Russian | Spanish |
автомат для снятия денег со счета | cajero automático |
адрес для вручения судебных документов | domicilio para notificaciones oficiales |
адрес для вручения судебных документов | domicilio a efectos legales |
адрес для вручения судебных документов | dirección judicial a efectos judiciales |
адрес для доставки | dirección judicial a efectos judiciales |
адрес для доставки почты | dirección para hacer seguir el correo |
адрес для отправки уведомлений | domicilio a efectos de notificaciones (Wiana) |
адрес для уведомлений в рамках данного договора | domicilio a éstos efectos (spanishru) |
аккумуляция в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компании | trust de votar |
апостиль не удостоверяет содержание документа, для которого он был выдан | esta Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidió (spanishru) |
арест имущества для обеспечения иска | secuestro precautorio |
арестованный для проверки | detenido en averiguaciones |
без ущерба для | sin predisponer de los derechos |
без ущерба для общей применимости вышеизложенного | sin perjuicio de la generalidad de lo anterior (spanishru) |
бланк для заявления | formulario de solicitud |
бланк для предложений | pliego de propuestas (на торгах) |
бланк для предложений | pliego de licitaciones (на торгах) |
бланк для совершения нотариальных действий | papel de uso exclusivamente notarial (spanishru) |
бланк для совершения нотариальных действий | papel timbrado exclusivo para documentos notariales (spanishru) |
бланк для совершения нотариальных действий | papel de uso exclusivo notarial (spanishru) |
бланк для совершения нотариальных действий | papel timbrado de uso exclusivo notarial (spanishru) |
бланк для совершения нотариальных действий | papel exclusivo para documentos notariales (terrarristka) |
бумага для официальных документов | papel de documentos oficiales |
бумага для официальных документов | papel de barba |
быть обязательным для всех | ser obligatorio para todos |
в надлежащем виде для исполнения | otorgadero |
в степени, необходимой для соблюдения законодательства | en la medida necesaria para el cumplimiento de la legislación vigente (Noia) |
ведомость для выдачи зарплаты | nómina |
вексель, используемый для расчётов фирм | cédula de cambio |
взыскание для уплаты | afección en pago |
возврат наследником ранее полученного от наследодателя имущества для в включения его в наследственную массу | colación de bienes |
возврат наследником ранее полученного от наследодателя имущества для включения его в наследственную массу | colación de bienes |
возврат наследником части полученного им имущества для включения его в наследственную массу | colación |
возвращать ранее полученное имущество для включения в наследственную массу | colacionar |
возвращение протокола судебного заседания вышестоящим судом в нижестоящий суд для дальнейшего разбирательства | devolución de los autos a un tribunal inferior |
возражение в связи с недостаточностью законных оснований для иска | excepción de causa de acción |
возражение в связи с недостаточностью законных оснований для иска | excepción de falta de base legal suficiente |
вопрос для письменного опроса свидетелей | artículo |
вопрос для письменного опроса сторон | artículo |
вредный для здоровья | insalubre |
временное разрешение ввоза для свободного обращения | quedan |
вызов для заслушания судебного решения | citación para sentencia |
вызов для оглашения приговора | citación para sentencia |
вызов для оглашения решения | citación para sentencia |
вызывать для дачи свидетельских показаний | poner por testigo |
выписка чеков для погашения задолженности | sorteo de amortización |
гарантия использования ввезённого товара для собственного потребления | fianza de declaración a consumo |
готовить вопросы для письменного опроса свидетелей | articular posiciones |
готовить вопросы для письменного опроса сторон | articular posiciones |
давать поручительство для обеспечения уплаты судебных издержек | prestar fianza de perjuicios o de costas (serdelaciudad) |
дача невыгодных для себя показаний | autoinculpación |
дача невыгодных для себя показаний | autoincriminación |
дача невыгодных для себя самого показаний | autoincriminación |
дающий основание для отмены | revocable |
дающий основание для отмены | reversible |
дающий основание для предъявления иска | procesable |
дающий основание для предъявления иска | actuable |
дающий основание для судебного преследования | procesable |
дающий основание для судебного преследования | actuable |
действия, вредные для здоровья | actividades insalubres |
дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел | causa instrumental |
дело, имеющее принципиальное значение для разрешения ряда аналогичных дел | causa determinante |
день, назначенный для явки в суд | día de comparecencia del demandado |
деятельность, вредная для здоровья | actividades insalubres |
для видимости | pro forma |
для дальнейшего рассмотрения | ad referendum |
для данного специального случая | ad hoc |
