DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing для | all forms | exact matches only
RussianSpanish
автомат для снятия денег со счетаcajero automático
адрес для вручения судебных документовdomicilio para notificaciones oficiales
адрес для вручения судебных документовdomicilio a efectos legales
адрес для вручения судебных документовdirección judicial a efectos judiciales
адрес для доставкиdirección judicial a efectos judiciales
адрес для доставки почтыdirección para hacer seguir el correo
адрес для отправки уведомленийdomicilio a efectos de notificaciones (Wiana)
адрес для уведомлений в рамках данного договораdomicilio a éstos efectos (spanishru)
аккумуляция в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компанииtrust de votar
апостиль не удостоверяет содержание документа, для которого он был выданesta Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidió (spanishru)
арест имущества для обеспечения искаsecuestro precautorio
арестованный для проверкиdetenido en averiguaciones
без ущерба дляsin predisponer de los derechos
без ущерба для общей применимости вышеизложенногоsin perjuicio de la generalidad de lo anterior (spanishru)
бланк для заявленияformulario de solicitud
бланк для предложенийpliego de propuestas (на торгах)
бланк для предложенийpliego de licitaciones (на торгах)
бланк для совершения нотариальных действийpapel de uso exclusivamente notarial (spanishru)
бланк для совершения нотариальных действийpapel timbrado exclusivo para documentos notariales (spanishru)
бланк для совершения нотариальных действийpapel de uso exclusivo notarial (spanishru)
бланк для совершения нотариальных действийpapel timbrado de uso exclusivo notarial (spanishru)
бланк для совершения нотариальных действийpapel exclusivo para documentos notariales (terrarristka)
бумага для официальных документовpapel de documentos oficiales
бумага для официальных документовpapel de barba
быть обязательным для всехser obligatorio para todos
в надлежащем виде для исполненияotorgadero
в степени, необходимой для соблюдения законодательстваen la medida necesaria para el cumplimiento de la legislación vigente (Noia)
ведомость для выдачи зарплатыnómina
вексель, используемый для расчётов фирмcédula de cambio
взыскание для уплатыafección en pago
возврат наследником ранее полученного от наследодателя имущества для в включения его в наследственную массуcolación de bienes
возврат наследником ранее полученного от наследодателя имущества для включения его в наследственную массуcolación de bienes
возврат наследником части полученного им имущества для включения его в наследственную массуcolación
возвращать ранее полученное имущество для включения в наследственную массуcolacionar
возвращение протокола судебного заседания вышестоящим судом в нижестоящий суд для дальнейшего разбирательстваdevolución de los autos a un tribunal inferior
возражение в связи с недостаточностью законных оснований для искаexcepción de causa de acción
возражение в связи с недостаточностью законных оснований для искаexcepción de falta de base legal suficiente
вопрос для письменного опроса свидетелейartículo
вопрос для письменного опроса сторонartículo
вредный для здоровьяinsalubre
временное разрешение ввоза для свободного обращенияquedan
вызов для заслушания судебного решенияcitación para sentencia
вызов для оглашения приговораcitación para sentencia
вызов для оглашения решенияcitación para sentencia
вызывать для дачи свидетельских показанийponer por testigo
выписка чеков для погашения задолженностиsorteo de amortización
гарантия использования ввезённого товара для собственного потребленияfianza de declaración a consumo
готовить вопросы для письменного опроса свидетелейarticular posiciones
готовить вопросы для письменного опроса сторонarticular posiciones
давать поручительство для обеспечения уплаты судебных издержекprestar fianza de perjuicios o de costas (serdelaciudad)
дача невыгодных для себя показанийautoinculpación
дача невыгодных для себя показанийautoincriminación
дача невыгодных для себя самого показанийautoincriminación
дающий основание для отменыrevocable
дающий основание для отменыreversible
дающий основание для предъявления искаprocesable
дающий основание для предъявления искаactuable
дающий основание для судебного преследованияprocesable
дающий основание для судебного преследованияactuable
действия, вредные для здоровьяactividades insalubres
дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных делcausa instrumental
дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных делcausa determinante
день, назначенный для явки в судdía de comparecencia del demandado
деятельность, вредная для здоровьяactividades insalubres
для видимостиpro forma
