, страхование арендованных помещений. Voledemar)
lawпричина расторжения бракаcause de divorce (vleonilh)
lab.law.работники, высвобождаемые из организаций при расторжении трудового договора в связи с осуществлением мероприятий по сокращению численности или штатаles salariés qui perdent involontairement leur emploi (Alex_Odeychuk)
lawрассмотрение дела о расторжении бракаinstance en divorce
lawрассмотрение дела о расторжении бракаinstance de divorce (vleonilh)
lawрасторжение трудового договора, заключённого на неопределенный срок без предупрежденияrupture brusque
lawрасторжение бракаdissolution f de mariage (Iricha)
lawрасторжение бракаdissolution du mariage (vleonilh)
gen.расторжение бракаrépudiation (с женой)
journ.расторжение бракаdivorce du mariage
gen.расторжение бракаdivorce
gen.расторжение брачных узrupture conjugale (Morning93)
lawрасторжение договора в судебном порядкеrésolution judiciaire
lawрасторжение договораabrogation du contrat (vleonilh)
lawрасторжение договораrésiliation d'un contrat (в связи с неисполнением обязательств одной из сторон; прекращает действие договора на будущее время)
econ.расторжение договораrésiliation de contrat (kee46)
fin.расторжение договораrésiliation du contrat
patents.расторжение договораrésolution du contrat
journ.расторжение договораrupture du traité
lawрасторжение договораrésolution d'un contrat (в связи с неисполнением обязательств одной из сторон; действует с обратной силой)
lawрасторжение договораrupture du contrat
journ.расторжение договораabrogation du traité
lawрасторжение договора займаdénonciation d'un emprunt (vleonilh)
lawрасторжение договора займаdénonciation de l'emprunt (vleonilh)
lawрасторжение договора купли-продажи покупателем в связи с обнаружением скрытого недостатка в купленной вещиrédhibition
lawрасторжение договора купли-продажи ввиду обнаружения дефектов в купленной вещиrédhibition
belg.расторжение договора о наймеrenon
belg.расторжение договора об арендеrenon
patents.расторжение договора покупателемrédhibition (ввиду обнаружения порока в предмете договора)
lawрасторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision pour lésion
lawрасторжение договора судом в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision du contrat
law, ADRрасторжение договора торговой арендыrésiliation du bail commercial (vleonilh)
fin.расторжение контрактаrésolution d'un contrat
mil.расторжение контрактаrésiliation de contrat (со сверхсрочнослужащим)
construct.расторжение контракта по усмотрению, оплата и освобождение от обязательствrésiliation optionnelle, paiement et libération
gen.расторжение оглашенияrésiliation de l'accord
lawрасторжение трудового договора по инициативе администрацииrupture par l'employeur
polit.расторжение соглашенияabrogation de l'accord
polit.расторжение соглашенияrupture de l'accord
patents.расторжение соглашенияrupture du contrat
gen.расторжение соглашенияrésiliation de l'accord (vleonilh)
gen.расторжение соглашенияdénonciation d'un pacte
lawрасторжение судом договора в связи с его явной убыточностью для одной из сторонrescision
lab.law.расторжение трудового договора по обоюдному согласию сторонrupture conventionnelle (rupture du contrat de travail décidée d'un commun accord conclu entre l'employeur et le salarié оса)
lawрасторжение трудового договора работником в связи с рождением ребёнкаcongé post-natal (даёт право преимущественного поступления на ту же работу в течение установленного законом срока vleonilh)
patents.расторжение трудовых отношенийrésiliation du contrat de travail
busin.расторжению должно было предшествовать уведомление за один годla dénonciation était soumis à un préavis d'un an
busin.расторжению должно было предшествовать уведомление за один годla dénonciation était soumis à un préavis d'un an (vleonilh)
lawрешение суда о расторжении бракаjugement de divorce (traductrice-russe.com)
lawсвидетельство о расторжении бракаcertificat de dissolution de mariage (ROGER YOUNG)
lawсвидетельство о расторжении бракаattestation f de divorce (Iricha)
lawсвидетельство о расторжении бракаacte de divorce (Natikfantik)
gen.свидетельство о расторжении бракаcertificat de divorce (ROGER YOUNG)
lawскрытый недостаток, влекущий расторжение договораvice rédhibitoire
gen.совместное заявление о расторжении бракаdemande conjointe en divorce (ROGER YOUNG)
busin.срок предупреждения о расторжении договораdelai de préavis (для контракта)
busin.для контракта срок предупреждения о расторжении договораdélai de préavis (vleonilh)
lawсрок, установленный для предупреждения о расторжении договораdélai de préavis (vleonilh)
lawсрок, установленный для предупреждения о расторжении трудового договора работникомdélaicongé (vleonilh)
lawсудебное заявление о расторжении бракаassignation en divorce (maximik)
gen.судебное постановление о расторжении бракаjugement de divorce (ROGER YOUNG)
gen.судебное решение о расторжении бракаjugement de divorce (ROGER YOUNG)
gen.судья по делам о расторжении бракаjuge aux affaires familiales (ROGER YOUNG)
lawубытки, вызванные расторжением договораindemnité de résiliation
lawуведомление о расторженииavis de résiliation (Morning93)
lawуведомление о расторжении договораnotification du congé (Acruxia)
lawусловие о расторжении договораclause de résiliation (vleonilh)
gen.условие о расторжении договораclause résolutoire (vleonilh)
lawусловие о расторжении договора купли-продажи в случае, если покупатель в установленный срок не заплатит покупную ценуpacte commissoire
gen.условие о расторжении контрактаcondition résolutoire (vleonilh)
lawусловие о расторжении трудового договора в случае вступления работника в бракclause de célibat (vleonilh)
gen.условие расторжения контрактаcondition résolutoire (vleonilh)