DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на месте | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianSpanish
corp.gov.авансы, возмещаемые на местеanticipos recuperables localmente
corp.gov.авансы, возмещаемые на местеARL
gen.атмосфера на рабочем местеclima laboral (sankozh)
IMF.аудиторская проверка на местеinspección in situ
IMF.аудиторская проверка на местеauditoría in situ
IMF.аудиторская проверка на местеsupervisión in situ
IMF.аудиторская проверка на местеinspección
tech.балка, отлитая на местеviga vacia'da in situ
corp.gov.безопасность работы на местахseguridad sobre el terreno
gen.билет на сидячее местоbillete de asiento
oilбитуминозная смесь для дорожных покрытий, укладываемая в холодном состоянии на месте работыmezcla para aplicar en frío
gen.будь я на твоём местеyo que tú (reviviscencia)
lawбыть убитым на местеquedar en el sitio
corp.gov.важнейшие соображения, учитываемые при переводе на новое место службыtraslados prioritarios
avia.висение на местеvuelo a punto fijo (без перемещения относительно земли)
gen.власть на местахautoridades locales (municipales)
gen.водворение на местоreintegración
gen.водворить что-л. на местоcolocar algo en su sitio
gen.водворять на местоreintegrar
gen.возвращение на прежнее местоretracción
gen.возвращение на прежнее местоrecurso
lawвыезд на место происшествияallanamiento
gen.выезд на постоянное место проживания за границуsalida al extranjero para la residencia permanente (yurtranslate23)
lawвыезжать на место происшествияallanar
lawвыехать на место преступленияtrasladarse al lugar del delito
sport.выйти на первое местоocupar el primer lugar
gen.высокое место на берегуhacho
lawвычитать налоги на местеretener en origen (при выплате)
lawвычитать налоги на местеretener en la fuente (при выплате)
gen.у него, у неё глаза на мокром местеtiene la lágrima fácil
gen.у него, у неё глаза на мокром местеes un llorón
inf.глаза у него на мокром местеes un llorón
UN, account.Глобальная система обеспечения на местахSistema mundial de apoyo sobre el terreno
gen.гонять с места на местоhacer correr de un lado para otro
gen.Государство, находящееся на первом месте по чему-л.país puntero en algo (arriva)
gen.душа у него не на местеestá en ascuas
gen.ему не сидится на местеtiene agujas en el asiento
gen.ему не сидится на местеno se está quieto en un sitio
lawзадержание на месте преступленияflagrante delito
lawзадержание на месте преступленияdelito in flagranti
gen.задержать на месте преступленияcoger en flagrante delito
gen.задержать на месте преступленияcoger con las manos en la masa (fam.)
tech.заклёпка, поставленная на месте монтажаroble en obra
lawзанимать место на скамье подсудимыхdirigirse al banquillo
environ.запрет на слив сточного ила в неустановленных местахprohibición de extensión de aguas residuales (Запрещение слива сточных вод для предотвращения накопления токсичных металлов в больших количествах)
avia.зарядка на местеcarga "in-situ"
idiom.заставать "на месте преступления"pillar con el carrito del helado (Alexander Matytsin)
idiom.заставать "на месте преступления"pillar con el carrito de los helados (Alexander Matytsin)
idiom.заставать "на месте преступления"pillar "in fraganti" (Alexander Matytsin)
Cubaзастать кого-л. на месте преступленияcoger asando maíz
gen.застать на месте преступленияcoger en flagrante
gen.застать на месте преступленияcoger con las manos en la masa (fam.)
Chil.застигать на месте преступленияrochar
gen.застичь на месте преступленияcoger en flagrante delito
gen.застичь на месте преступленияcoger con las manos en la masa (fam.)
gen.заступать на чьё-л. местоocupar el puesto de alguien
gen.застыть на местеquedarse yerto (от неожиданности, страха)
gen.застыть на местеestacionarse
gen.затоптаться на местеno salir del atolladero
gen.затоптаться на местеestancarse
gen.захватить на месте преступленияsorprender en flagrante delito
gen.захватить на месте преступленияcoger con las manos en la masa (fam.)
