DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing судебный | all forms | exact matches only
RussianFrench
агент судебной полицииagent de police judiciaire (расследующий уголовные правонарушения)
административные судебные практикиjurisprudence administrative (Pandorra)
административный судебный процессune procédure contentieuse administrative (Pandorra)
акт, вручаемый судебным исполнителемexploit d'huissier (ROGER YOUNG)
акт судебного органаacte juridictionnel (ROGER YOUNG)
быть составленным судебным исполнителемêtre rédigé par un huissier (ROGER YOUNG)
в судебном порядкеjudiciairement
вводная и описательная части судебного решения по гражданскому делуqualités (ROGER YOUNG)
вести судебное делоpoursuivre un procès
вести судебное дело противprocéder contre qn (кого-л.)
вести судебное расследованиеinformer (kee46)
возбудить судебное делоintroduire une action auprès d'un tribunal
возбудить судебный процессpoursuivre en justice
возбудить судебный процесс противentamer des poursuites contre qn (кого-л.)
возбуждение судебного преследованияdéclenchement de poursuite
вручить судебную повесткуremettre une citation à comparaître (ROGER YOUNG)
выдать постановление о прекращении судебного делаdélivrer un non-lieu (ROGER YOUNG)
выезд на место судебных властейdescente de justice
выезд на место судебных властейdescente sur les lieux
вынесение судебного постановленияdélibéré (ROGER YOUNG)
вынесение судебного решенияprononciation d'un jugement (ROGER YOUNG)
выносить судебное решение постановлениеrendre le jujement (ROGER YOUNG)
высшие судебные инстанцииjuridictions suprêmes (Булавина)
говорить о судебных делахdire huissier (Alex_Odeychuk)
говорить о судебных приставахdire huissier (Alex_Odeychuk)
громкие судебные дела противD'importantes poursuites ciblant
громкий судебный процессprocès retentissant (Iricha)
документ, составляемый судебным исполнителемexploit d'huissier
единый государственный реестр судебных решенийregistre d'État unifié des décisions de justice (ROGER YOUNG)
жюри, участвующее в разрешении данного судебного делаjury de jugement
закрытое судебное заседаниеun huis clos
зал судебных заседанийsalle d'audience
замедляющий ход судебного делаprocédurier
звенья судебной системыdegré de juridiction
излагать судебное решениеénoncer un jugement (ROGER YOUNG)
излагать судебный приговорénoncer un jugement (ROGER YOUNG)
Информационная система судебного реестраSystème d'information du registre du tribunal (ROGER YOUNG)
Информационная система судебного реестраSystème d'information du registre judiciaire (ROGER YOUNG)
исполнение судебного решенияexécution d'un jugement
каникулярная судебная палатаchambre des vacations (рассматривающая дела в каникулярное время)
лицо, объявленное недееспособным в судебном порядкеinterdit judiciaire (напр., душевнобольной)
лишать имущества в судебном порядкеexproprier par voie légale (KiriX)
могущий быть предметом судебного разбирательстваplaidable
могущий быть принудительно осуществлённым в судебном порядкеopposable (TaniaTs)
мотивировочная часть судебного постановленияattendu
назначить судебного заседателяcréer un juge assesseur
нарушение порядка в судебном заседанииdélit d'audience
национальный реестр судебной регистрацииcentre national du casier judiciaire (ROGER YOUNG)
Национальный судебный реестрcentre national du casier judiciaire (ROGER YOUNG)
не подлежащее обжалованию судебное решениеjugement non susceptible d'appel (ROGER YOUNG)
неправильное судебное решениеjugement défectueux
неправильное судебное решениеmal-jugé
Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории.N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National. (ROGER YOUNG)
номер судебного дела зарегистрированного в канцелярии судаnuméro de gestion (ROGER YOUNG)
обжаловать судебное решение в апелляционном порядкеappeler d'un jugement
обжалуемое судебное решениеjugement attaqué (ROGER YOUNG)
обновить судебную системуrénover le système judiciaire (ROGER YOUNG)
обоснованность судебного постановленияbien-jugé
общее судебное учреждениеtribunal judiciaire (в отличие от административных судов)
оздоровление деятельности предприятия в судебном порядкеredressement judiciaire (vleonilh)
он поступил служить в судебное ведомствоil est entré dans la magistrature
освободить обвиняемого от судебных издержекrelaxer des fins de la poursuite sans dépens
освобождение от уплаты судебных расходовassistance judiciaire
освобождение от уплаты судебных расходовaide judiciaire
освобождённый от уплаты судебных расходовassisté
основание обжалования судебного постановленияcas d'ouverture
отказ от судебного преследованияdélaissement de poursuites juridiques