для дальнейшего рассмотренияad referendum
для данного специального случаяad hoc
для данной специальной целиad hoc
для использования в любых целях, не противоречащих законодательствуpara todos los efectos legales (spanishru)
для каких бы то ни было целейpor cualquier concepto (spanishru)
для обязательного исполненияde obligado cumplimiento
для предъявления по месту требованияpara que surta efecto donde proceda (Simplyoleg)
для предъявления по месту требованияa los efectos oportunos (обычно пишется в справках Delilah)
для предъявления по месту требованияpara estar presentado a dónde sea necesario (кубинский вариант Guaraguao)
для предъявления по месту требованияa quien concierne (spanishru)
для примененияde aplicación
фраза, которой обычно завершаются документы для применения там, где это будет необходимоpara que conste y surta efectos donde convenga
фраза, которой обычно завершаются документы для применения там и когда это будет необходимоy para que conste y surta los efectos oportunos
фраза, которой обычно завершаются документы для применения там и когда это будет необходимоy para que conste y surta efectos donde convenga
для проверкиa prueba
для процессаad litem
для сведенияcomuniqúese
для уточнения обстоятельств делаpara mejor proveer
для формыpro formación
добровольное учреждение доверительной собственности для выплаты долгов кредиторамcesión voluntaria
добровольное учреждение доверительной собственности для выплаты долгов кредиторамcesión contractual de bienes
доказательство для подтверждения обвиненияpieza acusatoria
доказательство, достаточное для установления доказываемогоprueba plena (факта, определения лица, совершившего преступление и т.д.)
доказательство, достаточное для установления доказываемогоprueba absoluta (факта, определения лица, совершившего преступление и т.д.)
доказательство, представляемое не для оценки судом, но в соответствии с закономprueba tasada
дополнительный лист для передаточных надписей, прикрепляемый к векселюanexo incorporado por medio de hoja adjunta
дополнительный перерыв для отдыхаreposo extrordinario
дополнительный срок для сбора доказательствtérmino supletorio de prueba
достигший возраста для вступления в бракcasadero
единственное пригодное для жилья помещениеúnico lugar habitable (Wiana)
единственное пригодное для проживания помещениеúnico lugar habitable (Wiana)
журнал для записейborrador
заблокировать счета для специфических целейafectar cuentas a fines específicos
задержание полицией для допросаretención policial para interrogatorio
задержание полицией для установления личностиretención policial para identificación
заинтересованность в неблагоприятном для стороны исходе судебного процессаinterés adverso
законные основания для лишения права на наследствоindignidad
закупки товаров и услуг для государственного сектораcontratación pública (cat_chat)
запись для запоминанияminuta
защита по делу о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводеrecriminación
защитник для неимущихabogado de pobres
иметь основание дляhaber fundamento para
имущество, включённое в наследство наследственную массу, неправомерно переданное и подлежащее возвращению управляющему по делам наследства для сверки и перераспределенияbienes colacionalbles
исключительно для целей удостоверения подлинности подписиverifying signature only (Tayafenix)
использование процедуры ампаро для обжалования законовamparo contra leyes
использование процедуры ампаро для обжалования судебных решенийamparo contra decisiones judiciales
использовать активы для погашения долговclasificar bienes
источник неудобства для всех окружающихmolestia pública
источник неудобства для всех окружающихestorbo público
источник неудобства для какого-л. группы лицmolestia privada
источник неудобства для какого-л. лица лицmolestia privada
источник неудобства для всех окружающихmolestia pública
источник опасности для всех окружающихmolestia pública
источник опасности для всех окружающихestorbo público
кабина для голосованияcabina electoral (на выборах)
камера для задержанных в полицейском участкеcalabozo
камера для осужденныхcelda de condenados (на смертную казнь)
клетка для буйныхjaula
книга для ежедневных записейlibro diario
книга для записи протоколовregistro
колония для малолетних преступниковhogar tutelar de menores
комната для отдыха судьиcámara privada del juez
комната для свиданийlocutorio
комната для свиданий в тюрьмеlocutorio de una cárcel
комната для хранения особо ценных вещей в банкеcámara acorazada de un banco
компания, созданная для выступления в качестве доверительного собственникаcompañía fiduciaria
корпорация банк, созданная для выступления в качестве доверительного собственникаbanco fiduciario
кроссированный чек для внутрибанковских расчётовcheque cruzado para contabilidad
