DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing судебный | all forms | exact matches only
RussianFrench
авторитет судебного постановления до его вступления в законную силуautorité de la chose jugée (такое постановление может быть обжаловано в обычном и в исключительном порядке vleonilh)
адвокат при судебных инстанцияхavocat à la Cour (кроме Кассационного суда и Государственного совета vleonilh)
адрес для судебной перепискиayant élu domicile en l'étude (with an address for service Millie)
апелляционная жалоба, относящаяся к отдельным положениям судебного постановленияappel partiel (vleonilh)
апелляционная жалоба, приостанавливающая исполнение судебного постановленияappel suspensif (vleonilh)
апелляционная судебная инстанцияjuridiction d'appel (ROGER YOUNG)
ведение судебного делаconduite du procès (vleonilh)
взаимопомощь государств при судебном рассмотрении международных споровentraide judiciaire (vleonilh)
возбуждение неплатёжеспособным должником судебной процедуры о несостоятельностиdépôt de bilan (vleonilh)
возмещать судебные расходыacquitter les frais de justice (ROGER YOUNG)
возмещение судебных расходовdistraction des dépens (стороне, в пользу которой вынесено решение vleonilh)
возмещение судебных расходовcompensation des dépens (в гражданском процессе)
возможность судебного обжалования решенийPossibilité de recours (ROGER YOUNG)
возобновлять судебное заседание по делу после перерываreprendre les débats (vleonilh)
возобновлять судебное следствиеrouvrir les débats (в уголовном процессе vleonilh)
врач-судебно-медицинский экспертmédecin expert (ROGER YOUNG)
вторая и последняя фаза пересмотра судебного решения вынесшим его судомrescisoire
выполнение председателем гражданского суда некоторых судебных функций единоличноprocédure des référés
гласность судебного разбирательстваpublicité du jugement
гласность судебного разбирательстваpublicité des débats
документ, исходящий от судебных органовacte judiciaire (vleonilh)
должностные лица общих в отличие от административных судебных учрежденийjustice
единство судебной практикиunité de la jurisprudence
заключение судебно-медицинского экспертаlettre du médecin légiste (Une lettre du médecin légiste donne la raison suivante pour la mort de la jeune fille : « Multiples frappes sur la tête par un objet dur. » lemonde.fr Alex_Odeychuk)
заочное судебное постановлениеdécision rendue par défaut (vleonilh)
избежать судебного разбирательстваéchapper à un procès (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
излагать судебное решениеrédiger un jugement
исключать дело из реестра судебных делrayer la cause du rôle (ROGER YOUNG)
исковое заявление, подаваемое в ходе судебного процессаdemande incidente (vleonilh)
исполнение судебного решенияexécution d'une décision judiciaire (ROGER YOUNG)
исполнение судебного решенияapplication d'une décision judiciaire (ROGER YOUNG)
исполнительный судебный приказ о продаже имуществаvenditioni exponas (лат. Yanick)
использование в корыстных целях документов, выдаваемых за судебныеconfusion avec des actes judiciaires (vleonilh)
использовать в судебном разбирательствеproduire en justice (документы, доказательства и т.п. Morning93)
использовать судебную процедуруproduire un ordre (распределения выручки между кредиторами от реализации активов должника в соответствии с ранее определенной очередностью и порядком Asha)
кассационное определение об отмене обжалуемого судебного постановленияarrêt de cassation (vleonilh)
кассационный протест прокурора, приносимый в целях обеспечения единства судебной практикиpourvoi en cassation dans l'intérêt de la loi
компенсация за участие в судебном разбирательствеoctroi d'une indemnité (alaudo)
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламConvention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale
копия судебного решенияgrosse (написанная крупным шрифтом)
копия судебного решения, снабжённая исполнительной надписьюgrosse du jugement
материалы судебного делаdossier du procès (vleonilh)
материалы судебного делаdossier de la procédure (vleonilh)
мотивы судебного постановленияconsidérants (vleonilh)
назначение дела к судебному разбирательствуmise en état de l'affaire (ROGER YOUNG)
направление дела в другой суд в связи с обоснованным предположением о заинтересованности суда в результатах судебного разбирательстваrenvoi pour cause de suspicion légitime (ROGER YOUNG)
направление дела на новое судебное рассмотрениеrenvoi devant une nouvelle juridiction
направление дела на новое судебное рассмотрениеrenvoi de l'affaire pour un nouveau jugement (ROGER YOUNG)
направление дела на новое судебное рассмотрениеrenvoi devant une nouvelle juridiction (ROGER YOUNG)
начало судебного делаintroduction
незаконченное судебное разбирательствоprocédure pendante (ROGER YOUNG)
немедленное исполнение судебного постановления, не вошедшего в законную силуexécution provisoire (Slawjanka)
