DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing суд | all forms | exact matches only
RussianFrench
апелляционный судtribunal
апелляционный судcour d' appel
апелляционный судcour d'appel
Апелляционный суд ПарижаCour d'appel de Paris
апелляционный суд по таможенным и патентным деламcour d'appel en causes de douane et brevets
Арбитражный суд Международной торговой палатыcour d'arbitrage de la Chambre de commerce international
арест по решению судаsaisie au greffe
в суд нельзя обращаться раньше чем...le tribunal ne peut être saisi avant...
Верховный суд Канадыcour suprême de Canada
Верховный суд ФРГCour fédérale de justice
возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого судаexception de litispendance
возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого судаexception de connexité
возражение против иска на том основании, что по данному делу имеется вошедшее в законную силу решение судаexception de chose jugée
вступившее в силу решение судаjugement ayant acquis force de la chose jugée
вступившее в силу решение судаjugement définitif
вызвать в судciter devant la barre du tribunal
вызов в судcitation à comparaître
вызов в суд под угрозой штрафаcitation à comparaître sous menace d'une peine d'amende
высший провинциальный судtribunal d'instance suprême de l'Etat fédéral
высший провинциальный судtribunal d'instance élevée de l'Etat fédéral
высший суд землиtribunal d'instance suprême de l'Etat fédéral
высший суд землиtribunal d'instance élevée de l'Etat fédéral
выход из состава судаséparation d'un membre du personnel judiciaire
доказательства могут быть получены через Патентный судl'administration des preuves peut se faire par l'entremise du Tribunal de brevets
Европейский патентный судCour Européenne des Brevets (Sergei Aprelikov)
единоличное постановление председателя гражданского судаordonnance de référé
единоличное распоряжение председателя судаréféré (по спешным вопросам или по вопросам, касающимся исполнения решений)
жалоба на решение суда, поданная третьей сторонойtierce-opposition
заседание суда для проверки доказательствprocédure de l'administration des preuves
заседание суда для проверки доказательствaudience de l'administration des preuves
издержки по защите в судеfrais de défense
Имперский суд ГерманииCour suprême de l'Empire allemand
исключение из реестра на основании решения судаradiation judiciaire
исключительная компетенция суда большой инстанцииcompétence exclusive du tribunal de grande instance
казначейский судcour d'Echiquier (Канада)
кантональный судtribunal cantonal (Швейцария)
кантональный судcour de justice du canton (Швейцария)
кассационная палата Верховного судаCour de cassation
кассационный судcour de cassation (chambre civile, гражданская палата)
коммерческий судtribunal de commerce
компетенция суда в рамках общего праваjuridiction de droit commun
конфискация по решению судаsaisie-confiscation
краевой судcour de province (СССР)
лицензия по решению судаlicence judiciaire
Международный судcour de justice
местонахождение судаsiège de la cour compétente
нарушение, подсудное патентному судуfait justiciable du tribunal des brevets
не подлежащий обжалованию приговор судаdernier ressort
недействительность вызова в судnullité de l'assignation
недействительность вызова в суд фирмыnullité de la citation d'une société
неповиновение судуdésobéissance à la cour
неповиновение судуdésobéissance envers
неуважение к судуconduite inconvenante envers la cour
обжалование решения судаappel contre le jugement du tribunal
обжалованное решение суда об описиsaisie en appel
областной судcour de province (СССР)
обратиться в третейский судappeler au comité arbitral
обращение судаrequête des tribunaux
общий судtribunal ordinaire
одновременное нахождение в двух или нескольких судах исков, тождественных по содержанию и сторонамlitispendance
окончательное решение судаjugement ayant acquis force de la chose jugée
окончательное решение судаjugement définitif
окончательный приговор судаdernier ressort
окружной судals zweite Instanz cour d'appel
окружной судals erste Instanz tribunal de grande instance
оправдательное решение судаjugement absolutoire
особенности процедуры в патентном судеparticularités de la procédure devant le tribunal de brevets
отдел патентного суда, ведающий аннулированием патентовchambre des annulations
Официальный сборник решений федерального судаRecueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral (Швейцария)
ошибочное решение судаerreur judiciaire
ошибочное решение судаmal jugé
патентный поверенный не выступающий в судеagent de brevet agissant comme solliciteur
патентный судtribunal de brevets
патентный судcour de brevets
патентный суд может потребовать предоставления документовle tribunal des brevets peut ordonner la production de pièces
передавать дело третейскому судуcompromettre
передать правовой спор в другой судrenvoyer un litige à un autre tribunal
передача дела на обсуждение состава суда при закрытых дверяхmise en délibéré
перерыв в работе судаvacances des judiciaires
перерыв в работе судаvacances des tribunaux
по жалобе суд выносит определениеle recours fera l'objet d'une décision
по иску суд выносит решениеfaction fera l'objet d'un jugement
поверенный при коммерческом судеmandataire agréé
повестка ответчику с вызовом в судexploit d'ajournement
