DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сук | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
slangБлядь, вот положа руку на сердце могу честно сказать: никто, сука, не делает сайты лучше нас. Безо всяких скидок.Putain, je peux le dire la main sur le cœur : personne ne fait de sites mieux que nous. Sans exception (Vishera)
slangБлядь, вот положа руку на сердце могу честно сказать: никто, сука, не делает сайты лучше нас. Безо всяких скидок.Putain, je peux le dire la main sur le cœur : personne ne fait de sites mieux que nous. Sans exception (Артемий Лебедев @ ЖЖ, 04/12/2008 Vishera)
gen.главный сукmaîtresse branche (дерева)
forestr.дробилка для сучьевmachine à broyer les branches
forestr.естественная очистка ствола от сучьевélagage naturel
forestr.естественная очистка ствола от сучьевélagage
mil.засека из сучьевabattis de lisière
forestr.зона примыкания сучьевzone d'empattement (к стволу)
gen.изгородь из сучьевhaie sèche
gen.изгородь из сучьевhaie morte
forestr.когти обрубщика сучьевgriffe d'élagueur
forestr.лесовозный тягач в агрегате с машиной для валки, очистки от сучьев и раскряжёвкиtracteur-porteur-abatteuse-ébrancheuse-billonneuse
tech.лесоматериал без сучьевbois net
forestr.лестница для обрубки сучьевéchelle de grimpage
forestr.лестница для обрубки сучьевéchelle d'élagueur
forestr.машина для валки деревьев и очистки стволов от сучьевabatteuse-ébrancheuse
forestr.машина для очистки растущих деревьев от сучьевélagueuse
forestr.машина для очистки срубленных деревьев от сучьевébrancheuse
forestr.машина ножевого типа для очистки стволов от сучьевélagueuse à lames à couteaux
proverbналетел и топор на сукà menteur, menteur et demi (vleonilh)
tech.ножницы для обрезки сучьевcisaille à bois
nat.res.обрезка сучьевélagage
nat.res.обрезка сучьевébranchage
forestr.обрезка сучьевtaille
forestr.обрезка сучьевcoupe en plus
tech.обрезка сучьевélagage (на растущем дереве)
forestr.обрубка ветвей и сучьевélagage artificiel (с растущего дерева)
forestr.обрубка ветвей и сучьевélagage (с растущего дерева)
forestr.обрубка сучьевébranchage
nat.res.обрубка сучьевélagage
gen.обрубок ствола с остатками сучьевécot
forestr.обрубщик сучьевébrancheur
gen.обрубщик сучьевélagueur
gen.обрубщица сучьевémondeurse
forestr.отпиливание ветвей и сучьевélagage artificiel (с растущего дерева)
forestr.отпиливание ветвей и сучьевélagage (с растущего дерева)
forestr.очистка деревьев от сучьевébranchage
tech.очистка срубленных деревьев от сучьевébranchage
forestr.очистка ствола от сучьевnettoyage de tronc
forestr.очищать от сучьев деревьяébranchage
forestr.очищаться от сучьевs' élaguer
forestr.очищенный от сучьев ствол поваленного дереваlongueur de l'arbre
forestr.пила для обрезки ветвей и сучьевscie pour elaguer
idiom.пилить сук, на котором сидишьscier la branche sur laquelle on est assis (julia.udre)
gen.племенная сукаlice portière
forestr.плохая обрезка сучьевmal ébranché
forestr.подборщик сучьевramasseuse (машина)
forestr.подборщик сучьевpick-up
forestr.предохранительный пояс обрубщика сучьевceinture d'élagueur
forestr.равномерная очистка ствола от сучьевélagage régulier
med.симптомы Сукаsignes de Souques (1. непроизвольное разведение пальцев парализованной руки при пассивном поднятии её кверху - признак центрального паралича 2. отсутствие компенсаторного выпрямления ног при отклонении туловища сидящего назад при поражении червя мозжечка)
med.синдром Сука-Шаркоsyndrome de Souques-Charcot (форма детской геродермии)
med.синдром Сука-Шаркоgéromorphisme cutané de Souques-Charcot (форма детской геродермии)
med.синдром Сука-Шаркоgérodermie infantile (форма детской геродермии)
bot., obs.совокупность ветвей и сучьевramure (дерева)
forestr.ствол, очищенный от сучьевtronc élagué
slangсука, стерваGrognasse (Voledemar)
slangсука, стерваConnasse (Voledemar)
slangсука, стерва, шлюхаPétasse (Voledemar)
slangСука ты злоебучаяSaleté de pouffiasse (CRINKUM-CRANKUM)
gen.толстый сукbranche mère (у дерева)
forestr.топор для обрубки сучьевhache d'élagueur
nat.res.уборка утонутых пней и сучьевdécottage d'un lit de fleuve
slangчёрт! сука!Gast (Ivaa)