Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | anh ta gầy đét | от него осталась одна тень |
gen. | bẻ gãy | перелом |
gen. | bẻ gãy | взломать |
gen. | bẻ gãy | взламывать |
gen. | sự bẻ gãy | разлом (действие) |
gen. | bẻ gãy | ломать |
gen. | bẻ gãy | изломать (сломать) |
gen. | bẻ gãy | выломить |
gen. | bẻ gãy | выломать |
gen. | bẻ gãy | выламывать |
gen. | bẻ gãy | ломаться |
gen. | bẻ gãy | разламывать |
gen. | bẻ gãy | поломать |
inf. | bẻ gãy | ломить |
gen. | bẻ gãy | переломить |
gen. | bẻ gãy | переламывать |
gen. | bẻ gãy | отломить |
gen. | bẻ gãy | отломать |
gen. | bẻ gãy | отламывать |
gen. | bẻ gãy | обломить |
gen. | bẻ gãy | обломать |
gen. | bẻ gãy | обламывать |
gen. | bẻ gãy | сломаться |
gen. | bẻ gãy | сломать |
gen. | bẻ gãy | разломить |
gen. | bẻ gãy | разломать |
inf. | bẻ gãy | сломить (переломить) |
fig. | bẻ gãy | сломить (подавить) |
fig. | bẻ gãy | смять (сломить сопротивление) |
gen. | sự bẻ gãy | ломка |
gen. | bẻ gãy cái gậy | переломить палку |
gen. | bẻ gãy hết | переломать |
gen. | bẻ gãy hết mọi thứ đò chơi | переломать все игрушки |
gen. | bẻ gãy nhiều | переломать |
gen. | bẻ gãy... ra | отбить (отламывать) |
gen. | bẻ gãy... ra | отбивать (отламывать) |
inf. | bợp gáy | подзатыльник |
gen. | bất cứ sai lầm nào cũng có cơ gây ra tai họa cho hàng trăm người | любая ошибка грозила катастрофой сотням людей |
gen. | bài báo gay gắt | хлёсткая статья (kịch liệt) |
gen. | bó tay gãy | накладывать лубок на руку |
sport. | bóng gậy cong | хоккейный |
sport. | bóng gậy cong | хоккей |
gen. | bóng gậy cong | хоккей с мячом |
gen. | bóng gậy cong trên cồ | хоккей на траве |
gen. | môn bóng gậy lapta | лапта (игра, môn thề thao dân tộc Nga) |
gen. | bắn gãy | перебить (ударом, выстрелом разделить) |
gen. | bắn gãy | перебивать (ударом, выстрелом разделить) |
gen. | bắt đầu gây ảnh hường đến | взять кого-л. в обработку (ai) |
gen. | bị bẻ gãy | обломаться |
gen. | bị bẻ gãy | отламываться |
gen. | bị bẻ gãy | обломиться |
gen. | bị bẻ gãy | разломаться |
gen. | bị bẻ gãy | разломиться |
gen. | bị bẻ gãy | разламываться |
gen. | bị bẻ gãy | поломаться |
gen. | bị bẻ gãy | отломиться |
gen. | bị bẻ gãy | отломаться |
gen. | bị bẻ gãy | обламываться |
gen. | bị gãy... | разбиваться (ушибаться) |
gen. | bị gãy... | разбиться (ушибаться) |
gen. | bị gãy | ломаный |
gen. | bị làm gãy | отломиться |
gen. | bị làm gãy | отломаться |
gen. | bị làm gãy | отламываться |
gen. | bị vặn gãy | обломаться |
gen. | bị vặn gãy | обломиться |
gen. | bị vặn gãy | обламываться |
gen. | con bọ gậy | мотыль |
gen. | chữ viết gãy góc | изломанный почерк |
gen. | chớm gãy | подламываться |
gen. | chớm gãy | подломиться |
gen. | bị chớm gãy | надломиться |
gen. | sự, chỗ chớm gãy | надлом |
gen. | bị chớm gãy | надламываться |
gen. | chất gây men | закваска (вещество) |
gen. | chân cùa ghế bị gãy | у стула сломана ножка |
gen. | chạy long tóc gáy | сломя голову |
gen. | chạy long tóc gáy | пробежать |
gen. | chạy long tóc gáy | пробе́гать |
gen. | chạy long tóc gáy | расшибиться в лепёшку |
gen. | chạy long tóc gáy | сбиться с ног |