неправильное судебное разбирательствоannulation du jugement
неправильное судебное разбирательствоannulation de l'instruction
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делуcontrariété de jugements (в гражданском процессе vleonilh)
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делуcontrariété de jugement (в гражданском процессе)
несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делуconflit de jugements (в гражданском процессе vleonilh)
неучастие в судебном разбирательствеun manque de participation effective à la procédure (Millie)
норма, основанная на судебной практикеrègle jurisprudentielle
обжалование в судебном порядкеrecours judiciaire (Voledemar)
обжалование в судебном порядкеrecours contentieux (beloleg)
обжалование в судебном порядкеrecours juridictionnel (Kiiamov)
обжалование женой в судебном порядке действий мужаrecours de la femme (Voledemar)
обжалование, приостанавливающее исполнение судебного решенияrecours suspensif (Voledemar)
обжалование решений судебных органовrecours juridictionnel (Alex_Odeychuk)
обжалование судебного постановления в вышестоящую судебную инстанциюpourvoi
обжалование судебного постановления в кассационном порядкеcassation
обжалование судебных актовrecours contre les actes judiciaires (galushka_french)
обжалование судебных решений и приговоровrecours
обоснованность судебного постановленияbien-jugé du procès (vleonilh)
обратиться в судебную инстанциюsaisir le juge (eugeene1979)
обратиться с судебным поручением кs'adresser par commission rogatoire à (ROGER YOUNG)
обращение взыскания на имущество в порядке исполнения судебного решенияsaisie d'exécution
общее судебное учреждение по уголовным деламjuridiction pénale de droit commun
обычное судебное заседаниеaudience ordinaire (апелляционного суда vleonilh)
обязанность вышестоящей судебной инстанции кроме Кассационного суда рассмотреть дело по поданной жалобе с точки зрения как соответствия закону, так и доказанности фактических обстоятельствeffet dévolutif des vois de recours (vleonilh)
обязать в судебном порядкеcondamner (alaudo)
окончание судебного следствияclôture de débats
окончание судебного следствияclôture de débat (vleonilh)
определение апелляционного суда, изменяющее обжалуемое судебное постановлениеarrêt infirmatif
определение о назначении дела к судебному разбирательствуordonnance de mise en état (Morning93)
определение о направлении дела на новое судебное рассмотрениеarrêt de renvoi (vleonilh)
определение о разъяснении судебного решенияjugement interprétatif
определение апелляционного суда, оставляющее обжалуемое судебное постановление без измененияarrêt de confirmation (vleonilh)
определение апелляционного суда, оставляющее обжалуемое судебное постановление без измененияarrêt confirmatif (vleonilh)
определение апелляционного суда, отменяющее или изменяющее обжалуемое судебное постановлениеarrêt infirmatif (vleonilh)
определение апелляционного суда, отменяющее обжалуемое судебное постановлениеarrêt infirmatif
определение размера судебных расходов для их взыскания с проигравшей стороныliquidation des dépens (rvs)
определение судебных издержекtaxe
определение судьи о взыскании судебных издержекordonnance de taxe (Slawjanka)
определение судьи о взыскании судебных расходовordonnance de taxe (ROGER YOUNG)
организация судебной системыorganisation judiciaire
оспаривание в судебном порядкеcontestation en justice (AlyonaP)
оставлять без изменений постановление низших судебных инстанцийconfirmer
оставлять судебное постановление без измененияconfirmer un jugement
отказ истца от рассмотрения его исковых требований в данном судебном процессеdésistement d'instance (vleonilh)
отказ от обжалования вынесенного судебного постановленияacquiescement au jugement (по гражданскому делу)
отказ от обжалования судебного постановленияacquiescement au jugement (по гражданскому делу vleonilh)
отказываться от обжалования судебного постановленияacquiescer au jugement (mayay4ik)
отмена обжалуемого решения или судебного постановленияmise à néant de la décision attaquée (ROGER YOUNG)
отмена судебного постановленияinfirmation d'une décision judiciaire
отмена судебного постановленияinfirmation d'un jugement
отмена судебного постановленияannulation d'un jugement (vleonilh)
отмена судебного постановления кассационной инстанцией с направлением дела на новое рассмотрениеcassation avec renvoi (vleonilh)
отмена судебного постановления кассационной инстанцией с прекращением делаcassation sans renvoi (vleonilh)
отмена судебного постановления Кассационным судомcassation
отмена судебного постановления судом второй инстанцииinfirmation
отмена судебного решенияretractation de jugement (принявшим его судом vleonilh)
отмена судебного решенияinfirmation du jugement (ROGER YOUNG)
отменить судебное решениеrétracter le jugement (vleonilh)
