Subject | Russian | French |
crim.law. | быть приговорённым к наказанию в виде 14 лет лишения свободы с обязательным трудом | être condamné à une peine de 14 ans de réclusion criminelle (Alex_Odeychuk) |
org.name. | Всемирный день борьбы с детским трудом | Journée mondiale contre le travail des enfants |
Игорь Миг, int. law. | Всемирный день борьбы с использованием детского труда | Journée mondiale contre le travail des enfants (ООН) |
gen. | делать что-л. с большим трудом | avoir assez de peine à (Stendhal, La Chartreuse de Parme: À ces mots, le général entra en fureur; et Clélia eut assez de peine à reprendre la parole. — При этих словах генерал пришел в ярость, и Клелии с большим трудом удалось снова заговорить. Alex_Odeychuk) |
inf. | до него доходит с трудом | il est dur à la comprenette (Iricha) |
gen. | дышащий с трудом | oppressé |
tech. | забой с вредными условиями труда | chantier malsain |
gen. | засыпать с трудом | endormir difficilement (z484z) |
tech. | зона с вредными условиями труда | zone insalubre |
IMF. | издержки, не связанные с оплатой труда | coûts autres que ceux du travail |
IMF. | издержки, не связанные с оплатой труда | coûts non salariaux |
IMF. | издержки, связанные с оплатой труда | coût du travail |
IMF. | издержки, связанные с оплатой труда | coût de main-d'œuvre |
mech.eng. | комитет по гигиене труда и технике безопасности на предприятиях с количеством работников более 50) | combustion d'Hygiène et de Sécurité |
crim.law. | лишение свободы с обязательным привлечением осужденного к труду | réclusion criminelle en avril dernier (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | лишение свободы с обязательным трудом | réclusion criminelle |
Игорь Миг, int. law. | Международный семинар по вопросам осуществления Конвенции о правах ребёнка с особым упором на вопросы, касающиеся эксплуатации детского труда, принудительного труда и торговли детьми | Séminaire international sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, eu égard plus spécialement à l'exploitation du travail des enfants, de la main-d'oeuvre servile, de la traite et de la vente d'enfants |
law | наказание в виде лишения свободы с обязательным трудом | réclusion criminelle |
law | наказание в виде лишения свободы с обязательным трудом, назначаемое на срок | réclusion criminelle à temps |
law | наказание в виде лишения свободы с обязательным трудом, назначаемое пожизненно | réclusion criminelle à perpétuité |
crim.law. | осуждённый к 25 годам лишения свободы с обязательным привлечением к труду | condamné à 25 ans de réclusion criminelle en avril dernier (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | передвигающийся с трудом | éclopé |
polygr. | переплётная мастерская с применением ручного труда | atelier de reliure manuelle |
gen. | покончить с неравенством в оплате труда мужчин и женщин за равный труд | cesser les inégalités des salaires entre les femmes et les hommes (Alex_Odeychuk) |
gen. | работающий с трудом | poussif |
lab.law. | работник с почасовой оплатой труда | travailleur à l'heure (vleonilh) |
tech. | рабочий с подённой оплатой труда | journalier |
mining. | руда, с трудом допускающая рентабельную разработку | minerai difficile à bénéficier |
mining. | рудник с крайне очень нездоровыми условиями труда | mine inhumaine |
mining. | рудник с крайне тяжёлыми условиями труда | mine inhumaine |
gen. | с большим трудом | à grand-peine |
gen. | с большим трудом | à main armée |
gen. | с великим трудом | à grand-peine |
gen. | с трудом | avoir à l'arraché (Helene2008) |
inf. | с трудом | poussivement |
fig. | с трудом | à grands frais |
obs. | с трудом | à peine |
gen. | с трудом | avoir de la peine à (avoir de la peine à joindre les deux bouts de l'année — с трудом сводить концы с концами dictionnaire-academie.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | с трудом | avec peine (Morning93) |
gen. | с трудом | avoir du mal à (avoir du mal à joindre les deux bouts — с трудом сводить концы с концами Alex_Odeychuk) |
gen. | с трудом | péniblement |
gen. | с трудом | difficilement |
gen. | с трудом | malaisément |
gen. | с трудом | laborieusement |
gen. | с трудом | de peu (ravic) |
gen. | с трудом двигающийся | poussif |
gen. | с трудом делать | avoir du mal à faire qch (что-л.) |
gen. | с трудом что-л. делать | avoir peine à (Alex_Odeychuk) |
gen. | с трудом делать | avoir de la difficulté à faire qch (что-л.) |
gen. | с трудом делать | s'essouffler à faire qch (что-л.) |
gen. | с трудом дотягивать до новой получки | avoir des fins de mois difficiles |
gen. | с трудом дотягивать до получки | avoir des fins de mois difficiles |
inf. | с трудом ехать | pédaler dans la semoule |
inf. | с трудом ехать | pédaler dans la choucroute |
gen. | ... с трудом вряд ли может конкурировать с ... | sa concurrence avec ... est rude (Il n'est pas facile de trouver le lait frais sur les marchés et sa concurrence avec la poudre de lait est rude. I. Havkin) |
inf. | с трудом накопленные сбережения | boursicaut |
inf. | с трудом накопленные сбережения | boursicot |
gen. | с трудом наскрести денег | grapiller tous les restes d'argent (vleonilh) |
inf. | с трудом перебиваться | vivoter |
gen. | с трудом перебиваться | gagner sa vie au jour le jour |
gen. | с трудом перевариваемый | dur à digérer |
gen. | с трудом переводя дух | à bout de souffle |
gen. | с трудом передвигающийся | impotent |
gen. | с трудом передвигающийся человек | poussif |
gen. | с трудом поддающийся приручению | hagard (о ловчей птице) |
nonstand. | с трудом продвигаться | pédaler dans la choucroute |
nonstand. | с трудом продвигаться вперёд | pédaler dans la semoule |
gen. | с трудом продвигаться вперёд | avancer péniblement |
gen. | с трудом режущийся | dur à la coupe |
inf., fin. | с трудом сводить концы с концами | avoir du mal à joindre les deux bouts (marimarina) |
gen. | с трудом сводить концы с концами | avoir de la peine à joindre les deux bouts de l'année (dictionnaire-academie.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | с трудом сделать | avoir de la peine à ... (что-л.) |
Игорь Миг | с трудом сдерживаемый | irrépressible (напр. улыбка) |
gen. | с трудом сдерживаемый | débordant |
mil. | с трудом сдерживать натиск атакующего | résister tout juste |
gen. | с трудом сдерживаться | se tenir à quatre |
Игорь Миг | с трудом функционирующий | dysfonctionnel |
corp.gov. | структура оплаты труда с широкими вилками оклада | structure du salaire à large bande |
gen. | трудно произносимое или с трудом запоминаемое имя | un nom à coucher dehors |
mining. | шахта с крайне очень нездоровыми условиями труда | mine inhumaine |
mining. | шахта с крайне тяжёлыми условиями труда | mine inhumaine |
gen. | я с трудом вас понимаю | j'ai de la peine à vous comprendre (Morning93) |
gen. | я с трудом его узнал | j'ai eu de la peine à le reconnaître |
gen. | я с трудом подчинился этому правилу | je me suis difficilement assujetti à cette règle (kee46) |