lawзахватить на месте преступления, поймать с поличнымsorprender a uno en flagrante delito (serdelaciudad)
gen.заявка на место залежей рудыdenuncio
UNинспекции на местеinspección in situ
IMF.инспекция без выезда на местоinspección a distancia
IMF.инспекция без выезда на местоverificación documental
IMF.инспекция без выезда на местоauditoría basada en archivos
IMF.инспекция на местахauditoría in situ
IMF.инспекция на местахsupervisión in situ
IMF.инспекция на местахinspección in situ
IMF.инспекция на местахinspección
org.name.Информационная система управления Программой деятельности ФАО на местахSistema de información sobre gestión del Programa de campo
avia.испытание на местеprueba in situ
gen.класть на местоponer en el su sitio
gen.книга оказалась на местеel libro estaba en su lugar
UN, account.комиссия по рассмотрению претензий на местахjunta local de examen de reclamaciones
org.name.Комитет по обследованию окладов на местахComité de Encuesta sobre los Sueldos Locales
avia.конечная высота определения места по радиомаякам при заходе на посадкуaltitud final de aproximación determinada por radio
corp.gov.координатор на местеenlace con las oficinas locales
med.место внутримышечных инъекций на ягодицахpunto de Galliot
gen.место, где можно пристать к берегу или стать на якорьaportadero
law, amer.место для подписи на документеcalce
comp., MSместо на дискеespacio en disco
gen.место, на котором устраиваются бегаcorredera (в деревнях, имениях)
gen.место на припёкеchicharrero
avia.место остановки перед выруливанием на взлётную полосуpunto espera en el rodaje
avia.место остановки перед выруливанием на стартpunto espera en el rodaje
nautic.место стоянки судов на рейдеancladero (moraamor)
corp.gov.механизм исполнения на местахdispositivo local de ejecución
corp.gov.миссия по оценке ситуации на местахmisión de evaluación sobre el terreno
tech.монтаж на местеmontaje en el sitio
corp.gov.мораторий на коррективы по месту службыcongelación de ajustes por lugar de destino
avia.мощность, развиваемая на местеpotencia desarrollada en condiciones estáticas
gen.на вашем местеen su lugar (13.05)
gen.на_ видном местеen lugar destacado (в газете)
gen.на видном местеen un puesto en un sitio destacado
gen.на видном местеen un lugar visible
gen.на голом местеpartiendo de cero
gen.на местеen su sitio
gen.на местеen su lugar
environ."на месте"in situ (В естественном или нормальном местоположении)
avia.на местеin situ (без снятия с самолёта)
lat.на местеin situ (в современном языке употребляется преимущественно в естественно-научных текстах и пишется курсивом YosoyGulnara)
gen.на местеen el acto (Baykus)
lawна месте преступленияdetener en flagrancia
lawна месте преступленияin fraganti от лат. in flagranti crimine
lawна месте преступленияen flagrante delito in fraganti sorprender
law, Col.на месте преступленияflagrancia
gen.на месте преступленияcon las manos en la masa (fam.)
gen.на месте преступленияin fraganti
lawна месте преступленияflagrante delito
gen.на месте преступленияen flagrante delito
gen.на месте преступленияen flagrante (delito)
gen.на месте производства работa pie de obra (adri)
law, inf.на месте совершения преступленияcon manos en la masa
law, inf.на месте совершения преступленияcon mano en la masa
gen.на местоtrajín (по каким-л. делам)
gen.на местоtrajinar (по делам)
gen.на местоpasear
gen.на местоhopear
avia.на открытом местеa cielo abierto
avia.на открытом местеal aire libre
avia.на открытом местеal raso
gen.на первом местеen primer lugar
lawна рабочем местеen el trabajo (sankozh)
gen.на ровном местеinmediatamente (Marco Antonio Marcos Fernтndez)
gen.на ровном местеenseguida (Marco Antonio Marcos Fernтndez)
gen.на ровном местеinstantáneamente (Marco Antonio Marcos Fernтndez)
gen.на том же самом местеen el mismo sitio
gen.на этом местеa estas alturas
IMF.надзор без выезда на местоverificación documental
IMF.надзор без выезда на местоinspección a distancia
IMF.надзор без выезда на местоauditoría basada en archivos
IMF.надзор на местахauditoría in situ
corp.gov.надзор на местахsupervisión en el país
IMF.надзор на местахsupervisión in situ
IMF.надзор на местахinspección in situ
IMF.надзор на местахinspección
lawназначать на место другогоsustituir
gen.накрыть на месте преступленияsorprender en flagrante delito
gen.накрыть на месте преступленияcoger con las manos en la masa
lawналог, вычитаемый на местеimpuesto pagado en origen (при выплате зарплаты)
lawналог, вычитаемый на местеimpuesto pagado en la fuente (при выплате зарплаты)
lawнаходиться на месте преступленияhallarse en el lugar del delito