отменять вынесенное судебное постановлениеdéjuger (vleonilh)
отменять судебное постановление в апелляционном порядкеfrapper d'appel (vleonilh)
отменять судебное постановление в кассационном порядкеcasser
отменять судебное постановление той же судебной инстанцией, которой оно вынесеноrétracter un jugement
относительная сила судебного решенияautorité relative de la chose jugée (только в отношении сторон по данному делу vleonilh)
относящийся к ранее вынесенным судебным решениямprétorien (Stas-Soleil)
относящийся к судебной практикеprétorien (Stas-Soleil)
относящийся к судебной системеde l`ordre judiciaire
относящийся к судебной системеordre judiciaire
отчуждение в соответствии с судебным постановлениемabjudication (eugeene1979)
офицер судебной полицииofficier de police judiciaire (должностное лицо, наделенное полномочиями по расследованию уголовных правонарушений)
перелом в судебной практикеrevirement de jurisprudence
повестка о вызове в суд, судебная повесткаcédule de citation (vleonilh)
повлиять на судебную практикуfaire évoluer la jurisprudence (Le Figaro financial-engineer)
подготовительная часть судебного заседанияaudience préliminaire (vleonilh)
подготовительное судебное заседаниеaudience préliminaire (vleonilh)
подготовительное судебное решениеjugement préparatoire (не выявляющее взгляда суда на существо спора)
подготовка гражданского дела к судебному разбирательствуmise en état (ROGER YOUNG)
подготовка дела к судебному разбирательствуmise en état
подлежит рассмотрению в определённом судебном учрежденииest justiciable de
позиция судебной практикиattitude de la jurisprudence (vleonilh)
получать копию судебного постановленияlever un jugement
помощники судебных органовauxiliaires de la justice (секретари, судебные эксперты, судебные администраторы, судебные исполнители, адвокаты и т.д. vleonilh)
порядок в зале судебных заседанийordre à l'audience
постановлять судебное постановлениеdélibérer
посягательство на персонал судебных органовatteinte à l'autorité de justice (vleonilh)
пошлина за совершение некоторых судебных действийdroits des actes judiciaires (напр. за выдачу копий решений)
предварительное судебное решениеjugement interlocutoire (выявляющее взгляд суда на существо спора)
предварительное судебное решениеdécision interlocutoire (vleonilh)
председатель судебной коллегииprésident de chambre (ROGER YOUNG)
преобразовательное судебное решениеjugement constitutif d'état
прерывать судебное разбирательство без необходимости повторного производства процессуальных действийsurseoir à statuer (ROGER YOUNG)
преступность, количественные характеристики которой определены на основе судебной статистикиdélinquance légale (vleonilh)
преступность по данным судебной статистикиcriminalité légale (vleonilh)
прецедентная судебная практикаjurisprudence constante (alaudo)
привлечение к судебной ответственностиpoursuite en responsabilité (ROGER YOUNG)
привлечение к судебной ответственностиacte de poursuite
привлечение к судебной ответственностиpoursuite judiciaire (kee46)
привлечение к судебной ответственностиaction coercitive (vleonilh)
привлечение к судебной ответственностиprise à partie
привлечение к судебной ответственности судейских чиновников в целях возмещения материального ущерба, причинённого по их винеprise à partie
проводить закрытое судебное разбирательствоtenir audience à huis-clos (Morning93)
работник судебного ведомстваmagistrat (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
разглашать данные судебного разбирательстваreproduire des débats
разглашать данные судебного разбирательстваreproduire les débats (vleonilh)
разъяснять судебное постановлениеinterpréter un jugement
распределять судебные расходы между сторонамиcompenser les dépens (вместо их возложения на проигравшую сторону vleonilh)
рассматривается в определённом судебном учрежденииest justiciable de
рассматривать в закрытом судебном заседанииjuger en chambre du conseil (vleonilh)
рассматривать дело в закрытом судебном заседанииstatuer à huis clos clos (ROGER YOUNG)
рассматривать дело в судебном заседанииjuger à huis clos clos (ROGER YOUNG)
рассмотрено в данном судебном заседанииexaminé au cours de cette audience (NaNa*)
ревизия судебных постановлений, вступивших в законную силуrévision
реестр, в котором ведётся протокол судебного заседанияplumitif (по гражданскому делу)
реестр дел, назначенных к судебному разбирательствуrôle
реестр судебной регистрацииcasier judiciaire (vleonilh)
решение правовой проблемы судебной практикойsolution prétorienne (Stas-Soleil)
решение, требующее признания и приведения в исполнение судебного решения за границейdécision susceptible d'exequatur
решения, принятые в ходе судебных разбирательств по делам о подстрекательских высказыванияхles décisions rendues dans les procédures portant sur des propos provocateurs (financial-engineer)
руководить судебным заседаниемavoir la direction des débats (vleonilh)