для данной специальной цели | ad hoc |
для использования в любых целях, не противоречащих законодательству | para todos los efectos legales (spanishru) |
для каких бы то ни было целей | por cualquier concepto (spanishru) |
для обязательного исполнения | de obligado cumplimiento |
для предъявления по месту требования | para que surta efecto donde proceda (Simplyoleg) |
для предъявления по месту требования | a los efectos oportunos (обычно пишется в справках Delilah) |
для предъявления по месту требования | para estar presentado a dónde sea necesario (кубинский вариант Guaraguao) |
для предъявления по месту требования | a quien concierne (spanishru) |
для применения | de aplicación |
фраза, которой обычно завершаются документы для применения там, где это будет необходимо | para que conste y surta efectos donde convenga |
фраза, которой обычно завершаются документы для применения там и когда это будет необходимо | y para que conste y surta los efectos oportunos |
фраза, которой обычно завершаются документы для применения там и когда это будет необходимо | y para que conste y surta efectos donde convenga |
для проверки | a prueba |
для процесса | ad litem |
для сведения | comuniqúese |
для уточнения обстоятельств дела | para mejor proveer |
для формы | pro formación |
добровольное учреждение доверительной собственности для выплаты долгов кредиторам | cesión voluntaria |
добровольное учреждение доверительной собственности для выплаты долгов кредиторам | cesión contractual de bienes |
доказательство для подтверждения обвинения | pieza acusatoria |
доказательство, достаточное для установления доказываемого | prueba plena (факта, определения лица, совершившего преступление и т.д.) |
доказательство, достаточное для установления доказываемого | prueba absoluta (факта, определения лица, совершившего преступление и т.д.) |
доказательство, представляемое не для оценки судом, но в соответствии с законом | prueba tasada |
дополнительный лист для передаточных надписей, прикрепляемый к векселю | anexo incorporado por medio de hoja adjunta |
дополнительный перерыв для отдыха | reposo extrordinario |
дополнительный срок для сбора доказательств | término supletorio de prueba |
достигший возраста для вступления в брак | casadero |
единственное пригодное для жилья помещение | único lugar habitable (Wiana) |
единственное пригодное для проживания помещение | único lugar habitable (Wiana) |
журнал для записей | borrador |
заблокировать счета для специфических целей | afectar cuentas a fines específicos |
задержание полицией для допроса | retención policial para interrogatorio |
задержание полицией для установления личности | retención policial para identificación |
заинтересованность в неблагоприятном для стороны исходе судебного процесса | interés adverso |
законные основания для лишения права на наследство | indignidad |
закупки товаров и услуг для государственного сектора | contratación pública (cat_chat) |
запись для запоминания | minuta |
защита по делу о разводе ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца как на основание для заявления встречного иска о разводе | recriminación |
защитник для неимущих | abogado de pobres |
иметь основание для | haber fundamento para |
имущество, включённое в наследство наследственную массу, неправомерно переданное и подлежащее возвращению управляющему по делам наследства для сверки и перераспределения | bienes colacionalbles |
исключительно для целей удостоверения подлинности подписи | verifying signature only (Tayafenix) |
использование процедуры ампаро для обжалования законов | amparo contra leyes |
использование процедуры ампаро для обжалования судебных решений | amparo contra decisiones judiciales |
использовать активы для погашения долгов | clasificar bienes |
источник неудобства для всех окружающих | molestia pública |
источник неудобства для всех окружающих | estorbo público |
источник неудобства для какого-л. группы лиц | molestia privada |
источник неудобства для какого-л. лица лиц | molestia privada |
источник неудобства для всех окружающих | molestia pública |
источник опасности для всех окружающих | molestia pública |
источник опасности для всех окружающих | estorbo público |
кабина для голосования | cabina electoral (на выборах) |
камера для задержанных в полицейском участке | calabozo |
камера для осужденных | celda de condenados (на смертную казнь) |
клетка для буйных | jaula |
книга для ежедневных записей | libro diario |
книга для записи протоколов | registro |
колония для малолетних преступников | hogar tutelar de menores |
комната для отдыха судьи | cámara privada del juez |
комната для свиданий | locutorio |
комната для свиданий в тюрьме | locutorio de una cárcel |
комната для хранения особо ценных вещей в банке | cámara acorazada de un banco |
компания, созданная для выступления в качестве доверительного собственника | compañía fiduciaria |
корпорация банк, созданная для выступления в качестве доверительного собственника | banco fiduciario |
кроссированный чек для внутрибанковских расчётов | cheque cruzado para contabilidad |
