Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Aviation
containing
выход
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Spanish
аварийный
выход
на крыло
salida de emergencia al ala
авиалиния для
выхода
на магистральную линию
aerolínea secundaria
автомат
выхода
на режим
autoacelerador
автоматическое устройство защиты от
выхода
из строя
dispositivo de protección automática contra la falla
визуальный
выход
в район цели
aproximación visual al área del blanco
время
выхода
tiempo de restablecimiento
(из опасного положения)
время
выхода
tiempo de recuperación
(из опасного положения)
время
выхода
на рабочие обороты
tiempo de precalentamiento
(поршневого двигателя)
время
выхода
на рабочие обороты
tiempo de calentamiento
(поршневого двигателя)
время
выхода
на режим
tiempo de lograr el régimen de revoluciones
время
выхода
на режим
tiempo de aceleración
высота
выхода
altitud de recuperación
(из опасного положения)
высота
выхода
из облаков
altitud de interrupción de nubes
высота
выхода
на приводную радиостанцию
altitud de arribada a la radioestación de recalada
выход
в зону аэродрома
aproximación al aeródromo
выход
в зону аэродрома
arribada al aeródromo
выход
в зону аэродрома
acercamiento al aeródromo
выход
самолёта из манёвра
в нормальном положении
recuperación en la posición normal
выход
в открытый космос
salida
al espacio
extravehicular
выход
самолёта из манёвра
в перевёрнутом положении
recuperación en la posición inversa
выход
самолёта из манёвра
в прямолинейный горизонтальный полёт
recuperación al vuelo recto y nivelado
выход
в равносигнальную зону луча РЛС наведения
encuadramiento del haz
выход
в район цели в установленном боевом порядке
aproximación al área del blanco en formación de combate preestablecida
выход
в точку начала разворота на посадочный курс
llegada al punto inicial de tomar rumbo de aterrizaje
выход
для аварийного покидания
самолёта
после посадки
salida de socorro en aterrizaje violento
выход
для аварийного покидания
самолёта
после приводнения
salida en amaraje forzoso
выход
для пассажиров
salida para pasajeros
выход
для покидания
самолёта
с парашютом
salida de abandono con paracaídas
выход
за лётно-эксплуатационные ограничения
acción de superar las limitaciones operacionales de vuelo
выход
ракеты
за пределы безопасного района
desviación
fuera de los límites
del circuito de seguridad
выход
из атаки
salida del ataque
выход
из боя на бреющем полёте
salida del combate en vuelo rasante
выход
из виража
salida del viraje
выход
из крена
salida del balanceo
выход
из облаков
interrupción de nubes
выход
из общего строя
separación de la formación
(самолётов)
выход
самолёта
из общего строя
salida de la formación
выход
из общего строя
salida de la formación
выход
из разворота
salida del viraje
выход
из сферы притяжения
escape
выход
из сферы притяжения Луны
escape lunar
выход
из сферы притяжения планеты
escape planetario
выход
из сферы притяжения Солнца
escape solar
выход
из штопора
salida de la barrena
выход
из-под контроля
funcionamiento incontrolado
(о механизме)
выход
из-под контроля
escape al control
(ЛА)
выход
из-под управления
funcionamiento incontrolado
(о механизме)
выход
из-под управления
escape al control
(ЛА)
выход
на боевой курс
maniobra para tomar rumbo de combate
выход
на внешнюю связь
puesta en comunicación exterior
выход
на глиссаду планирования
entrada al planeo
выход
на динамический потолок
entrada al techo dinámico
выход
на заданную точку
llegada al punto previsto
выход
на закритические углы атаки
entrada en pérdida
выход
на линию боевого пути
entrada a la ruta de lanzamiento de bombas
выход
на орбиту
entrada en órbita
выход
на орбиту ИСЗ
satelización alrededor de la Tierra
выход
на орбиту ИСЛ
satelización alrededor de la Luna
выход
на орбиту с баллистической траектории
ascenso balístico
выход
на орбиту с использованием аэродинамической силы
ascenso aerodinámico
выход
на орбиту спутника
satelización
выход
на ориентир
llegada al punto de referencia
выход
на первую навигационную точку
llegada a la primera instalación de ayuda a la navegación
выход
на поверхность Луны
excursión lunar
(из лунной кабины)
выход
на посадку
entrada de embarque
(в самолёт)
выход
на посадку
sala de embarque
(
spanishru
)
выход
на посадочную глиссаду
entrada a la senda de planeo
выход
на посадочную прямую
maniobra para cumplir el viraje final
выход
на посадочную прямую
entrada al trayecto final
выход
на привод
enganche del eco del radiofaro direccional
выход
на привод
enganche del eco del radiofaro localizador
выход
на приводную радиостанцию
enganche del eco del radiofaro direccional
выход
на приводную радиостанцию
enganche del eco del radiofaro localizador
выход
на рабочий режим
puesta en funcionamiento normal
выход
на радиомаяк
enganche del eco del radiofaro
выход
на редан
montaje sobre el rediente
выход
на режим
entrada en el régimen
выход
на РЛС
enganche del eco del radar
(оператора)
выход
на рубеж перехвата в заданное время
llegada a la línea de intercepción en el tiempo dado
выход
на срывные режимы
entrada en pérdida
выход
на створ
puesta en enfilada
выход
на траверз
aproximación al haz
выход
на траекторию
entrada a la trayectoria
выход
на угол атаки