с начала судебного разбирательства делаdès les débuts de la procédure judiciaire (Alex_Odeychuk)
с точки зрения судебного разбирательстваdu point de vue du contentieux (Alex_Odeychuk)
с указанием на кого и в каком размере должны быть возложены судебные издержкиavec suite de frais et depens (Voledemar)
секретарь судебного заседанияgreffier d'audience (ROGER YOUNG)
секретарь судебного заседанияgreffier audiencier (ROGER YOUNG)
система общих судебных органовcontentieux général (vleonilh)
система специальных судебных органовcontentieux spécial (vleonilh)
система специальных судебных органов по рассмотрению споров в области социального обеспеченияcontentieux de la sécurité sociale
система судебных органовcontentieux
система судебных органовl'appareil juridique (Le Monde, 2020)
совокупность согласующихся друг с другом судебных решений по одному вопросуjurisprudence constante (Относительно jurisprudence constante в мнении одного из судей (Weimer) верховного суда штата Луизиана (США) говорится: "Хотя Луизиана никогда не принимала доктрину общего права stare decisis, она следовала доктрине континентального права jurisprudence constante. Главное различие между stare decisis и jurisprudence constante заключается в том, что для stare decisis достаточное основание создает единичное дело, тогда как основу для jurisprudence constante формирует последовательность решенных дел, согласующихся друг с другом" (Willis-Knighton Medial Center v. Caddo-Shreveport Sales and Use Tax Commission, 903 So.2d 1071, at n.17 (La. 2005). (Opinion no. 2004-C-0473) http://www.lasc.org/opinions/2005/04c0473.opn.pdf). Stas-Soleil)
составить судебное решениеrédiger un jugement (ROGER YOUNG)
сохранение деятельности неплатёжеспособного предприятия под судебным надзоромredressement judiciaire
специальные бланки для изложения судебных постановленийfeuilles d'audience (vleonilh)
Специальные докладчики по вопросу о праве на справедливое судебное разбирательствоRapporteurs spéciaux sur le droit à un procès équitable
специальный судебный органjuridiction spécialisée (напр. торговый суд)
специальный судебный органjuridiction spéciale (напр. торговый суд)
спор, подлежащий урегулированию в судебном порядкеconflit justiciable
спор, подлежащий урегулированию в судебном порядкеconflit juridique
ссылка на необходимость решения иного судебного органа по вопросу, имеющему преюдициальное значениеexception préjudicielle (в уголовном процессе)
ставить в зависимость от судебной властиjudiciariser (ludmila alexan)
страхование судебных издержекassurance défense en justice (vleonilh)
страхование судебных расходовassurance contentieuse (дополнительная гарантия в пользу водителей транспортных средств и пешеходов vleonilh)
страхование судебных расходов в пользу лица, обвиняемого в дорожно-транспортном происшествииassurance défense (vleonilh)
страхование судебных расходов в пользу потерпевшего от дорожнотранспортного происшествияassurance recours
страхование судебных расходов в пользу потерпевшего от дорожно-транспортного происшествияassurance recours (vleonilh)
судебная властьpouvoir juridictionnel
судебная властьautorité judiciaire (vleonilh)
судебная властьautorité de justice (vleonilh)
судебная деятельностьfonctions judiciaires (vleonilh)
судебная защитаdéfense en justice (vleonilh)
судебная защита какого-л. праваdéfense d'un droit en justice (Vera Fluhr)
судебная инстанцияhauteur de la procédure
судебная инстанцияjuridiction de jugement (в отличие от следственного органа)
судебная инстанцияinstance judiciaire (ROGER YOUNG)
судебная инстанцияhauteur de procédure (vleonilh)
судебная инстанция, рассматривающая данный искla Cour de céans (alaudo)
судебная ипотекаhypothèque judiciaire (устанавливаемая судебным постановлением)
судебная коллегияchambre (vleonilh)
судебная коллегия по гражданским деламchambre des affaires civiles, chambre civile (Natikfantik)
судебная коллегия по дисциплинарным деламChambre de discipline (vleonilh)
судебная коллегия по семейным деламchambre des affaires familiales (maximik)
судебная коррекционализацияcorrectionnalisation judiciaire (производимая судом vleonilh)
судебная неустойкаastreinte (астрент 'More)
судебная палатаChambre de première instance
судебная повесткаconvocation au tribunal (vleonilh)
судебная повесткаacte de citation (vleonilh)
судебная повесткаcitation (vleonilh)
судебная повесткаajournement à comparaître (vleonilh)
судебная повесткаconvocation en justice (fluggegecheimen)
судебная повесткаsubpoena (Yanick)
судебная полицияpolice judiciaire (выполняющая задачу раскрытия правонарушений и задержания виновных)
судебная почерковедческая экспертизаexpertise légale d'écriture (ROGER YOUNG)
судебная практикаdroit prétorien (синоним jurisprudence http://dict.xmatiere.com/wiki/prétorien Stas-Soleil)
судебная практикаpratiques judiciaires (marimarina)