лагерь для интернированных лиц | campo de internamiento |
лагерь для интернированных лиц | campo de concentración |
льгота для вербовки | prima de enganche |
льгота для привлечения | prima de enganche |
маленький шприц для подкожных впрыскиваний | jeringuilla |
машина для перевозки заключенных | coche celular |
машина для перевозки заключенных | canguro |
медицинский сертификат, требуемый в некоторых странах для вступления в брак | certificado prenupcial |
мелкий товар, перевозимый экипажем судна для продажи | pacotilla |
места для журналистов | tribuna de periodistas |
места для прессы | tribuna de periodistas |
место для голосования | mesa electoral |
место для дачи показаний | estrado |
место для дачи свидетельских показаний | banco de testigos |
место для дачи свидетельских показаний | tribuna |
место для дачи свидетельских показаний | banquillo de los testigos (в суде) |
место для дачи свидетельских показаний | estrado de testigos (на суде) |
место для дачи свидетельских показаний в суде | silla de los testigos |
место для дачи свидетельских показаний в суде | estrado de testigos |
место для подписи на документе | calce |
место для свиданий в тюрьме | locutorio de una cárcel |
место для свидетеля | silla de los testigos (в зале судебных заседаний) |
место для судей в зале заседания суда | foro |
место для хранения отдельных предметов | recogedero |
надбавка к заработной плате для приведения её в соответствие с минимальной | subsidio para igualar el salario al mínimo establecido |
назначать агента для реализации партии товара | comitir |
назначать день для явки в суд | señalar el día de la visita |
наложение ареста на имущество для обеспечения иска | embargo preventivo |
направить для исполнения официальных обязанностей | enviar en misión oficial |
направлять дело для производства предварительного следствия | iniciar la averiguación sumaria |
не дающий основания для отмены | irreversible |
не для протокола | fuera de actas |
не для протокола | sin constar |
не имеющий юридического адреса для целей налогообложения | no habido (serdelaciudad) |
не могущий служить основанием для иска | inexequible |
не принять, как неприемлемый для рассмотрения по существу | inadmitir (spanishru) |
невыгодные для себя условия | condiciones desfavorables para sí mismo (Wiana) |
недостаточность ликвидных средств для выполнения обязательств | quiebra aparente |
неприемлемый для залога | impignorable |
общие вопросы для всех свидетелей | generales de la ley (возраст, гражданское состояние, занятие, интерес в деле и т.п.) |
объединение владений для целей отчетности | consolidación de fincas |
опасность для жизни | peligro de muerte |
опровергать иск о разводе ссылкой на ненадлежащее поведение истца как на основание для подачи встречного иска | recriminar |
основание для защиты | extremos de la excepción |
основание для кассации | causa de casación |
основание для обжалования | motivo de apelación |
основание для окончательного расчёта | base de liquidación |
основание для освобождения от уголовной ответственности | causa de exención de la responsabilidad criminal |
основание для отвода показаний и т.д. | tacha (Ю.Мысловская) |
основание для отвода свидетеля | tacha |
основание для предъявления иска | fundamento para presentar una demanda |
основание для предъявления иска | causa de la acción |
основание для предъявления иска | causa de demanda |
основание для предъявления иска | causa de acción civil |
основание для развода | causa de divorcio |
основание для снятия обвинения | causa de inimputabilidad criminal |
основания для защиты | base de apoyo |
основания для изъятия | causa excipiendi |
основания для признания недействительным | causa de nulidad |
остановка для дозаправки | escala para repostar (дооснащения; экипировки) |
ответчик по иску о разводе, опровергающий иск ссылкой на ненадлежащее поведение истца как на основание для заявления встречного иска | recriminador |
ответы по перечню вопросов для допроса | confesión judicial |
отвод от канала для хищения воды | ladronera |
отделение для содержания осужденных-женщин с детьми | casa cuna (в возрасте до года или шести лет) |
отзывы для поступления на работу | informe para solicitud de trabajo |
открыть материалы для проверки | dar vista |
отсек для груза | bodega de un barco |
оценка актива для продажи | diligencia debida (spanishru) |
передавать дело для рассмотрения в Верховный суд в порядке надзора | elevar en consulta a la Corte Suprema |
передавать дело для рассмотрения в вышестоящий суд | elevar a la corte superior |
передавать дело для рассмотрения в вышестоящий суд в порядке надзора | elevar la sentencia en consulta |
передать в руки лица, назначенного судом для распоряжения имуществом банкрота | pasar a administración judicial |
передать в руки лица, назначенного судом для распоряжения имуществом, являющимся предметом спора | pasar a administración judicial |
перерыв для отдыха | período de descanso |
перечень вопросов для допроса | pliego de posiciones |
перечень вопросов для допроса | interrogatorio |