лагерь для интернированных лицcampo de internamiento
лагерь для интернированных лицcampo de concentración
льгота для вербовкиprima de enganche
льгота для привлеченияprima de enganche
маленький шприц для подкожных впрыскиванийjeringuilla
машина для перевозки заключенныхcoche celular
машина для перевозки заключенныхcanguro
медицинский сертификат, требуемый в некоторых странах для вступления в бракcertificado prenupcial
мелкий товар, перевозимый экипажем судна для продажиpacotilla
места для журналистовtribuna de periodistas
места для прессыtribuna de periodistas
место для голосованияmesa electoral
место для дачи показанийestrado
место для дачи свидетельских показанийbanco de testigos
место для дачи свидетельских показанийtribuna
место для дачи свидетельских показанийbanquillo de los testigos (в суде)
место для дачи свидетельских показанийestrado de testigos (на суде)
место для дачи свидетельских показаний в судеsilla de los testigos
место для дачи свидетельских показаний в судеestrado de testigos
место для подписи на документеcalce
место для свиданий в тюрьмеlocutorio de una cárcel
место для свидетеляsilla de los testigos (в зале судебных заседаний)
место для судей в зале заседания судаforo
место для хранения отдельных предметовrecogedero
надбавка к заработной плате для приведения её в соответствие с минимальнойsubsidio para igualar el salario al mínimo establecido
назначать агента для реализации партии товараcomitir
назначать день для явки в судseñalar el día de la visita
наложение ареста на имущество для обеспечения искаembargo preventivo
направить для исполнения официальных обязанностейenviar en misión oficial
направлять дело для производства предварительного следствияiniciar la averiguación sumaria
не дающий основания для отменыirreversible
не для протоколаfuera de actas
не для протоколаsin constar
не имеющий юридического адреса для целей налогообложенияno habido (serdelaciudad)
не могущий служить основанием для искаinexequible
не принять, как неприемлемый для рассмотрения по существуinadmitir (spanishru)
невыгодные для себя условияcondiciones desfavorables para sí mismo (Wiana)
недостаточность ликвидных средств для выполнения обязательствquiebra aparente
неприемлемый для залогаimpignorable
общие вопросы для всех свидетелейgenerales de la ley (возраст, гражданское состояние, занятие, интерес в деле и т.п.)
объединение владений для целей отчетностиconsolidación de fincas
опасность для жизниpeligro de muerte
опровергать иск о разводе ссылкой на ненадлежащее поведение истца как на основание для подачи встречного искаrecriminar
основание для защитыextremos de la excepción
основание для кассацииcausa de casación
основание для обжалованияmotivo de apelación
основание для окончательного расчётаbase de liquidación
основание для освобождения от уголовной ответственностиcausa de exención de la responsabilidad criminal
основание для отвода показаний и т.д.tacha (Ю.Мысловская)
основание для отвода свидетеляtacha
основание для предъявления искаfundamento para presentar una demanda
основание для предъявления искаcausa de la acción
основание для предъявления искаcausa de demanda
основание для предъявления искаcausa de acción civil
основание для разводаcausa de divorcio
основание для снятия обвиненияcausa de inimputabilidad criminal
основания для защитыbase de apoyo
основания для изъятияcausa excipiendi
основания для признания недействительнымcausa de nulidad
остановка для дозаправкиescala para repostar (дооснащения; экипировки)
ответчик по иску о разводе, опровергающий иск ссылкой на ненадлежащее поведение истца как на основание для заявления встречного искаrecriminador
ответы по перечню вопросов для допросаconfesión judicial
отвод от канала для хищения водыladronera
отделение для содержания осужденных-женщин с детьмиcasa cuna (в возрасте до года или шести лет)
отзывы для поступления на работуinforme para solicitud de trabajo
открыть материалы для проверкиdar vista
отсек для грузаbodega de un barco
оценка актива для продажиdiligencia debida (spanishru)
передавать дело для рассмотрения в Верховный суд в порядке надзораelevar en consulta a la Corte Suprema
передавать дело для рассмотрения в вышестоящий судelevar a la corte superior
передавать дело для рассмотрения в вышестоящий суд в порядке надзораelevar la sentencia en consulta
передать в руки лица, назначенного судом для распоряжения имуществом банкротаpasar a administración judicial
передать в руки лица, назначенного судом для распоряжения имуществом, являющимся предметом спораpasar a administración judicial
перерыв для отдыхаperíodo de descanso
перечень вопросов для допросаpliego de posiciones
перечень вопросов для допросаinterrogatorio