повестка привлекаемому третьему лицу с вызовом в судexploit d'ajournement
подавать в судagir en justice
положение о судеrèglements judiciaires
положения о поддержании порядка заседаний судаprescriptions relatives à la police de l'audience
постановление судаdécision du tribunal
предварительное определение судаjugement d'avant faire droit
предварительное определение судаjugement d'avant dire droit
представительство в судеreprésentation en procès
представление судуprésentation du jugement
президент Патентного судаprésident du Tribunal de brevets
президиум Патентного судаprésidium du Tribunal de brevets
президиум Патентного судаprésidence du Tribunal de brevets
провинциальный судcour de province
провинциальный судtribunal de grande instance
промежуточное предписание судаinjonction interlocutoire (вынесенное до окончательного решения спора)
районный судtribunal inférieur
районный судtribunal d'arrondissement
районный судtribunal de première instance
рассмотрение жалоб на решения директора Национального управления промышленной собственности входит в компетенцию Парижского апелляционного судаcour d'appel de Paris connaît les recours formés contre les décisions du directeur de l'Institut national de la propriété industrielle
решение апелляционного суда по существу дела, вынесенное в отсутствие апеллянтаarrêt de défaut au fond
решение арбитражного судаsentence arbitrale
решение кассационного судаarrêt de la cour de cassation
решение обязательно для судаla décision lie le tribunal
решение судаarrêt de la cour
решение судаsentence
решение судаdécision du tribunal
решение суда о принудительном исполненииjugement exécutoire
решение суда по частному вопросуjugement interlocutoire
решение суда по частному вопросуjugement d'incident
решение суда, подлежащее предварительному исполнениюjugement exécutoire par provision
решение третейского судаarbitrage
решение третейского судаdécision arbitrale
решение третейского судаsentence arbitrale
самостоятельный и независимый федеральный судtribunal fédéral autonome et indépendant
сборник решений суда казначействаExchequer Court Reports
секретарь судаgreffier du tribunal
сессия судаsession de la cour
соглашение о передаче дела третейскому судуclause compromissoire
состав судаcomposition d'une chambre
состав суда не соответствовал предписаниямla composition du tribunal n'était pas conforme aux prescriptions légales
специальный административный судtribunal administratif spécial
срок слушания в судеassignation
срок слушания в судеajournement
стороне было отказано в слушании в судеl'audience légale d'une partie a été refusée
суд более высокой инстанцииjuridiction supérieure
суд более высокой инстанцииjuridiction de rang plus élevé
суд большой инстанцииtribunal de grande instance
суд, в который обратились на основе статьи 26la juridiction saisie en vertu de l'article 26
суд второй инстанцииtribunal de second degré
суд второй инстанцииtribunal de deuxième instance
суд второй инстанцииtribunal de deuxième degré
суд, выносящий решениеla cour délibérante
суд высшей инстанцииtribunal de suprême instance
суд высшей инстанцииtribunal de première instance
суд землиtribunal de grande instance
суд, имеющий юрисдикцию в отношении стороны — участницы договораtribunal compétent à l'égard de la partie contractante
суд первой инстанцииtribunal d'arrondissement
суд первой инстанцииtribunal de suprême instance
суд первой инстанцииtribunal inférieur
суд по гражданским деламtribunal civil
суд по гражданским деламcour de justice civile (суд второй инстанции в Женевском кантоне)
суд по делам о товарных знакахtribunal des marques
суд по трудовым спорамtribunal du travail
суд по уголовным деламtribunal correctionnel
суд последней инстанцииcour de dernier ressort
суд последней инстанцииcour de degré supérieur
суд, рассматривающий патентные делаtribunal des brevets
суд, рассматривающий патентные спорыtribunal des brevets
суд связан ранее принятым решениемle tribunal est lié par une décision préalable
суд считал справедливымla court l'a estimé juste
суд считал справедливымla court l'a estimé équitable
Суд федерального округа Колумбия СШАCour de District des États Unis pour le district Columbia
судья в коммерческом судеjuge-consul (I. Havkin)
судья торгового судаjuge du tribunal de commerce
третье лицо, подавшее жалобу на решение судаtiers opposant
уведомление заинтересованных сторон о решении судаnotification de l'arrêté aux parties
уголовный судtribunal correctionnel
угроза сообщения в судmenace de dénonciation
удовлетворять вызову в суд под угрозой штрафаsatisfaire à une citation sous commination
федеральный административный судCour administrative fédérale
Федеральный патентный судTribunal fédéral des brevets
федеральный судtribunal fédéral
французский кассационный судcour de cassation française
ходатайство о выдаче разрешения на принудительное исполнение решения иностранного суда арбитражаdemande d'exequatur
ходатайство о вынесении промежуточного решения судаdemande provisoire
ходатайство о вынесении промежуточного частного определения судаdemande provisoire
член апелляционного судаconseiller à la cour d'appel
член апелляционного судаjuge de la Cour d'appel
член Патентного судаmembre du Tribunal de brevets
экспертиза по частному определению судаexpertise interlocutoire