gen. | chắp tay sau gáy | закинуть руки за голову |
gen. | chống gậy | опереться на палку |
gen. | chỗ gãy | разлом (место) |
gen. | chỗ đứt gãy | разлом (место) |
inf. | con vật gầy còm | заморыш (о животном) |
gen. | cầu thù bóng gậy cong | хоккеист |
gen. | cuộc đấu tranh gay gắt | острая борьба (ác liệt, quyết liệt) |
coll. | cành nhánh cây gãy | валежник |
gen. | cá gáy | карп (Cyprinus carpio) |
gen. | cái đó không thề gây trờ ngại được | это не должно служить препятствием |
gen. | câu chuyện gây chấn động | нашумевшая история |
gen. | có vẻ gây chuyện | с вызовом (сказать и т.п.) |
gen. | cố bám vào ai đề gây tình cảm | повеситься на шею (кому-л., nói về người đàn bà) |
gen. | cố bám vào ai đề gây tình cảm | вешаться на шею (кому-л., nói về người đàn bà) |
gen. | cố gây ấn tượng | бить на эффект |
gen. | dễ gãy | хрупкий (ломкий) |
gen. | dễ gãy | непрочный (хрупкий) |
gen. | dễ gãy | сломаться (быть ломким, хрупким) |
gen. | dễ gãy | ломаться (быть ломким, хрупким) |
gen. | dễ gãy | хрупкость (ломкость) |
gen. | dễ gãy | ломкий |
gen. | do đâu mà gây sự ồn ào xung đột như thế | из-за чего сыр-бор загорелся |
gen. | do đâu mà gây sự ồn ào xung đột như thế | откуда сыр-бор загорелся |
gen. | dậy từ lúc gà gáy | вставать с петухами (sáng) |
theatre. | dùng lối diễn xuất gây ấn tượng mạnh | обыгрывать |
theatre. | dùng lối diễn xuất gây ấn tượng mạnh | обыграть |
gen. | dựng tóc gáy | волосы встали дыбом |
fig. | gay go | острота (напряжённость) |
fig. | gay go | натянутый (напряжённый) |
gen. | gay go | трудный (тяжёлый, изнурительный) |
gen. | gay go | трудность |
gen. | gay go | острый (напряжённый) |
gen. | gay go | напряжённый (затруднительный, натянутый) |
gen. | gay go hơn | обострённый (напряжённый) |
gen. | gay go hơn | обострение (отношений и т.п.) |
gen. | gay go đấy | не мёд |
gen. | gay gắt | нещадный |
gen. | gay gắt | резкий (грубый, дерзкий) |
fig. | gay gắt | хлёсткий (резкий) |
fig. | gay gắt | острота (напряжённость) |
fig. | gay gắt | натянутый (напряжённый) |
gen. | gay gắt | резкость (грубость) |
gen. | gay gắt | резко (грубо) |
gen. | gay gắt | острый (напряжённый) |
gen. | gay gắt | ожесточённый (исполненный упорства, напряжения) |
gen. | gay gắt | ожесточённость (напряжённость) |
gen. | gay gắt | нещадно |
gen. | gay gắt | непримиримый (ожесточённый) |
gen. | gay gắt hơn | крепчать (о морозе) |
gen. | giẫm gãy | отдавить |
gen. | giây phút pha gây cấn | острый момент |
gen. | gió làm gãy nhiều cành cây | ветер наломал веток |
gen. | giơ gậy định đánh | замахнуться палкой (на кого-л., ai) |
gen. | giơ gậy định đánh | замахиваться палкой (на кого-л., ai) |
gen. | cái gậy bi-a | кий |
sport. | cái gậy chuyền tay | эстафета (палочка) |
gen. | cái gậy chuyền tay | эстафетная палочка |
gen. | gậy chống | тросточка |
gen. | gậy chống | трость |
gen. | cái gậy chống | клюка |
gen. | gậy con | палочка |
sport. | chiếc gậy cong | клюшка (для хоккея) |
gen. | gầy còm | тщедушный |
gen. | gầy còm | тощий |
gen. | sự gầy còm | тщедушие |
gen. | gầy còm | хилый (о человеке) |
inf. | gầy còm | испитой |
gen. | gầy còm | чахлый (о человеке) |