открытые судебные заседания публичныеaudiences sont publiques (ROGER YOUNG)
относящийся к судебной практикеjurisprudentiel (Stas-Soleil)
офис судебного исполнителяétude de l'huissier de justice (ROGER YOUNG)
офис судебного приставаétude de l'huissier de justice (ROGER YOUNG)
офис судебного приставаétude d'huissier de justice (ROGER YOUNG)
перейти к открытой форме судебного разбирательстваlever le huis
перестроить судебную системуrénover le système judiciaire (ROGER YOUNG)
по требованию компетентных судебных органовà la demande des autorités judiciaires compétentes (ROGER YOUNG)
покрытие судебных издержекrèglement des frais judiciaires (ROGER YOUNG)
покрытие судебных издержекcautionnement des frais judiciaires
пользоваться освобождением от оплаты судебных издержекbénéficier de l'aide judiciaire (ROGER YOUNG)
поручение одного судебного учреждения другомуcommission rogatoire
постановление о расторжении брака в судебном порядкеordonnance de non conciliation (ROGER YOUNG)
предварительное судебное разбирательство interlocutory application/ proceedingsaction en référé (millie)
предварительное судебное разбирательство interlocutory application/ proceedingsaction en référé (Millie)
предварительное судебное решениеjugement interlocutoire (по процессуальным вопросам)
представитель судебной властиmagistrat
преобразовательное судебное решениеjugement constitutif ((создающее новую юридическую ситуацию) ROGER YOUNG)
преследовать в судебном порядкеpoursuivre qn par voie légale (KiriX)
преследовать кого-л. в судебном порядкеfaire un procès
привлекаться к судебной ответственности уголовным правосудиемêtre poursuivi par la justice pénale (ROGER YOUNG)
привлечь к судебной ответственностиtraduire en justice
приговорить к уплате судебных издержекcondamner aux dépens
признание недееспособным в силу судебного решенияinterdiction judiciaire
присвоение административным лицом компетенций судебного органаusurpation de pouvoir
провести судебное расследованиеinformer (kee46)
проводить судебное расследованиеinformer (kee46)
протокол судебного заседанияplumitif
протоколе судебного заседанияminute du jugement (ROGER YOUNG)
процедура судебного разбирательстваprocédure de règlement judiciaire (ROGER YOUNG)
публичный характер судебных заседанийcaractère public des audiences (ROGER YOUNG)
пункт резолютивной части судебного решенияpoint du dispositif (ROGER YOUNG)
работник судебного ведомстваmagistrat
разрешаемый в судебном порядкеjugeable
разрешать спор по сущности сути судебной тяжбыstatuer sur le fond du litige (ROGER YOUNG)
разрешение на выдачу копии судебного решенияbon à expédier
реестр, в котором ведётся протокол судебного заседанияregistre d'audience
Российский федеральный центр судебных экспертиз при Министерстве юстиции Российской ФедерацииCentre fédéral russe d'expertise médico-légale du Ministère de la justice de la Fédération de Russie (ROGER YOUNG)
Рост риска судебного преследования, Распространение юрисдикции на новые сферыJudiciarisation (vikaprozorova)
свидетельство о не обжаловании судебного решенияcertificat de non appel (Le certificat de non appel est l'attestation délivrée par le greffier en chef de la Cour d'appel certifiant qu'un jugement rendu en première instance n'a pas fait l'objet d'un appel dans le délai imparti. Le certificat de non appel est délivré exclusivement par le greffe de la Cour d'appel. ROGER YOUNG)
сила судебного постановленияautorité de la chose jugée
система судебных органовsystème judiciaire (vleonilh)
слушатель национальной школы судебных работниковauditeur de justice
справка об отсутствии судебного постановленияcertificat de non-inscription d'une decision judiciaire (lanenok)
сторона, против интересов которой вынесено судебное постановлениеpartie succombante (ROGER YOUNG)
Судебная бухгалтерияJuricomptabilité (ROGER YOUNG)
судебная властьpouvoir judiciaire
судебная власть епископаordinariat
судебная инстанцияressort
судебная инстанцияcour au tribunal (марокко ROGER YOUNG)
судебная инстанцияjuridiction
Судебная инстанция, вынесшая приговорtribunaux qui ont prononcé des peines (ROGER YOUNG)
судебная коллегия по семейным деламchambre famille (ROGER YOUNG)
судебная медицинаmédecine légale
судебная ошибкаerreur judiciaire (Iricha)
судебная повесткаajournement à l'audience (ROGER YOUNG)
судебная повесткаacte d'assignation (ROGER YOUNG)
судебная повесткаassignation à comparaître (ROGER YOUNG)
судебная повесткаajournement à comparaître (ROGER YOUNG)
судебная повесткаacte de citation (ROGER YOUNG)
судебная повесткаcitation à comparaître (g e n n a d i)
Судебная полицияle Quai des Orfèvres (в Париже)
судебная полицияpolice judiciaire (PJ vleonilh)
судебная полицияjustice
