DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing точка | all forms | exact matches only
RussianFrench
болевая точкаpoint douloureux
быть на точке замерзанияêtre à zéro
в любой точке мираoù que ce soit dans le monde (Morning93)
в любой точке мираn'importe où dans le monde (Morning93)
в любой точке мираpartout dans le monde (Morning93)
в определённой точкеen un point donné (BoikoN)
вернуться к исходной точкеfaire le tour du cadran
выпуклая оболочка множества точекenveloppe convexe (ROGER YOUNG)
высочайшая точка Европыle plus haut sommet de l'Europe (golga81)
высшая точкаapex
горячая точкаpoint chaud
господствующие точкиpoints dominants (ROGER YOUNG)
граничная точкаseuil
дальняя точкаpunctum remotum (видимая для глаза)
доведённый до высшей точкиparoxysmal
доведённый до высшей точкиparoxysmique
дойти до высшей точкиarriver à son paroxysme
домино с точкамиdomino constellations (Vera Fluhr)
достичь высшей точкиbattre son plein (BoikoN)
заменить точки прилагательнымиremplacer les points par les adjectifs
замок на 5 точек запиранияserrure 5 points (Asha)
защищать какую-л. точку зренияappuyer dans un sens quelconque
и точка!point final (z484z)
и точка!un point, c'est tout ! (z484z)
и точка!point (z484z)
и точка!point barre (marimarina)
изложить свою точку зренияdonner mon point de vue (sur un sujet - по тому или иному вопросу Alex_Odeychuk)
изложить свою точку зрения по тому или иному вопросуdonner mon point de vue sur un sujet (Alex_Odeychuk)
испещрять мелкими точкамиpointiller
испещрённый мелкими точкамиpicoté
исходная точкаpoint du départ
исходная точка зренияpremier point de vue (ROGER YOUNG)
Контрольная точка Докипедия: ГОСТ 16504-81 Система государственных испытаний продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определенияpoint de contrôle (ROGER YOUNG)
мёртвая точкаpoint mort
найти точки соприкосновенияs'apparenter avec qn, à qn
Национальная точка балансированияle NBP (условная точка, где проводятся торги по газу в Великобритании, – была создана решением регулирующего органа. К 2004 году чёрн на NBP вырос примерно до 15, а затем на некоторое время сократился до 10, подведя NBP к грани, за которой рынок не считается ликвидным. Европейские игроки, предпочитающие стратегию вертикальной интеграции, пришли на смену американским компаниям на электроэнергетическом рынке Великобритании, что привело к уменьшению объёмов торговли на спотовом рынке. Рынки и в Великобритании, и в Северной Америке характеризуются большим числом участников и демонстрируют значительную эластичность спроса, основанную на спросе на газ для электроэнергетики. ROGER YOUNG)
не двигаться с мёртвой точкиêtre au point mort (о деле)
нет точки опорыpas de point fixe (Alex_Odeychuk)
нулевая точкаpoint zéro
общность точек зренияcommunauté de vues (Sergei Aprelikov)
огневая точкаemplacement de combat
опорная точкаpoint de repère
определение положения по отношению к известной точкеrelèvement
особая точкаpoint sîngulier
отмечать точкамиpointiller
отмечать точкамиpointer
отмеченный точкойpointé
отношение к чем-л. с точки зрения рыночной стоимостиnotion de valeur marchande (Voledemar)
отправная точкаpostulat de départ
отправная точкаcadre de référence (Svetlichnaya)
оценка с точки зрения моралиjugement moral (sans jugement moral - без оценок с точки зрения морали lesechos.fr Alex_Odeychuk)
6) перен. высшая точка, вершина, пикcrête (AMar)
пересекающийся в одной точкеconcourant (о линиях)
переходная съемочная точкаstation supplémentaire de levé de détail (Съемочная точка, положение которой получают относительно точек съемочного обоснования непосредственно в процессе съемки данного участка местности. Voledemar)
покрывать точкамиpiquer
покрытый точкамиpiqué