gen.Национальный институт обеспечения безопасности и гигиены на рабочих местахInstituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (stachel)
comp., MSнет на местеAusente
comp., MSнет на местеFuera de la oficina
comp., MSНет на местеFuera de la oficina
mexic., comp., MSНет на местеfuera de la oficina
corp.gov.обзор работы на местахestudio sobre el terreno
geol.образовавшийся на месте нахожденияautóctono
UN, account.Обследование по оценке обследования на местахEvaluación de las necesidades sobre el terreno
IMF.обучение на рабочем местеcapacitación práctica en el empleo
IMF.обучение на рабочем местеcapacitación práctica en el trabajo
OHSобучение на рабочем местеformación en centros de trabajo (Guaraguao)
tech.обучение на рабочем местеentrenamiento en el puesto de trabajo (spanishru)
gen.оливковый молодняк, выросший на месте пнейtoconal
gen.она ни секунды не посидит на местеella no puede estar sentada quieta ni un segundo
corp.gov.оперативные затраты на местахgastos locales de funcionamiento
corp.gov.оперативные затраты на местахgastos locales de operación
corp.gov.оперативные затраты на местахgastos locales de ejecución
econ.Операции на местахoperaciones prácticas
econ.Операции на местахoperaciones sobre el terreno
lawопределение на жительство в определенном местеresidencia forzosa en un lugar determinado
lawопределение на местоasentamiento
lawопределять на местоasentar
lawопределять на новое место жительстваacomodar en nuevas viviendas
gen.остаться на местеquedar seco
econ.отдел планирования и осуществления программ на местахunidad de planificación y aplicación a nivel local programas de desarrollo
corp.gov.отсутствие на рабочем месте в связи с чрезвычайными семейными обстоятельствамиausencia por emergencia de origen familiar
corp.gov.отсутствие на рабочем месте в связи с чрезвычайными семейными обстоятельствамиlicencia especial por emergencias relacionadas con la familia
corp.gov.отсутствие на рабочем месте в связи с чрезвычайными семейными обстоятельствамиausencia por motivos familiares
corp.gov.отсутствие на рабочем месте при надлежащим образом оформленном разрешенииausente con autorización
econ.офисы на местахueb (Unidades Empresariales de Base BCN)
environ.очистка стоков "на месте"tratamiento de aguas residuales in situ (Процесс, в ходе которого использованная или отработанная вода перерабатывается в месте образования с использованием отстойников или других систем для удаления или снижения отрицательного воздействия входящих в ее состав отходов на здоровье человека и окружающую среду)
gen.падение на скользком местеdesliz
econ.пакет акций, дающий акционеру право на место в совете директоровacciones dadas en pago
econ.перевести на другое место работыrecolocar (serdelaciudad)
lawперевод на другое место работыcambio de colocación
lab.law.перевод рабочего на другое место работыreubicacion (Shenderyuk Oleg)
gen.перегнать с одного места на другоеllevar de un lugar a otro
gen.передвинуть с одного места на другоеmudar trasladar de un lugar a otro
gen.переезжать с места на местоtrasladarse de un lugar a otro
gen.перелетать с одного места на другоеvolar de un lugar a otro
gen.перенести с одного места на другоеtransportar de desde un lugar a otro
econ.планирование на местахplanificación sobre el terreno
corp.gov.поддержка программной деятельности на местахapoyo del programa de campo
gen.поймать на месте преступленияcoger con las manos en la masa
inf.поймать на месте преступленияcoger pillar in fraganti (Aneli_)
gen.поймать на месте преступленияcoger sorprender en flagrante (delito)
comp., MSПоказывать состояние "Нет на месте"Aparecer como ausente
UN, AIDS.полевая работа на местахactividades de divulgación
UN, AIDS.полевая работа на местахactividades de periféricas
UN, AIDS.полевая работа на местахactividades de difusión
corp.gov.политика обеспечения безопасности работы на местахpolítica de seguridad sobre el terreno
gen.поставить на местоponer a alguien en su sitio
gen.поставить себя на чьё-либо местоponerse en el lugar (CLgirl)
corp.gov.предлагаемый проект на местахpropuesta de proyecto campo
corp.gov.представитель отделения на местахrepresentante sobre el terreno
gen.претендовать на местоoptar a una plaza
commer.прибывать на ме́сто...llegar al lugar de...
gen.прибывать на место к рассветуamanecer
commer.прибыть на ме́сто...llegar al lugar de...
comp., MSприветствие "Нет на месте"saludo de Fuera de la oficina
oilпровал на месте взрываmaar
inf.провалиться мне на этом местеtierra, trágame (Alexander Matytsin)
commer.проверить на ме́сте...inspeccionar en el lugar de...
commer.проверка груза на ме́сте...inspección de la carga en el lugar de...
commer.проверять на ме́сте...inspeccionar en el lugar de...
