DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing стой | all forms
RussianFrench
бешеных денег стоитcoûter les yeux de la tête (z484z)
гроша ломаного не стоитça ne vaut pas un sou
гроша ломаного не стоитьne pas valoir un pet de lapin (Manon Lignan)
дорого стоитьcoûter chaud
дорогого стоитcoûter les yeux de la tête (z484z)
закуска, приём пищи не садясь за стол, стояfourchette (Drozdova)
не стоитtu devrais pas (z484z)
не стоит беспокоитьсяpas grave (naiva)
Не стоит больше говорить об этом.N'en parlons plus. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
он у меня поперёк горла стоитil me reste en travers du gosier (о неприятном человеке Iricha)
очень дорого стоитьcoûter bonbon (Iricha)
очень дорого стоитьcoûter la peau du cul (Iricha)
ругать на чём свет стоитengueuler comme du poisson pourri (marimarina)
сегодня я езжу на тачке, которая стоит дороже, чем домaujourd'hui j'roule dans une caisse plus chère qu'une maison (Alex_Odeychuk)
сколько стоит?ça fait combien ?
стоит безумный знойil fait une chaleur folle (sophistt)
стоит рискнутьça vaut le paquet
стоить бешенных бабокcoûter un pognon de dingue (youtu.be z484z)
стоить дороже глазаcoûter les yeux de la tête (z484z)
стоить ерундуvaloir une bagatelle (marimarina)
стоить как крыло самолетаcoûter une blinde (lyamlk)
стоить очень дорого кому-л.coûter à quelqu'un un bras
стоить очень дорого кому-л.coûter à quelqu'un les yeux de la tête
стоить примерноaller chercher dans...
стоить трудаvaloir le coup (Overjoyed)
стоять на местеon est pas sorti de l'auberge (z484z)
стоять на прослушкеêtre sur écoute (Lucile)
стоять на шухереfaire le pet (z484z)
стоять ни жив ни мертвêtre plus mort que vif (Natalieendless)
стоять поперёк горлаsortir par les yeux (Helene2008)
это выеденного яйца не стоитcela ne vaut pas tripette
это гроша ломаного не стоитça ne vaut pas chipette
это кое-чего стоитc'est quelque chose
это ломаного гроша не стоитça ne vaut pas un clou
это ничего не стоитça ne vaut pas un pet de lapin
это стоит денегC'est pas donnable (Olga A)
это стоит столько-тоça fait tant