судебная практикаpratique
судебная практикаjurisprudence
судебная процедураprocédure
судебная системаsystème judiciaire (vleonilh)
судебная системаjustice
судебная терминологияtermes de pratique
судебно-медицинскийmédico-légal
судебно-медицинский протоколrapport médico-légal
судебно-медицинский экспертmédecin-légiste
судебно-техническая экспертизаexpertise technico-légale (ROGER YOUNG)
судебное ведомствоmagistrature
судебное ведомствоcorps de la Magistrature
судебное ведомствоjustice
судебное делоcontestation judiciaire (гражданское ROGER YOUNG)
судебное делоcontestation (kee46)
судебное делоprocès
судебное заседаниеaudience
судебное поражение в правахdéchéance judiciaire
судебное поручениеcommission rogatoire (в гражданском процессе)
судебное постановлениеchose jugée
судебное постановлениеarrêt de condamnation (ROGER YOUNG)
судебное постановлениеjugement du tribunal (ROGER YOUNG)
судебное постановлениеacte juridictionnel (ROGER YOUNG)
судебное постановлениеacte de juridiction (ROGER YOUNG)
судебное постановлениеdécision judiciaire
судебное постановлениеjugement
судебное постановлениеdélibéré
судебное постановление о расторжении бракаjugement de divorce (ROGER YOUNG)
судебное постановление по процессуальному вопросуjugement avant dire droit
судебное предписаниеmandement (одной из сторон процесса vleonilh)
судебное предписание об уплатеinjonction de payer (задолженности vleonilh)
судебное представительствоreprésentation en justice
судебное преследованиеpoursuites judiciaires (kee46)
судебное преследованиеpoursuite
судебное производствоproduction en justice (ROGER YOUNG)
судебное разбирательствоjugement
судебное разбирательствоdébat judiciaire
судебное разбирательствоprocédure d'instance (ROGER YOUNG)
судебное разбирательствоdébat
судебное разрешение споровcontentieux
судебное решениеdécision judiciaire (ROGER YOUNG)
судебное решение, вынесенное в отсутствие ответчикаjugement par défaut (ROGER YOUNG)
судебное решение о признанииjugement déclaratif (ROGER YOUNG)
судебное решение о признании безвестно отсутствующимjugement déclaratif d'absence
судебное решение о расторжении бракаjugement de divorce (ROGER YOUNG)
судебное решение, разрешающее дело в полном объёмеjugement définitif
судебное решение, разрешающее дело по существуjugement définitif
судебное следственное поручениеcommission rogatoire (ROGER YOUNG)
судебное следствиеinstruction à l'audience
судебное следствиеinstruction définitive
судебное следствиеenquête judiciaire
судебное урегулированиеrèglement judiciaire (спора)
судебное учреждение по уголовным деламjuridiction répressive
судебные издержкиdroits légaux
судебные издержкиdépens
судебные каникулыvacation
судебные кулуарыsalle des pas perdus
судебные органы для обжалования приговоровjuridiction de recours (ROGER YOUNG)
судебные работникиgens de justice
судебные расходыfrais de justice (g e n n a d i)
судебные расходыfrais judiciaires (g e n n a d i)
судебный актacte judiciaire
судебный врачmédecin des morts
судебный ипотечный залог имущества должника в пользу кредитораhypothèque judiciaire conservatoire (процедура получения кредитором с разрешения суда имущества, принадлежащего должнику, в ипотечный залог vleonilh)
судебный исполнительhuissier de justice
судебный исполнительalguazil
судебный контрольcontrôle judiciaire
судебный округrégion judiciaire
судебный округterritoire d'un juge
судебный округressort
судебный органorgane judiciaire (V.Safronov)
судебный органjuridiction
судебный орган специальной юрисдикцииjuridiction spécialisée (ROGER YOUNG)
судебный прецедентprécédent jurisprudentiel
судебный процессprocès
судебный районarrondissement judiciaire (ROGER YOUNG)
судебный распорядительhuissier audiencier
судебный секретариатgreffe (Sherlocat)
судебный следовательinstructeur
судебный спорlitige judiciaire (ROGER YOUNG)
судебный участокcirconscription judiciaire (la_tramontana)
судебный художникdessinateur d'audience
судья по подготовке дела к судебному разбирательствуjuge de la mise en état
уголовная юрисдикция (судебные учреждения, рассматриваемые уголовные делаjuridiction pénale répressive (ROGER YOUNG)
управление судебных органовdirection des services judiciaires (ROGER YOUNG)
установить судебные издержкиtaxer
участвующий в судебном процессеplaidant
Участники судебного процессаparties en présence (ROGER YOUNG)
учреждения судебной системыjuridictions judiciaires (vleonilh)
ходатайствовать о рассмотрении дела в закрытом судебном заседанииdemander le huis clos clos (ROGER YOUNG)
Центральная служба судебной полицииDirection centrale de la police judiciaire (vleonilh)
центральный судебный реестрregistre judiciaire central (ROGER YOUNG)