судебная практика административных судовjurisprudence administrative
судебная практика как источник праваdroit jurisprudentiel
судебная практика по гражданским деламjurisprudence civile
судебная практика по уголовным деламjurisprudence répressive
судебная процедураmesure légale (Morning93)
судебная психологияpsychologie judiciaire (vleonilh)
судебная реформаréforme judiciaire (marimarina)
судебная речьplaidoyer
судебная речьplaidoirie
судебная секцияsection du contentieux (подразделение по рассмотрению административных споров)
судебная уступкаcession judiciaire (vleonilh)
судебная формальностьformalités judiciaires (vleonilh)
судебная функцияfonction juridictionnelle (vleonilh)
судебная функцияfonction judiciaire (vleonilh)
судебная экспертизаexpertise légale (ROGER YOUNG)
судебная экспертизаexpertise judiciaire (vleonilh)
судебно-баллистическая экспертизаexpertise d'armes
судебно-баллистическая экспертизаépreuve balistique (vleonilh)
судебно-медицинская экспертизаexpertise médicale
судебно-медицинский экспертmédecin légiste
судебно-медицинский экспертmédecin expert (kee46)
судебно-медицинский экспертmédecin légal (kee46)
судебно-медицинский экспертmédecin assermenté (vleonilh)
судебно-медицинское свидетельствоcertificat médico-légal (vleonilh)
судебно-процессуальный иммунитетimmunité de juridiction
судебно-процессуальный иммунитетimmunité judiciaire
судебно-процессуальный иммунитетimmunité de poursuite judiciaire
судебно-психиатрическая экспертизаexpertise psychiatrique
судебно-психиатрическая экспертизаexpertise mentale
судебно-экспертное учреждениеinstitution chargée d'effectuer l'expertise judiciaire (ROGER YOUNG)
судебное делоdossier judiciaire (NaNa*)
судебное делоaction en justice (vleonilh)
судебное дело по патентному споруaffaire de brevet (vleonilh)
судебное должностное лицоfonctionnaire de justice (ROGER YOUNG)
судебное заседаниеhuis
судебное заседаниеaudience du tribunal (Morning93)
судебное заседание, на котором заслушиваются судебные пренияaudience des plaidoiries (vleonilh)
судебное заседание по гражданскому делуaudience civile (vleonilh)
судебное заседание по рассмотрению дела о банкротствеaudience du tribunal examinant l'affaire relative à la procédure collective (NaNa*)
судебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судейaudience de vacation (vleonilh)
судебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судейaudience de vocation
судебное заседание по уголовному делуaudience pénale (vleonilh)
судебное заявление о расторжении бракаassignation en divorce (maximik)
судебное извещениеinstrument de notification (vleonilh)
судебное подразделениеformation contentieuse (занимающееся судебным рассмотрением административных споров vleonilh)
судебное поручениеcommission rogatoire (в гражданском процессе)
судебное поручение о допросеcommission dérogatoire (pallint)
судебное поручительствоcautionnement judiciaire (vleonilh)
судебное поручительствоcaution judiciaire (vleonilh)
судебное постановлениеdécision de jurisprudence (vleonilh)
судебное постановлениеarrêté (принимаемое административными судами vleonilh)
судебное постановлениеdécision de justice (vleonilh)
судебное постановлениеarrêt (выносимое апелляционным либо кассационным судами, а также некоторыми судебно-административными инстанциями)
судебное постановлениеjugement (в широком смысле)
судебное постановлениеdécision
судебное постановлениеdécision judiciaire (вынесенное судом общей судебной системы vleonilh)
судебное постановлениеarrêt (выносимое апелляционным или кассационным судами, а также некоторыми судебно-административными инстанциями vleonilh)
судебное постановление в состязательном процессеjugement contradictoire (при взаимодействии судей и сторон: обвинителя и подсудимого rvs)
судебное постановление, вступившее в законную силуchose jugée (vleonilh)
судебное постановление по гражданскому делу, вынесенное в порядке искового производстваdécision juridictionnelle (vleonilh)
судебное постановление по гражданскому делу, вынесенное в порядке особого производстваdécision gracieuse (vleonilh)
судебное постановление, вынесенное в состязательном процессеjugement contradictoire
судебное постановление, не подлежащее обжалованию в апелляционном порядкеjugement en dernier ressort
судебное постановление, не разрешающее дело по существуdécision avant dire droit
судебное постановление о возмещении убытковcondamnation à des dommages-intérêts
судебное постановление об удовлетворении искаjugement de condamnation
судебное постановление, отменённое в кассационном порядкеdécision cassée (vleonilh)
судебное постановление по вопросу организации рассмотрения делаdécision gracieuse (в гражданском процессе vleonilh)
судебное постановление по гражданскому делуjugement civil
судебное постановление по гражданскому делу, вступившее в законную силуchose jugée au civil (vleonilh)
