DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing случай | all forms | exact matches only
RussianFrench
безнадежный случайcas désespéré
в самых тяжёлых случаяхdans les cas les plus graves (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
в случаеen cas de survenue (ROGER YOUNG)
возрастающая частота случаев недоношенностиfréquence croissante de la prématurité
детская заболеваемость, вызванная несчастным случаемmorbidité par accident de l'enfant
жертва несчастного случаяvictime d'un accident
жертва несчастного случая на производствеvictime d'un accident du travail
заявленные несчастные случаиaccidents déclarés (в больнице)
исследование случай-контрольétude cas-témoins (исследование сравнением сходных объектов с разными исходами Koshka na okoshke)
клинический случайcas clinique (cocotte_minute)
клинический случайincidence clinique
количество подтверждённых микроскопией случаев заболевания малярией за год на 1000 жителейfréquence parasitaire annuelle
Национальная касса страхования на случай болезниCaisse nationale de l'assurance maladie
неотложная помощь на месте несчастного случаяurgence sur les lieux de l'accident
неотложный случайurgence
несчастные случаи в медицинской практикеaccidents médicaux
несчастные случаи по вине парамедицинского персоналаaccidents paramédicaux
несчастный случайcoup de malheur
несчастный случай с ребёнком в домашних условияхaccident domestique chez l'enfant
несчастный случай в связи с автомобильной катастрофойaccident d'automobile (vleonilh)
несчастный случай на транспортеaccident de la route
несчастный случай на транспортеaccident de la circulation
несчастный случай с ребёнком на улицеaccident de la voie publique chez l'enfant
несчастный случай при леченииaccident thérapeutique (больного)
несчастный случай при перфузииaccident de perfusion
несчастный случай, связанный с мощным ядерным взрывомaccident nucléaire de grande portée
несчастный случай, связанный с применением атомной энергии в мирных целяхaccident atomique
обследование при несчастных случаяхenquête à l'occasion de l'accident
обслуживание средним медицинским персоналом, подготовленным на случай катастрофsoins infirmiers de catastrophe
организация служб по уходу за ранеными, потерпевшими в случае стихийного бедствияorganisation des services de soins en cas de désastre
отравление как несчастный случайintoxication accidentelle
передвижной медицинский контроль по выявлению случаев заболевания проказой, предупреждению распространения и лечениюInfirmie Supérviseur Lèpre (I. Havkin)
помощь в случае катастрофыsecours en cas de catastrophes
последствие несчастного случаяconséquence d'un accident (Sergei Aprelikov)
предупреждение несчастных случаев на производствеprévention des accidents du travail
психический синдром безволия и страха у потерпевших несчастный случайmaladies de Brissaud
рана в результате несчастного случаяplaie accidentelle
рефрактерный случайcas réfractaire (I. Havkin)
риск несчастных случаевrisque d'accidents
случай заболеванияcas d'infection
случай заболевания малярией в непосредственной близости от больного маляриейcas de voisinage
случай завозного заболеванияcas importé
случай заражения человекаcas humain
случай местного заболеванияcas indigène
случай местного заражения малярией от лиц, заразившихся вне данного районаcas de paludisme introduit
случай экстренной неотложной помощиcas d'extrême urgence
смертельный случайissue léthale (I. Havkin)
смертельный случайissue fatale (I. Havkin)
смертельный случайmortalité (I. Havkin)
смертность детей в результате несчастного случаяmortalité accidentelle de l'enfant
смерть от несчастного случаяmort par accident
смерть от несчастного случаяmort consécutive à un accident
спорадический случайcas sporadique (Sergei Aprelikov)
срочный случайurgence
страхование на случай болезниassurance maladie
страхование на случай инвалидностиassurance contre l'invalidité
страхование на случай потери трудоспособностиassurance contre l'invalidité
страхование от несчастных случаев на производствеassurance contre les accidents de travail
частота медицинских случаевprévalence
частота случаевprévalence (заражения I. Havkin)
экстренная помощь на месте несчастного случаяurgence sur les lieux de l'accident