поменять точку зренияretourner sa veste
попасть в самую точкуmettre dans le noir
попасть в самую точкуfaire mouche
попасть в самую точкуavoir vu juste (См. пример в статье "предвидеть правильно". I. Havkin)
попасть в точкуfaire tilt
попасть в точкуtomber juste
попасть в точкуmettre le doigt dessus
попасть в точкуtomber
попасть в точкуmettre le doigt sur
попасть в точкуtoucher juste
после нижней мёртвой точкиafter bottom dead center (Voledemar)
посмотреть с другой точки зренияrevisiter sous un autre angle (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
поставить последнюю точку в каком-л. делеmettre le point final à qch
предельная точкаpoint
примкнуть к какой-л. точке зренияse rallier à un point de vue
Реперная точкаpoints de référence (точки, на которых основывается шкала измерений. На реперных точках построена Международная температурная шкала, их число в МПТШ-68 составляло 11, а в современной МТШ-90 (ITS-90) — 18. Реперные точки на шкале Цельсия когда-то были: температура замерзания (0°С) и кипения воды (100°С) на уровне моря. В настоящее время шкала Цельсия использует единственную реперную точку — температуру таяния льда (0°С), масштаб обеспечивается фиксированием градуса Цельсия равным градусу Кельвина (поэтому температура кипения воды при нормальном давлении составляет примерно 99,975°С).[2] Voledemar)
с военной точки зренияmilitairement pariant
с военной точки зренияmilitairement parlant
с высокой точки зренияcavalier
с исторической точки зренияhistoriquement (marimarina)
с количественной точки зренияquantitativement (Stas-Soleil)
с коммерческой точки зренияcommercialement
с концептуальной точки зренияd'un point de vue conceptuel (ROGER YOUNG)
с концептуальной точки зренияsur le plan conceptuel (ROGER YOUNG)
с медицинской точки зренияmédicalement
с нашей точки зренияde notre point de vue (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
с практической же точки зренияd'un point de vue pratique (ROGER YOUNG)
С практической же точки зренияDu point de vue pratique (ROGER YOUNG)
С практической же точки зренияSur le plan pratique (ROGER YOUNG)
с практической точки зренияd'un point de vue pratique (developpez.com Alex_Odeychuk)
с профессиональной точки зренияdu point de vue professionnel (ROGER YOUNG)
с социологической точки зренияsociologiquement
с технической точки зренияtechniquement parlant
с точкамиponctué
с точки зренияpour des raisons de (На данный момент, 03.06.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin)
с точки зренияdu point de vue de (ROGER YOUNG)
с точки зренияen terme de (... Alex_Odeychuk)
с точки зренияà partir d'un du point de vue (Cette conclusion à partir d’un point de vue professionnel s’avéra juste.)
с точки зренияdu point de vue (de ... | проанализировать проект как с точки зрения безопасности, так и с точки зрения сохранения исторического наследия - penser un projet à la fois d’un point de vue sécuritaire et du point de vue du patrimoine // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
с точки зренияà l'aune (à l'aune de l'histoire de.... Olga_Samsonova)
с точки зренияau niveau de (La mise en place de ce réseau peut rendre le système trop comlexe et peu pratique au niveau de son installation. I. Havkin)
с точки зренияsous le prisme de (Alex_Odeychuk)
с точки зренияsous l'angle de (L'alcoolisme est à considérer sous l'angle de la santé comme une maladie. I. Havkin)
с точки зренияen fonction de... (...)
с точки зренияen considération de (кого-л.)
с точки зренияsur le plan de... (...)
с точки зренияen termes de (L'utilitarisme fournit sans doute un bon exemple de justice en termes de résultat. I. Havkin)
с точки зренияau regard de...
с точки зренияdans l'optique de... (чего-л.)