судебное постановление по процессуальному вопросуjugement d'avant dire droit
судебное постановление по процессуальному вопросуjugement d'avant faire droit
судебное постановление по процессуальному вопросуjugement d'instruction (http://www.eemanpartners.be/IMG/pdf/depens.pdf)
судебное постановление по процессуальному вопросуdécision incidente (возникшему в ходе судебного разбирательства vleonilh)
судебное постановление по процессуальному вопросу, возникшему в ходе разбирательства в гражданском процессеjugement d'incident
судебное постановление по существу делаjugement définitif (могут разрешаться и некоторые процессуальные вопросы)
судебное постановление по существу спораdécision rendue à titre principal (vleonilh)
судебное постановление по уголовному делуjugement criminel
судебное постановление по уголовному делу, вступившее в законную силуchose jugée au criminel (vleonilh)
судебное постановление, подлежащее исполнениюjugement exécutoire
судебное постановление, подлежащее немедленному исполнениюjugement exécutoire par provision (до вступления в законную силу)
судебное постановление суда первой инстанцииjugement en premier ressort
судебное постановление, считающееся вынесенным с соблюдением состязательной процедурыjugement réputé contradictoire (ROGER YOUNG)
судебное правоdroit judiciaire (судоустройство и судопроизводство)
судебное предписание на оплату долгаcommandement de payer (Serggro)
судебное представительствоreprésentation des parties en justice
судебное представительство по гражданским деламreprésentation des plaideurs
судебное преследованиеpoursuite judiciaire (kee46)
судебное преследованиеacte de poursuite (vleonilh)
судебное признаниеaveu judiciaire (vleonilh)
судебное принуждениеcontrainte judiciaire (vleonilh)
судебное производствоprocédure judiciaire (ROGER YOUNG)
судебное производствоinstance
судебное разбирательствoprocédure d'instance
судебное разбирательствоdébats judiciaires
судебное разбирательствоaction en justice (fluggegecheimen)
судебное разбирательствоdébats
судебное разбирательствоprocès (Alex_Odeychuk)
судебное разбирательствоdélibérations (vleonilh)
судебное разбирательство в отсутствии ответчикаprocédure par défaut
судебное разбирательство гражданских делinstruction des affaires civiles
судебное разбирательство делjugement des affaires
судебное разбирательство по делуun procès dans l'affaire (de ... - о ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантийprocès impartial
судебное разбирательство с соблюдением процессуальных гарантийprocès équitable
судебное разбирательство с участием сторонcontradiction
судебное разбирательство débauchage увольнение с работыdébats judiciaires (vleonilh)
судебное разлучение супруговséparation de corps (Asha)
судебное разрешениеhabilitation judiciaire (pallint)
судебное распоряжение о воспрещении платежей лицу, имущество которого является объектом взысканияopposition
судебное расследованиеenquête légale (vleonilh)
судебное рассмотрениеexamen judiciaire (ROGER YOUNG)
судебное рассмотрение в суде гражданских делinstruction des affaires civiles
судебное рассмотрение делаinstance
судебное рассмотрение дела в отношении данного лицаjugement d'un individu (ROGER YOUNG)
судебное рассмотрение дела из основного обязательстваinstance principale (при наличии обеспечения исполнения обязательства)
судебное рассмотрение дела из основного обязательства при наличии обеспечения исполнения обязательстваinstance principale (ROGER YOUNG)
судебное рассмотрение дела о нарушении авторских или изобретательских правinstance en contrefaçon (ROGER YOUNG)
судебное рассмотрение дела о нарушении авторских правinstance en contrefaçon
судебное рассмотрение дела о нарушении изобретательских правinstance en contrefaçon
судебное решениеjugement (по гражданскому делу)
судебное решение, выдаваемое кредитору и имеющее силу исполнительного документаcondamnation du débiteur (vleonilh)
судебное решение, вынесенное на основе мирового соглашенияjugement d'expédient
судебное решение, вынесенное на основе мирового соглашенияjugement convenu
судебное решение, выносимое в порядке упрощённого производстваjugement sur pièces (без судебных прений)
судебное решение может быть обжалованоle jugement peut être frappé d'opposition (Morning93)
судебное решение, не разрешающее дело по существуdécision avant dire droit (vleonilh)
судебное решение о выселенииcondamnation à l'expulsion (vleonilh)
судебное решение о признанииjugement de reconnaissance
судебное решение о признанииjugement déclaratif d'état
судебное решение о признании безвестно отсутствующимjugement de déclaration d'absence
судебное решение о присужденииjugement de condamnation
судебное решение об исправлении акта гражданского состоянияjugement de rectification
судебное решение об объявлении недееспособнымjugement d'interdiction
судебное решение об объявлении умершимjugement de décès