gen. | gầy còm | худой (худощавый) |
gen. | gầy còm | сухой (сухощавый) |
gen. | gầy còm đi | похудеть |
gen. | gầy còm đi | худеть |
gen. | gầy còm đi | чахнуть (о человеке) |
gen. | gầy còm đi | зачахнуть (о человеке) |
tech. | gậy dò | щуп |
gen. | gầy giơ xương | одни кости |
gen. | gầy giơ xương | костлявый |
gen. | gầy giơ xương | кожа да кости |
gen. | gầy guộc | тощий |
gen. | gầy guộc | щуплый |
gen. | gầy guộc | худой (худощавый) |
gen. | gầy guộc | сухой (сухощавый) |
inf. | gầy gầy | сухопарый |
gen. | gầy gầy | сухощавый |
gen. | gầy gò | сухой (сухощавый) |
gen. | gầy gò | худой (худощавый) |
gen. | gầy gò | щуплый |
inf. | gầy gò | сухопарый |
gen. | gầy gò | чахлый (о человеке) |
gen. | sự gầy gò | худоба |
gen. | gầy gò | сухощавый |
gen. | gầy gò | исхудалый |
sport. | gậy hoccây | клюшка (для хоккея) |
gen. | cái gậy lapta | лапта (бита) |
gen. | sự, tình trạng gầy mòn | худосочие |
gen. | gầy mòn | худосочный |
gen. | gầy mòn | маразм |
gen. | gầy mòn | истощённый (исхудавший) |
gen. | gầy mòn | завянуть (о человеке) |
gen. | gầy mòn | вянуть (о человеке) |
gen. | gầy mòn | измождение |
gen. | gầy mòn trông thấy | таять на глазах |
gen. | gầy mòn đi | исчахнуть |
gen. | gầy mòn đi | исхудать |
sport. | gậy móc | клюшка (для гольфа) |
gen. | gầy nhom | сухой (исхудалый) |
gen. | gầy nhom | тщедушие |
gen. | gầy nhom | тщедушный |
gen. | gầy nhom | тощий |
gen. | gầy nhom | худой как спичка |
gen. | gầy nhom | исхудалый |
gen. | gầy như que cùi | худой как щепка |
inf. | gầy rạc | плюгавый |
gen. | gậy sắt | лом (орудие) |
gen. | gậy thần | волшебная палочка |
gen. | cái gậy thông lò | кочерга |
gen. | gầy tọp | худой как спичка |
gen. | gầy VÕ | исхудалый |
inf. | gầy vồ | испитой |
gen. | gầy yếu | хилый (о человеке) |
inf. | gầy yếu | заморённый |
inf. | gầy yếu | испитой |
gen. | gầy yếu | истощённый (исхудавший) |
gen. | gậy đề chỉ | указка (палочка) |
sport. | chiếc gậy đánh gôn | клюшка (для гольфа) |
gen. | gầy đét | тощий |
gen. | gầy đét | сухой (исхудалый) |
gen. | gầy đét | худой как спичка |
gen. | gáy sách | корешок (переплёта) |
gen. | gáy tè te | кукареку |
gen. | gây bệnh | болезнетворный |
gen. | gây chiến | воинственный (агрессивный) |
gen. | gây chấn động | шумный (производящий сенсацию) |
inf. | gây chấn động mãnh liệt | потрясающий |
fig. | gây cấn | пикантный |
fig. | gây cấn | пикантность |
gen. | gây công phẫn | возбудить негодование |
gen. | gây công phẫn | возбуждать негодование |
gen. | gây cảm hứng | вдохновлять |
gen. | gây cảm hứng | вдохновить |
gen. | gây cảm tình | предрасположить (настраивать кого-л.) |
gen. | gây cảm tình | предрасполагать (настраивать кого-л.) |
gen. | gây cảm tình với | вешаться на шею (кому-л., ai) |
gen. | gây cảm tình với | виснуть на шее у кого-л. (добиваться расположения кого-л., ai) |
gen. | gây cảm tình với | бросаться на шею (кому-л., ai) |
gen. | gây dư luận sôi nổi chung quanh việc | создавать шумиху (вокруг чего-л., gì) |
gen. | gây dư luận sôi nổi chung quanh việc | поднимать шумиху (вокруг чего-л., gì) |
gen. | gây dựng hạnh phúc cho mình | построить своё счастье |
