Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
стой
|
all forms
Russian
French
бешеных денег
стоит
coûter les yeux de la tête
(
z484z
)
гроша ломаного не
стоит
ça ne vaut pas un sou
гроша ломаного не
стоить
ne pas valoir un pet de lapin
(
Manon Lignan
)
дорого
стоить
coûter chaud
дорогого
стоит
coûter les yeux de la tête
(
z484z
)
закуска, приём пищи не садясь за стол,
стоя
fourchette
(
Drozdova
)
не
стоит
tu devrais pas
(
z484z
)
не
стоит
беспокоиться
pas grave
(
naiva
)
Не
стоит
больше говорить об этом.
N'en parlons plus.
(Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы"
I. Havkin
)
он у меня поперёк горла
стоит
il me reste en travers du gosier
(о неприятном человеке
Iricha
)
очень дорого
стоить
coûter bonbon
(
Iricha
)
очень дорого
стоить
coûter la peau du cul
(
Iricha
)
ругать на чём свет
стоит
engueuler comme du poisson pourri
(
marimarina
)
сегодня я езжу на тачке, которая
стоит
дороже, чем дом
aujourd'hui j'roule dans une caisse plus chère qu'une maison
(
Alex_Odeychuk
)
сколько
стоит
?
ça fait combien ?
стоит
безумный зной
il fait une chaleur folle
(
sophistt
)
стоит
рискнуть
ça vaut le paquet
стоить
бешенных бабок
coûter un pognon de dingue
(
youtu.be
z484z
)
стоить
дороже глаза
coûter les yeux de la tête
(
z484z
)
стоить
ерунду
valoir une bagatelle
(
marimarina
)
стоить
как крыло самолета
coûter une blinde
(
lyamlk
)
стоить
очень дорого
кому-л.
coûter à quelqu'un un bras
стоить
очень дорого
кому-л.
coûter à quelqu'un les yeux de la tête
стоить
примерно
aller chercher dans
...
стоить
труда
valoir le coup
(
Overjoyed
)
стоять
на месте
on est pas sorti de l'auberge
(
z484z
)
стоять
на прослушке
être sur écoute
(
Lucile
)
стоять
на шухере
faire le pet
(
z484z
)
стоять
ни жив ни мертв
être plus mort que vif
(
Natalieendless
)
стоять
поперёк горла
sortir par les yeux
(
Helene2008
)
это выеденного яйца не
стоит
cela ne vaut pas tripette
это гроша ломаного не
стоит
ça ne vaut pas chipette
это кое-чего
стоит
c'est quelque chose
это ломаного гроша не
стоит
ça ne vaut pas un clou
это ничего не
стоит
ça ne vaut pas un pet
de lapin
это
стоит
денег
C'est pas donnable
(
Olga A
)
это
стоит
столько-то
ça fait tant
Get short URL