DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing река | all forms | exact matches only
RussianFrench
берег рекиberge
болотистый рукав реки, теряющийся в почвеmarigot
вдоль рекиle long de la rivière
верхнее течение рекиcours supérieur d'un fleuve
ветер с верховьев рекиvent d'amont
вещь, затонувшая в рекеépave fluviale
вещь, оставленная на рекеépave fluviale
вниз по рекеà vau-l'eau
вода в реке вздуласьla rivière est haute
вода в реке прибываетla rivière croît
вода в реке прибылаla rivière a grossi
вскрытие рекиdébâcle
гидрология рекpotamologie
гидроэнергия рекhouille verte
горная рекаtorrent
густой лес по берегам саванной рекиforêt-galerie
движение судна вверх по рекеremontage d'un fleuve
житель Западного берега реки Иорданcisjordanien (I. Havkin)
Жёлтая РекаHuang he
Жёлтая РекаHouang-ho
Западный берег реки ИорданCisjordanie (Yanick)
идти вдоль рекиsuivre une rivière (Silina)
идти вдоль рекиlonger la rivière
изменение русла рекиdéfluviation
искусственное русло рекиduit
исток рекиnaissance d'un fleuve
кусочки льда, плывущие в рекеfrasil
лежащий к югу от реки Поcispadan
лес тянется вдоль рекиle bois longe la rivière
место разгрузки подземной рекиrésurgence
молочные рекиpays de cocagne
Москва-рекаMoskova
Москва-рекаMoskowa (marimarina)
на берегу рекиau bord d'un fleuve (kee46)
на берегу рекиau bord d'une rivière (t_edelweis)
орошаемый рекойarrosé
от этих холодов река замёрзлаces froids ont gelé la rivière
отвести воду из рекиsaigner une rivière
относящийся к Западному берегу реки Иорданcisjordanien (I. Havkin)
переплыть рекуnager jusqu'à l'autre côté de la rivière (sophistt)
переплыть рекуfranchir un fleuve
переправиться через рекуpasser la rivière
плавание судов вверх по рекеremonte
плавать в русле рекиnager dans le lit du fleuve (Alex_Odeychuk)
плыть вниз по рекеdescendre une rivière
плыть обратно вниз по рекеredescendre un fleuve
подниматься по рекеremonter un fleuve
подъём вверх по рекеremonte
подъём води в рекеmascaret (во время прилива)
прибрежная рекаfleuve cotière (истоки которой находятся недалеко от моря)
прогулка по рекеbalade en bateau-mouche
пустить щуку в рекуenfermer le loup dans la bergerie (ROGER YOUNG)
расширенное устье рекиestuaire
режим рек с дождевым питаниемrégime pluvial
режим рекиrégime d'un fleuve
режим рекиdébit
река вздулась от дождейles pluies ont enflé la rivière
река вскрыласьla rivière charrie
река замёрзлаla rivière a gelé
река обмелелаle fleuve a baissé (vleonilh)
Река пересохла.La rivière est à sec. (Iricha)
река поднимаетсяla rivière monte
река подняласьla rivière est grosse
река с крутыми берегамиrivière encaissée
река сталаla rivière a pris
"роман-река"roman-fleuve
рукав рекиbranche d'un fleuve
рукав рекиeffluent
свободное от застройки место на берегу рекиfranc-bord
свободный берег рекиfranc-bord
следовать по течению рекиsuivre le cours d'un fleuve
слепой рукав рекиbras mort
слияние рекconfluent
со дна рекиdu fond du fleuve (Annka)
сплавная рекаcours d'eau flottable
суживать русло рекиencaisser
узкое место в течении рекиrigole (где водятся некоторые породы рыб)
употребляется при названиях континентов, стран, гор, рек, некоторых острововle (l'Afrique Африка, la France Франция, les Alpes Альпы, la Corse Корсика)
устье рекиbouche
участок реки моря, где требуется помощь лоцманаparages des pilotes
форсирование реки с ходуpassage de vive force d'une rivière
форсировать рекуfranchir un fleuve
ход рыбы вверх по рекеremonte (для нереста)
часть берега, оставленная рекойlais
Шампанское течёт рекой.Le champagne coule à flots. (Iricha)
яма под берегом рекиcrone