печать для документовtimbre móvil
печать для заверения документовSello de legitimaciones y legalizaciones (mokamobile)
печать для регистрацииsellos de registro (Wiana)
письменная отметка для памятиasiento
платёж для спасения кредитаpago por intervención
платёж для спасения кредитаpago por honor
платёж для спасения кредитаpago haciendo honor a la firma
платёж для спасения кредитаpago bajo protesta
Подоходный налог для нерезидентовIRNR Impuestos sobre la renta de la personas físicas (dasha_weber)
подчинение юрисдикции суда для определенной целиcomparecencia especial (а не по всей совокупности вопросов данного дела)
подчиняться юрисдикции суда для определенной целиcomparecer para objeto especial (а не по всей совокупности вопросов данного дела)
полезный для здоровьяsano
пользование собственностью для личной выгодыuso beneficioso
помещение в воспитательную колонию для несовершеннолетнихinternamiento en un centro de reeducación de jóvenes
помещение в воспитательную колонию для несовершеннолетнихinternamiento en un centro de reabilitación de jóvenes
помещение в здании суда для подсудимых, содержащихся под стражейsala de interrogatorios
помещение в здании суда для подсудимых, содержащихся под стражейsala de detenidos
помещение для хранения архивных документовarchivador
помещение для хранения съестных припасовbodega
помещение свидетелей под стражу для обеспечения их личной безопасностиdepósito de personas
право голоса для женщинsufragio de la mujer
предназначить для определенной целиconsignar
предоставить дополнительное время для выплатыconceder un plazo para el pago (долга, кредита и т.п.)
предоставлять залог для временного выхода обвиняемого на свободуpagar la fianza para poner en libertad provisional a alguien
представить документ для письменного производства по делуincluir en el registro
предстать перед судом для дачи показанийdirigirse al banquillo
предъявление для опознанияrueda de reconocimiento (преступника)
предъявление для опознания подозреваемыхrueda de identificación de sospechosos
предъявление для опознания преступникаrueda de presos
прекращение дела без ущерба для прав истцаabsolución con reserva
при отсутствии малейшего основания для сомненияfuera de toda duda razonable
при отсутствии разумных оснований для сомненияfuera de toda duda razonable
при отсутствии разумных оснований для сомненияfuera de duda razonable
приближение пограничного военного судна к торговому для опознанияaproximación
прибыль, не предназначенная для распределенияreserva de utilidades
пригодное для жилья помещениеlugar habitable (Wiana)
пригодное для проживания помещениеlugar habitable (Wiana)
пригодный для продажиcomerciable
приемлемый для банкаbancable
признание судом возражения ответчика имеющими значение для разрешения делаdeclaración del mérito de la excepción (в качестве исключения)
признать недостаточным для возбуждения делаdeclarar improcedente
приказ, обязательный для исполненияorden compulsoria
приказ суда о принудительном ремонте новых зданий, чьё состояние может быть опасным для окружающихinterdicto de obra nueva ruinosa
приказ суда о принудительном сносе новых зданий, чьё состояние может быть опасным для окружающихinterdicto de obra nueva ruinosa
прикрытие для преступной деятельностиtestaférrea
принимаемый для предосторожностиprecautorio
приёмник для малолетнихcentro de acogimiento para menores
процентная ставка для первоклассных заёмщиковtipo de interés preferencial
процесс, в который привлекается третье лицо для поддержки одной из спорящих сторонtercería coadyuvante
процесс, имеющий принципиальное значение для аналогичных процессовproceso dispositivo
разрешение на ввоз для личного потребленияpóliza de consumo
разумные основания для сомненияduda razonable
распоряжение вышестоящего суда для исполнения нижестоящим судомcarta orden
рассматривать дело в соответствии с процедурой, предназначенной для рассмотрения дел по обвинению в совершении особо тяжких преступленийprocesar por el procedimiento solemne reservado a los delitos graves
дело рассмотрено для вынесения решенияvisto para sentencia (приговора)
реестр для регистрации нотариальных действий нотариусprotocolo (официальное название в РФ книги нотариальных записей Estylo)
реестр для регистрации нотариальных действий нотариусprotocolo (официальное название в РФ книги нотариальных записей Estylo)
режим землевладения для иностранных граждан и юридических лицtenencia extranjera de la tierra
резерв для выплат налоговreserva para impuestos
резерв для непредвиденных расходовfondo de previsión
резерв для покрытия чрезвычайных убытковfondo de previsión
резервный фонд для выплат налоговreserva para impuestos
резервный фонд для непредвиденных обстоятельствreserva para eventualidades