печать для документов | timbre móvil |
печать для заверения документов | Sello de legitimaciones y legalizaciones (mokamobile) |
печать для регистрации | sellos de registro (Wiana) |
письменная отметка для памяти | asiento |
платёж для спасения кредита | pago por intervención |
платёж для спасения кредита | pago por honor |
платёж для спасения кредита | pago haciendo honor a la firma |
платёж для спасения кредита | pago bajo protesta |
Подоходный налог для нерезидентов | IRNR Impuestos sobre la renta de la personas físicas (dasha_weber) |
подчинение юрисдикции суда для определенной цели | comparecencia especial (а не по всей совокупности вопросов данного дела) |
подчиняться юрисдикции суда для определенной цели | comparecer para objeto especial (а не по всей совокупности вопросов данного дела) |
полезный для здоровья | sano |
пользование собственностью для личной выгоды | uso beneficioso |
помещение в воспитательную колонию для несовершеннолетних | internamiento en un centro de reeducación de jóvenes |
помещение в воспитательную колонию для несовершеннолетних | internamiento en un centro de reabilitación de jóvenes |
помещение в здании суда для подсудимых, содержащихся под стражей | sala de interrogatorios |
помещение в здании суда для подсудимых, содержащихся под стражей | sala de detenidos |
помещение для хранения архивных документов | archivador |
помещение для хранения съестных припасов | bodega |
помещение свидетелей под стражу для обеспечения их личной безопасности | depósito de personas |
право голоса для женщин | sufragio de la mujer |
предназначить для определенной цели | consignar |
предоставить дополнительное время для выплаты | conceder un plazo para el pago (долга, кредита и т.п.) |
предоставлять залог для временного выхода обвиняемого на свободу | pagar la fianza para poner en libertad provisional a alguien |
представить документ для письменного производства по делу | incluir en el registro |
предстать перед судом для дачи показаний | dirigirse al banquillo |
предъявление для опознания | rueda de reconocimiento (преступника) |
предъявление для опознания подозреваемых | rueda de identificación de sospechosos |
предъявление для опознания преступника | rueda de presos |
прекращение дела без ущерба для прав истца | absolución con reserva |
при отсутствии малейшего основания для сомнения | fuera de toda duda razonable |
при отсутствии разумных оснований для сомнения | fuera de toda duda razonable |
при отсутствии разумных оснований для сомнения | fuera de duda razonable |
приближение пограничного военного судна к торговому для опознания | aproximación |
прибыль, не предназначенная для распределения | reserva de utilidades |
пригодное для жилья помещение | lugar habitable (Wiana) |
пригодное для проживания помещение | lugar habitable (Wiana) |
пригодный для продажи | comerciable |
приемлемый для банка | bancable |
признание судом возражения ответчика имеющими значение для разрешения дела | declaración del mérito de la excepción (в качестве исключения) |
признать недостаточным для возбуждения дела | declarar improcedente |
приказ, обязательный для исполнения | orden compulsoria |
приказ суда о принудительном ремонте новых зданий, чьё состояние может быть опасным для окружающих | interdicto de obra nueva ruinosa |
приказ суда о принудительном сносе новых зданий, чьё состояние может быть опасным для окружающих | interdicto de obra nueva ruinosa |
прикрытие для преступной деятельности | testaférrea |
принимаемый для предосторожности | precautorio |
приёмник для малолетних | centro de acogimiento para menores |
процентная ставка для первоклассных заёмщиков | tipo de interés preferencial |
процесс, в который привлекается третье лицо для поддержки одной из спорящих сторон | tercería coadyuvante |
процесс, имеющий принципиальное значение для аналогичных процессов | proceso dispositivo |
разрешение на ввоз для личного потребления | póliza de consumo |
разумные основания для сомнения | duda razonable |
распоряжение вышестоящего суда для исполнения нижестоящим судом | carta orden |
рассматривать дело в соответствии с процедурой, предназначенной для рассмотрения дел по обвинению в совершении особо тяжких преступлений | procesar por el procedimiento solemne reservado a los delitos graves |
дело рассмотрено для вынесения решения | visto para sentencia (приговора) |
реестр для регистрации нотариальных действий нотариус | protocolo (официальное название в РФ книги нотариальных записей Estylo) |
реестр для регистрации нотариальных действий нотариус | protocolo (официальное название в РФ книги нотариальных записей Estylo) |
режим землевладения для иностранных граждан и юридических лиц | tenencia extranjera de la tierra |
резерв для выплат налогов | reserva para impuestos |
резерв для непредвиденных расходов | fondo de previsión |
резерв для покрытия чрезвычайных убытков | fondo de previsión |
резервный фонд для выплат налогов | reserva para impuestos |
резервный фонд для непредвиденных обстоятельств | reserva para eventualidades |