aproximación al ángulo de ataque
выход
на цель
aproximación al blanco
выход
по параболе из сферы притяжения
escape parabólico
выход
ракеты из сферы притяжения
escape del cohete
выход
центровки за допустимые пределы
centrado intolerable
выход
центровки за допустимые пределы
centrado inadmisible
давление на
выходе
presión de salida
дальность
выхода
из атаки
distancia de salir del ataque
дверь аварийного
выхода
puerta de escape
дверь аварийного
выхода
puerta de socorro
дверь аварийного
выхода
puerta de emergencia
(
Alexander Matytsin
)
дверь люка для
выхода
в открытый космос
puerta de comunicaciones con el espacio exterior
движение
самолёта
при
выходе
из штопора
movimiento en recuperación de la barrena
длительность
выхода
duración de restablecimiento
(из манёвра)
донесение о
выходе
на цель
informe sobre la aproximación al blanco
запасный
выход
salida de seguridad
зарешёченное отверстие для
выхода
воздуха
orificio con enrejado de salida de aire
зона
выхода
на цель
zona de ataque
инспекционный
выход
в открытый космос
salida de inspección extravehicular
клин
выхода
из воды
cuña de emersión
(лодки гидросамолёта)
курс
выхода
на аэродром
rumbo de aproximación
курс
выхода
на приводную радиостанцию
rumbo aproximación a la radiobaliza
манёвр
выхода
maniobra de salida
манёвр
выхода
из зоны ПВО
maniobra de escape
манёвр для
выхода
из строя
maniobra para separarse de la formación
манёвр для
выхода
из сферы притяжения
maniobra de escape
маршрут
выхода
на посадочный курс отворотом на расчётный угол
circuito en lágrima
маршрут
выхода
на посадочный курс отворотом на расчётный угол
circuito en gota
место у аварийного
выхода
asiento de emergencia
(
Alexander Matytsin
)
минимальная высота безопасного
выхода
altitud mínima de salida
минимальная высота безопасного
выхода
altitud mínima de recuperación
момент
выхода
из пикирования
momento enderezador para salir del picado
момент
выхода
на исходный курс полёта
momento de tomar rumbo inicial de vuelo
момент
выхода
на ориентир
momento de llegar al punto de referencia
надпись, указывающая
аварийный
выход
letrero indicador de salida
(из кабины, en emergencia)
ориентир для
выхода
на аэродром
referencia del aeródromo
отверстие для
выхода
охлаждающего воздуха из двигательного отсека
orificio de ventilación de aire refrigerante en el compartimiento de motor
отверстие для
выхода
охлаждающего воздуха из двигательного отсека
orificio de salida de aire refrigerante en el compartimiento de motor
полоса для
выхода
на старт
pista de maniobra
(при использовании шоссе как ВПП)
полубочка для
выхода
в горизонтальный полёт
medio tonel de salida al vuelo horizontal
полубочка на
выходе
medio tonel de salida
(из фигуры)
полёт без
выхода
на критические режимы
vuelo no crítico
полёт по траектории пробивания облачности до
выхода
на глиссаду планирования
vuelo trayectoria de atravesar una nube hasta salir al planeo
полёт с
выходом
в створ ВПП
vuelo hasta salir a la alineación de la pista
полёт с
выходом
на геоцентрическую орбиту
vuelo salir a la órbita geocéntrica
пост управления
выходом
самолётов в зону аэродрома и заходом на посадку
oficina de control de aproximación
признаки
выхода
на опасные углы атаки
indicaciones de alcanzar los ángulos peligrosos de ataque
противодавление на
выходе
из диффузора
contrapresión a la salida del difusor
радиус
выхода
из пикирования
radio de salida del picado
разворот для
выхода
на ось ВПП
viraje para alineación con la pista
(при посадке)
расположение аварийных
выходов
disposición de salidas de emergencia
расчётное время
выхода
на радиомаяк
hora estimada de arribo al radiofaro
режим точного
выхода
гироплатформы в горизонт
régimen de nivelación precisa de la giroplataforma
режим ускоренного
выхода
гироплатформы в горизонт
régimen de nivelación rápida de la giroplataforma
сигнал на
выходе
señal de salida
(датчика)
сигнализатор
выхода
на околокритические углы атаки
indicador de pérdida
сигнализатор
выхода
на околокритические углы атаки
advertidor de pérdida
скафандр для
выхода
в космическое пространство
escafandra extravehicular
скорость
выхода
на орбиту
velocidad de inyección orbital
скорость
выхода
на редан
velocidad de despegue
(гидросамолёта)
скорость на
выходе
velocidad de salida
спираль
выхода
из сферы притяжения
espiral de escape
средства обеспечения
выхода
космонавтов
для работы в открытом космосе
ayudas a las operaciones extravehiculares
ступень
выхода
на режим полной тяги
etapa de transición
точка
выхода
в створ
punto de enfilada
точка
выхода
из контролируемой зоны
punto de salida de la zona controlada
точка
выхода
из контролируемой зоны
punto de abandono de la zona controlada
точка
выхода
из сферы действия
punto neutro
(напр. Луны)
точка
выхода
на орбиту
punto de inyección orbital
угол
выхода
реактивной струи
ángulo de salida del chorro
условия
выхода
ambiente de ascenso
(на орбиту)
условия перед
выходом
на орбиту
condiciones ambiente preorbital
условия перед
выходом
на орбиту
condiciones de vuelo preorbital
число Маха потока на
выходе
número M de salida
щель для
выхода
воздуха из газового канала
ranura para dar salida al aire del conducto de gas
эшелон
выхода
из района аэродрома
nivel de salida del aeródromo
Get short URL