реквизиция имущества для общественных нуждangaria
рекомендации для поступления на работуinforme para solicitud de trabajo
рента для главы семьи и его иждивенцевanualidad de última vida (рента выплачиваемая одному или нескольким членам семьи, а затем пережившему супругу и его иждивенцам)
сбор документов и подтверждение их подлинности, необходимое для регистрацииcalificación registral
свидетель для опознанияtestigo de conocimiento (serdelaciudad)
свидетельство для возврата пошлиныvale aduanal
сейф для хранения ценностейcaja de seguridad (в банке)
сертификат для возвратаcertificado para reintegro (пошлины на таможне)
сертификат для возмещенияcertificado para reintegro
сертификат для обратного полученияcertificado para reintegro
склады для груза в портуbodega de un barco
скупщик ценных бумаг для перепродажиcambista
служить основанием для освобожденияexcusar (от ответственности, обязательства)
служить основанием для освобожденияdispensar (от ответственности, обязанности, долгов, наказания)
служить основанием для освобождения от ответственностиservir de excusa (молитесь)
собака, используемая для обнаружения взрывчатых веществperro antiexplosivos
собака, используемая для обнаружения наркотиковperro antidroga
собрать все необходимые материалы для решения делаinstruir un expediente
соглашение об аккумуляции в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компанииconvenio de trust de votar
сообщение для использования в соответствующих целяхParticular que comunico para los fines pertinentes (serdelaciudad)
сообщение для печатиcomunicado de prensa
соучастник, необходимый для совершения преступленияcómplice necesario
специалист, привлекаемый для того, чтобы разобраться в технических деталяхperito técnico (преступления и т.п.)
специалист, привлекаемый для того, чтобы разобраться в технических деталяхperito testigo (преступления и т.п.)
специальная бумага для оборотных документов, изготавливаемая во избежание подделокpapel de seguridad
"Специальный градостроительный план для регулирования мест размещения туристов, молодежных общежитий, коллективных мест временного проживания и мест обитания туристов в городе Барселона"PEUAT (Мартынова)
Справка выдана для предъявления по месту требованияSe extiende el presente certificado para ser presentado ante quien corresponda (Аргентина Guaraguao)
справка выдана для предъявления по месту требованияse expide el presente certificado a solicitud del interesado, para los fines que estime conveniente (spanishru)
справка выдана для предъявления по месту требованияy para que conste y surta efectos donde convenga, se expide el presente certificado (spanishru)
Справка выдана для предъявления по месту требованияY para que conste y surta efectos donde convenga/proceda se expide el presente certificado (privon)
средства для выкупа имуществаfondo de redención
средства для мелких расходовfondo para gastos menores
средства для создания рабочих местfondos de promoción de empleo
срок для представления доказательствtérmino de prueba
срок для явкиplazo citatorio (в суд)
срок, назначенный для представления доказательствprobatoria
срок, предоставленный для получения свидетельских показанийplazo probatorio
срок, предоставленный для сбора доказательствtérmino probatorio
срок, предоставленный для сбора доказательствtérmino de prueba
срок условно-досрочного освобождения длится все время неотбытого наказанияel período de libertad condicional durará todo el tiempo que le falte al sujeto para cumplir su condena (serdelaciudad)
стоянка для арестованных полицией машинdepósito de coches incautados por la policía
судебный приказ о доставке арестованного в суд для проверки законности и обоснованности арестаhabeas corpus
счёт резерва для непредвиденных расходовfondo de previsión
только для внутреннего использованияreservado para uso oficial
урна для бюллетенейurna electoral (на выборах)
условия, необходимые для возбуждения делаpresupuestos procesales
учреждение доверительной собственности для выплаты долгов всем кредиторамcesión de bienes
учреждение доверительной собственности для выплаты долгов с установлением первоочерёдностиcesión con prioridades
фонд, для полного создания и функционирования которого необходима ещё дополнительная документацияfideicomiso imperfecto
характеристика для поступления на работуinforme para solicitud de trabajo
ходатайство ответчика о вызове третьей стороны для дачи гарантииllamado en garantía
шаблон для изготовления монетtalón
шкаф для хранения архивных документовarchivador
являющийся основанием для уголовного преследованияencausable
являющийся основанием для уголовного преследования по обвинительному актуprocesable
являющийся основанием для уголовного преследования по обвинительному актуencausable