судебное решение об освобождении от наказанияabsolution
судебное решение об отказе в искеjugement de débouté
судебное решение об удовлетворении искаjugement adjudicatif
судебное решение об утверждении продажи недвижимости с публичных торговjugement d'adjudication
судебное решение, обязывающее должника произвести платёж кредитору его кредитораjugement de mainvidange
судебное решение по неотложному вопросуjugement provisoire
судебное решение по уголовному делуjugement répressif
судебное решение, разрешающее получение копии официального актаcompulsoire (лицу, не являвшемуся его участником)
судебное решение, разрешающее получение копии официального актаcompulsoire (лицу, не являющимуся его участником vleonilh)
судебное следствиеexam
судебное следствиеexamen
судебное толкованиеinterprétation juridictionnelle
судебное толкованиеinterprétation des juges
судебное учреждениеjuridiction
судебное учреждение, обладающее общей юрисдикциейjuge de droit commun
судебное учреждение, обладающее специальной юрисдикциейjuridiction d'attribution
судебное учреждение, обладающее специальной юрисдикциейjuge d'attribution
судебное учреждение общей юрисдикцииjuridiction de droit commun
судебное учреждение особенной юрисдикцииjuridiction d'exception
судебное учреждение по рассмотрению дел, вытекающих из жилого наймаjuridiction des loyers
судебные доказательстваpreuves judiciaires
судебные документыactes judiciaires (ROGER YOUNG)
судебные документыdocuments judiciaires (ROGER YOUNG)
судебные и правоохранительные органыles autorités judiciaires et les autorités chargées de l'application des lois (ROGER YOUNG)
судебные издержкиfrais de procédure (vleonilh)
судебные издержкиfrais de poursuite (vleonilh)
судебные издержкиfrais judiciaires (vleonilh)
судебные каникулыvacations
судебные каникулыvacances judiciaires
судебные полномочияattributions juridictionnelles (vleonilh)
судебные полномочияattributions contentieuses (vleonilh)
судебные пренияdébats
судебные пренияdébat contradictoire (Рина Грант)
судебные пренияplaidoirie
судебные работникиsiège
судебные работникиgens de robe
судебные работникиgens de loi
судебные разбирательства по делам, возбуждённым в отношении нихpoursuites judiciaires à leur encontre (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
судебные расходыfrais de l'instance (vleonilh)
судебные расходыfrais de poursuite (vleonilh)
судебные расходыfrais de procédure (vleonilh)
судебные расходыfrais du procès (vleonilh)
судебные расходыdépens de l'instance (vleonilh)
судебные расходыdépens (vleonilh)
судебные расходы, связанные с примирением сторонfrais de conciliation (ROGER YOUNG)
судебные споры о восстановлении прав, нарушенных действиями административных властейcontentieux de pleine juridiction
судебные споры о восстановлении прав, нарушенных действиями административных органовcontentieux de pleine juridiction (vleonilh)
судебные средства правовой защитыmécanisme judiciaires et d'ordre juridictionnel
судебные учреждения административной юстицииjuridiction administrative
судебные учреждения одного видаjuridiction (напр. торговые суды)
судебные учреждения, рассматривающие гражданские делаjuridiction civile
судебные учреждения, рассматривающие уголовные делаjuridiction pénale
судебные формальностиformalités judiciaires (vleonilh)
судебные функцииattributions contentieuses
судебные функцииattributions juridictionnelles
судебные функцииfonctions judiciaires (vleonilh)
судебные функцииcompétence juridictionnelle (vleonilh)
судебный акт с предупреждениемsommation
судебный аппаратappareil judiciaire (vleonilh)
судебный аудиторauditeur de justice (vleonilh)
судебный департаментdepartement judiciaire (VIKAA25)
судебный запретinjonction (ROGER YOUNG)
судебный запрет на проведение судебных разбирательств в другой юрисдикцииinjonction anti-suit (Пума)
судебный зачётcompensation judiciaire
судебный зачёт встречных требованийcompensation judiciaire (не имеющих твёрдой денежной оценки vleonilh)
судебный исполнительhuissier ordinaire (kee46)
судебный исполнительhuissier de service
судебный исполнительhuissier de justice (kee46)
судебный исполнительagent de poursuites (vleonilh)
Судебный кодексCode judiciaire (Бельгия vleonilh)
судебный консультантexpert près les tribunaux
судебный контрольcontrôle juridictionnel (vleonilh)
судебный контрольcontrôle judiciaire (мера пресечения, аналогичная подписке о невыезде, но с более широким кругом обязанностей, возлагаемых на обвиняемого vleonilh)
судебный корпусcorps judiciaire (vleonilh)
судебный округcirconscription de juridiction (vleonilh)
судебный округcirconscription du tribunal (vleonilh)
судебный округcirconscription judiciaire (vleonilh)
судебный округvenue (imerkina)
судебный округarrondissement judiciaire (vleonilh)
судебный органjuridiction de jugement
судебный органautorité judiciaire (vleonilh)
судебный органinstance judiciaire (ROGER YOUNG)