patents.производить осмотр на местеproceder a una inspección ocular del lugar del hecho
med.происходящий на своём местеnormotópico
avia.работа двигателя на местеfuncionamiento del motor en condiciones estáticas
avia.разворот на местеgiro sobre el sitio (на земле)
corp.gov.разрешение на оплату расходов на местахautorización de desembolso local
corp.gov.разрешение на расходование средств на местеautorización de desembolso local
lawразрешение на смену места проживанияsalvoconducto
geol.разрушенный на местеautoclastico
corp.gov.распоряжение о закупке на местеorden de compra local
gen.расследовать на местеinvestigar sobre el terreno
Chil.растянуться на ровном местеzaratearse
corp.gov.расходы на местахgastos locales
commer.реклама на ме́сте продажиpublicidad en el lugar de la venta
econ.реклама на месте продажиpublicidad en el punto de venta
pack.реклама на месте продажиpublicidad en el lugar de venta (PLV)
commer.рекламирование на ме́сте продажиpromoción en el lugar de la venta
product.риски на рабочем местеriesgos laborales (ines_zk)
oilроссыпь коренной породы на месте залеганияdepósito residual
oilроссыпь коренной породы на месте залеганияdepósito de residuos
gen.с места на местоde un lugar a otro
gen.с места на местоde aquí para allá
lawсексуальное домогательство на рабочем местеacoso sexual ambiental (sankozh)
gen.сердце не на местеno caberle el corazón en el pecho
org.name.Система информационного обеспечения управления программами на местахSistema de información sobre gestión del Programa de campo
UN, account.система материально-технического обеспечения миссий на местахSistema de Gestión Logística de Misiones
corp.gov.система отчетности о работе на местахsistema de informes de campo
patents.слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторонla audiencia y la decisión de la causa pueden tener lugar no obstante la ausencia de una de las partes
gen.смотреть на опасность из безопасного местаver los toros desde la barrera
corp.gov.создание организационной инфраструктуры на местахcreación de instituciones locales
comp., MSсообщение об отсутствии на рабочем местеmensaje de Fuera de la oficina
corp.gov.сотрудник подразделения на местахtrabajador de campo
corp.gov.средства, собранные на местахfondos generados localmente
patents.ссылка на места особо подчёркнутые в указанных документахreferencia a los pasajes especialmente apuntados en los documentos citados
gen.ставить кого-л. на местоponerle a uno la paletia en su lugar
gen.ставить кого-л. на местоponer a alguien en el lugar que le corresponde
gen.ставить на местоreponer
gen.ставить на местоremeter
gen.ставить чемодан на местоcolocar la maleta en su lugar
gen.стоять на местеestar estancado
gen.стоять на местеestancarse
geol.сутура, глубинная корневая структура на месте замыкания бассейна океанического типаsutura (лат. sutura — шов serdelaciudad)
UN, AIDS.тестирование "на месте" вне специализированных учреждений с немедленным объявлением результатаprueba in situ
fig.топтание на местеinmovilismo
gen.топтаться на местеremolonear, darle vueltas a las cosas (Javier Cordoba)
gen.топтаться на местеestar de en plantón
gen.трудно было усидеть на местеera difícil permanecer sentado mantenerse en el sitio
avia.тяга, развиваемая на местеempuje desarrollado en condiciones estáticas
gen.у меня у него сердце душа не на местеno me, le cabe el corazón en el pecho
inf.у тебя голова на месте?¿estás mal de la cabeza? (Alexander Matytsin)
gen.убить уложить на местеmatar dejar en el sitio
lawудержание налогов на местеretención de la fuente (из зарплаты при её выплате)
lawудержание налогов на местеretención de impuestos en origen (из зарплаты при её выплате)
tech.укладка бетона на местеvaciado en el sitio
inf.уложить на местеdejar en el sitio
psychol.умеющий поставить себя на место другогоempático (adiuzheva)
corp.gov.управленческий бюджет отделений на местахpresupuesto administrativo de campo
gen.устанавливать на местоplantar
gen.устанавливать на местоllantar
comp., MSустанавливать состояние "Нет на месте", когда я не работаю на компьютере более""Mostrarme como ""Ausente"" cuando mi equipo esté inactivo durante:"
UN, AIDS.участник "полевой" работы на местахanimador
UN, AIDS.участник "полевой" работы на местахpromotor rural
UN, AIDS.участник "полевой" работы на местахagente de extensión
gen.Фактически это срочное заказное письмо с уведомлением о вручении И удостоверением содержания. Используется как доказательство неоспоримого вручения уведомления перед третьими лицами. Чаще всего доставляется адресату на дом или по месту работы почтовым служащим.burofax (Lika1023)
avia.характеристики воздушного винта при работе на местеcaracterísticas funcionales estáticas de la hélice
comp., MSхранение на местеConservación local
comp., MSхранение на месте с учётом времениConservación local con duración definida
corp.gov.эксплуатационные затраты на местахgastos locales de operación
corp.gov.эксплуатационные затраты на местахgastos locales de funcionamiento
corp.gov.эксплуатационные затраты на местахgastos locales de ejecución
oilэлювий: рыхлые отложения, образовавшиеся на местах в результате выветриванияdepósito residual
oilэлювий: рыхлые отложения, образовавшиеся на местах в результате выветриванияdepósito de residuos
inf.я бы на твоём местеyo que tú (Svetlana17)