с точки зрения внешностиphysiquement (sophistt)
с точки зрения зоологииzoologiquement
с точки зрения имёнen matière de prénoms (Alex_Odeychuk)
с точки зрения качестваqualitativement
с точки зрения количестваquantitativement
с точки зрения механикиmécaniquement
с точки зрения моралиau regard de la morale
с точки зрения наукиscientifiquement (I. Havkin)
с точки зрения обеспечения безопасностиsous le prisme du paradigme sécuritaire (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
с точки зрения онтологииontologiquement
с точки зрения психологииpsychologiquement
с точки зрения теорииthéoriquement (kee46)
с точки зрения территорииterritorialement
с точки зрения топографииtopographiquement
С финансовой точки зрения дальше ехать некуда.Du point de vue financier c'est l'impasse. (Yanick)
с человеческой точки зренияhumainement pariant
с этой точки зренияdans cette optique (vleonilh)
с этой точки зренияsous cet aspect
с юридической точки зренияjuridiquement
скопление мелких точекpointillement
слабая точкаpoint faible (marimarina)
смотреть в одну точкуfixer le regard droit devant soi (Morning93)
ставить точки над "и"mettre les points sur les i
стать на противоположную точку зренияprendre le contre-pied de...
субъективная точка зренияpersonnalité
торговая точкаcommerce (Un incendie dans un commerce suivi d’une forte explosion rue de Trévise I. Havkin)
точка в точкуtrait pour trait
точка водозабораpoint d'eau (elenajouja)
точка воспламененияpoint d'ignition
точка затвердеванияpoint de solidification
точка зренияaunage (passer pour sot auprès de qn выглядеть глупцом в (чьих-л.) глазах)
точка зренияperspective
точка зренияpoint
точка зренияposition
точка зренияsens
точка зренияvision
точка зренияmanière de voir
точка зренияcoup d'oeil (Manon Lignan)
точка зренияvue
точка зренияpoint de vue
точка зренияprincipe
точка зренияaspect
точка касанияpoint de tangence
точка касанияpoint de contact
точка кипенияpoint d'ébullition (P.E. vleonilh)
точка наводкиpoint de pointage
точка невозвратаfranchir le Rubicon (mmaiatsky)
точка опорыpoint fixe (Alex_Odeychuk)
точка опорыpoint d'appui
точка оптимального КПДmeilleur point d'efficacité MPE (BEP)
точка отправленияpoint du départ
точка отсчётаpoint de mesure (ROGER YOUNG)
точка отсчётаzéro
точка паденияpoint de chute
точка перегибаpoint d'inflexion
точка пересеченияnœud
точка пересеченияpoint de recoupement
точка пересеченияpoint d'intersection
точка плавленияpoint de fusion
точка попаданияpoint d'impact (в мишень, в цель)
точка потребленияpoint de consommation (ROGER YOUNG)
точка прикосновенияpoint adhérent
точка прицелаvisée
точка прицеливанияpoint de mire
точка размещенияhébergement (См. пример в статье "пункт размещения". I. Havkin)
точка росыpoint de rosée
точка с запятойpoint-virgule
точка соприкосновенияpoint de convergence
точка соприкосновенияpoint de contact
точка таможенной очисткиpoint de dédouanement
точка таможенной очисткиcentre pour les opérations de dédouanement
точка, точка, запятая, вышла рожица криваяzéro plus zéro égale la tête à Toto (Iricha)
точка экстремумаpoint d'extremum (ROGER YOUNG)
точки и тиреbrèves et longues (азбуки Морзе)
точки соприкосновенияpoints de partage ("Sûrement en discutant ensemble nous allons nous trouver d'autres points de partage et de discussion". z484z)
"три точки"les trois points (масонский знак)
удаление точки роста стебляdécapitation
удалять точку роста стебляdécapiter
узловая точкаpoint nodal
усеивать точкамиpiqueter
уставиться в одну точкуfixer le regard droit devant soi (Morning93)
уязвимая точкаpoint sensible (vleonilh)
центральная точкаœil
центральная точкаyeux
центральная точкаcentre
Чёрные точкиpoints noirs (ich_bin)
это одна из возможных точек зренияc'est une façon de voir
язык, который пользуется авторитетом в любой точке мираla langue reconnue partout dans le monde (Alex_Odeychuk)