судебный органorgane juridictionnel (наделённый правомочиями разрешать правовые споры и рассматривать дела о правонарушениях kee46)
судебный органinstance du jugement (kee46)
судебный органautorité de justice (vleonilh)
судебный органadministration judiciaire (vleonilh)
судебный орган, занимающейся трудовыми спорамиjuridictions du travail (ROGER YOUNG)
судебный орган, рассматривающий дела о политических преступленияхjuridiction politique
судебный орган, рассматривающий дела, относящиеся к осуществлению определённой профессииtribunal professionnel (напр. торговый суд)
судебный осмотрconstat judiciaire (vleonilh)
судебный поручительcaution judiciaire (vleonilh)
судебный представительmandataire de justice (ROGER YOUNG)
судебный представительmandataire en justice
судебный представительagréé (vleonilh)
судебный приговорcondamnation judiciaire (vleonilh)
судебный приказ об обращении взыскания на имущество должникаfieri facias (Yanick)
судебный приставhuissier de justice (NaNa*)
судебный пристав, вручающий процессуальные документыhuissier instrumentaire de justice (inn)
судебный пристав по обеспечению установленного порядка деятельности судовauxiliaire de justice (ROGER YOUNG)
судебный процессlitige (гражданский)
судебный процесс гражданскийlitige (ROGER YOUNG)
судебный процессprocédure judiciaire (Евгения Анатольевна)
судебный работникemployé du pouvoir judiciaire (ROGER YOUNG)
судебный работникofficier de justice (ROGER YOUNG)
судебный распорядительhuissier de service (kee46)
судебный распорядительhuissier audiencier (осуществляющий надзор за порядком в зале судебного заседания)
судебный следовательenquêteur
судебный советникconseiller référendaire (http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/referendaire.php vegayehila)
судебный спорlitige (ROGER YOUNG)
судебный спорcontestation juridique (vleonilh)
судебный спорcontestation judiciaire (vleonilh)
судебный уполномоченныйmandataire judiciaire (En droit français, un mandataire judiciaire est nommé par le tribunal de commerce pour vérifier les productions des créanciers et régler les salaires du personnel de l'entreprise. Il est nommé en début de procédure de redressement judiciaire, tout comme l'administrateur judiciaire. En cas de difficulté trop forte de l'entreprise et de son incapacité à faire face à ses paiements, le mandataire judiciaire peut recommander au tribunal un plan de cession voire une liquidation. En cas de liquidation, le mandataire judiciaire devient le liquidateur judiciaire ( http://www.louis-lageat.com/?page_id=194) Natalia Nikolaeva)
судебный участокcirconscription du tribunal (vleonilh)
судебными органамиpar la justice (Alex_Odeychuk)
тариф для гражданско-правовых судебных издержек ШвейцарияTFJC (tarif des frais judiciaires civils NeiN)
требовать исполнения судебных актовdemander l'exécution des actes judiciaires (NaNa*)
удалять из зала судебных заседанийexpulser de la salle d'audience
уплата судебного сбораpaiement des frais de justice (ROGER YOUNG)
усовершенствовать судебную практикуfaire avancer la jurisprudence (Le Figaro financial-engineer)
усовершенствовать судебную практикуfaire évoluer la jurisprudence (Le Figaro financial-engineer)
устанавливать размер судебных издержекtaxer les dépens
устанавливать размер судебных расходовtaxer les dépens
Федеральная служба судебных приставовService fédéral des huissiers de justice (sophistt)
функционирование судебной системыperformance judiciaire
ход судебного разбирательстваdéroulement des débats (vleonilh)
ход судебного разбирательстваpoursuite de l'instance
ход судебного разбирательстваdéroulement de la procédure (vleonilh)
ход судебного разбирательстваdéroulement de l'instance (vleonilh)
ходатайство о пересмотре судебного постановления, вошедшего в законную силуrecours en révision (Voledemar)
ходатайство о пересмотре судебного решения в ревизионном порядкеdemande en révision (vleonilh)
ходатайство о прекращении судебного разбирательстваrequête de suspension de procédure (ROGER YOUNG)
ходатайство об истолковании судебного решенияrecours en interprétation
Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежаdemande d'exonération du paiement des frais de justice ou de l'ajournement de paiement (ROGER YOUNG)
Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежаdemande d'exonération du paiement des frais de justice ou de son ajournement (ROGER YOUNG)
ходатайство об отложении предварительного судебного заседанияdemande d'ajournement de l'audience préliminaire (NaNa*)
ходатайствовать о рассмотрении дела в закрытом судебном заседанииdemander le huis clos
чиновник судебного ведомстваmagistrat judiciaire (kee46)
эксперт по судебной баллистикеexpert en balistique (vleonilh)
юрист, комментирующий судебную практикуarrêtiste (vleonilh)
юрист-комментатор судебной практикиannotateur (vleonilh)
Showing first 500 phrases