реквизиция имущества для общественных нужд | angaria |
рекомендации для поступления на работу | informe para solicitud de trabajo |
рента для главы семьи и его иждивенцев | anualidad de última vida (рента выплачиваемая одному или нескольким членам семьи, а затем пережившему супругу и его иждивенцам) |
сбор документов и подтверждение их подлинности, необходимое для регистрации | calificación registral |
свидетель для опознания | testigo de conocimiento (serdelaciudad) |
свидетельство для возврата пошлины | vale aduanal |
сейф для хранения ценностей | caja de seguridad (в банке) |
сертификат для возврата | certificado para reintegro (пошлины на таможне) |
сертификат для возмещения | certificado para reintegro |
сертификат для обратного получения | certificado para reintegro |
склады для груза в порту | bodega de un barco |
скупщик ценных бумаг для перепродажи | cambista |
служить основанием для освобождения | excusar (от ответственности, обязательства) |
служить основанием для освобождения | dispensar (от ответственности, обязанности, долгов, наказания) |
служить основанием для освобождения от ответственности | servir de excusa (молитесь) |
собака, используемая для обнаружения взрывчатых веществ | perro antiexplosivos |
собака, используемая для обнаружения наркотиков | perro antidroga |
собрать все необходимые материалы для решения дела | instruir un expediente |
соглашение об аккумуляции в одних руках акций различных лиц на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над делами компании | convenio de trust de votar |
сообщение для использования в соответствующих целях | Particular que comunico para los fines pertinentes (serdelaciudad) |
сообщение для печати | comunicado de prensa |
соучастник, необходимый для совершения преступления | cómplice necesario |
специалист, привлекаемый для того, чтобы разобраться в технических деталях | perito técnico (преступления и т.п.) |
специалист, привлекаемый для того, чтобы разобраться в технических деталях | perito testigo (преступления и т.п.) |
специальная бумага для оборотных документов, изготавливаемая во избежание подделок | papel de seguridad |
"Специальный градостроительный план для регулирования мест размещения туристов, молодежных общежитий, коллективных мест временного проживания и мест обитания туристов в городе Барселона" | PEUAT (Мартынова) |
Справка выдана для предъявления по месту требования | Se extiende el presente certificado para ser presentado ante quien corresponda (Аргентина Guaraguao) |
справка выдана для предъявления по месту требования | se expide el presente certificado a solicitud del interesado, para los fines que estime conveniente (spanishru) |
справка выдана для предъявления по месту требования | y para que conste y surta efectos donde convenga, se expide el presente certificado (spanishru) |
Справка выдана для предъявления по месту требования | Y para que conste y surta efectos donde convenga/proceda se expide el presente certificado (privon) |
средства для выкупа имущества | fondo de redención |
средства для мелких расходов | fondo para gastos menores |
средства для создания рабочих мест | fondos de promoción de empleo |
срок для представления доказательств | término de prueba |
срок для явки | plazo citatorio (в суд) |
срок, назначенный для представления доказательств | probatoria |
срок, предоставленный для получения свидетельских показаний | plazo probatorio |
срок, предоставленный для сбора доказательств | término probatorio |
срок, предоставленный для сбора доказательств | término de prueba |
срок условно-досрочного освобождения длится все время неотбытого наказания | el período de libertad condicional durará todo el tiempo que le falte al sujeto para cumplir su condena (serdelaciudad) |
стоянка для арестованных полицией машин | depósito de coches incautados por la policía |
судебный приказ о доставке арестованного в суд для проверки законности и обоснованности ареста | habeas corpus |
счёт резерва для непредвиденных расходов | fondo de previsión |
только для внутреннего использования | reservado para uso oficial |
урна для бюллетеней | urna electoral (на выборах) |
условия, необходимые для возбуждения дела | presupuestos procesales |
учреждение доверительной собственности для выплаты долгов всем кредиторам | cesión de bienes |
учреждение доверительной собственности для выплаты долгов с установлением первоочерёдности | cesión con prioridades |
фонд, для полного создания и функционирования которого необходима ещё дополнительная документация | fideicomiso imperfecto |
характеристика для поступления на работу | informe para solicitud de trabajo |
ходатайство ответчика о вызове третьей стороны для дачи гарантии | llamado en garantía |
шаблон для изготовления монет | talón |
шкаф для хранения архивных документов | archivador |
являющийся основанием для уголовного преследования | encausable |
являющийся основанием для уголовного преследования по обвинительному акту | procesable |
являющийся основанием для уголовного преследования по обвинительному акту | encausable |