gen. | gây dựng hạnh phúc cho mình | строить своё счастье |
biol. | gây giống lai | метизация |
gen. | gây giống lai | гибридизация |
gen. | gây giống lúa mi chịu hạn | вывести засухоустойчивую пшеницу |
gen. | gây giống lúa mi chịu hạn | выводить засухоустойчивую пшеницу |
gen. | gây giống súc vật mới | вывести новую породу скота |
gen. | gây giống súc vật mới | выводить новую породу скота |
gen. | gây gấy | лихорадить (чувствовать озноб) |
gen. | gây hấn | агрессивный (враждебный, вызывающий) |
gen. | gây hứng thú | заинтересовать |
gen. | gây hy vọng | обнадёжить |
gen. | gây hy vọng | обнадёживать |
gen. | gây gieo hy vọng | возбудить надежду |
gen. | gây gieo hy vọng | возбуждать надежду |
gen. | gây hại | повредить |
gen. | gây hại | вредить |
gen. | gây hốt hoảng | панический (вызывающий панику) |
gen. | gây khó khăn | осложнять (затруднять, rắc rối, phiền phức, trờ ngại) |
gen. | gây khó khăn | утруждать |
gen. | gây ra khó khăn | создать затруднения |
gen. | gây khó khăn | осложнить (затруднять, rắc rối, phiền phức, trờ ngại) |
gen. | gây kinh hoảng | сеять панику |
gen. | gây kinh hoảng | вызывать переполох |
gen. | gây kinh hoảng | наводить панику |
gen. | sự gây lại | водворение (установление) |
gen. | gây mửa | рвотный (вызывающий рвоту) |
med. | sự gây miễn dịch | иммунизация |
gen. | gây mê | общая анестезия |
med. | sự gây mê | наркоз (общий) |
gen. | gây mê | обезболивающий |
gen. | sự, phép gây mê | анестезия (обезболивание) |
gen. | gây mối bất hòa | внести раздор |
gen. | gây mối bất hòa | вносить раздор |
gen. | gây ấn tượng mạnh | сенсационный |
gen. | gây ấn tượng mạnh | сильный (по воздействию, убедительный) |
gen. | gây ấn tượng mạnh | эффектный |
gen. | gây ấn tượng mạnh | впечатляющий |
gen. | gây nghi ngờ | возбудить подозрение |
gen. | gây nghi ngờ | возбуждать подозрение |
gen. | gây những hành động tàn bạo | зверствовать |
gen. | gây náo động | буянить |
gen. | gây nên | причинять |
gen. | gây nên | чинить (устраивать) |
gen. | gây nên | причинить |
gen. | gây nên | обусловливать (вызывать что-л.) |
gen. | gây nên | обусловить (вызывать что-л.) |
gen. | gây nên lắm điều ong tiếng ve | вызвать много толков |
gen. | gây nên sự phẫn nộ | вызвать гнев |
gen. | gây nên sự phẫn nộ | вызывать гнев |
gen. | gây nôn | рвотный (вызывающий рвоту) |
gen. | gây nỗi buồn rầu buồn phiền, u buồn, lo buồn, buồn bã cho | наводить тоску (на кого-л., ai) |
gen. | gây nỗi cuồng hoan | произвести фурор |
gen. | gây phấn khởi | ободряющий |
gen. | gây phá sản | разорительный |
fig. | gây ra | пробуждение |
gen. | gây ra | внушение (воздействие) |
gen. | gây rối | внести смятение |
gen. | gây rối | мутить воду |
gen. | gây rối | вносить смятение |
gen. | gây rối loạn | вносить дезорганизацию |
gen. | gây rối loạn | дезорганизовать |
gen. | sự gây rối loạn | дезорганизация |
gen. | gây tai hại gây thiệt hại, làm tồn hại, tác hại cho | причинять вред (кому-л., ai) |
gen. | gây tai hại gây thiệt hại, làm tồn hại, tác hại cho | наносить вред (кому-л., ai) |
gen. | gây thiện cảm | предрасположить (настраивать кого-л.) |
gen. | gây thiện cảm | предрасполагать (настраивать кого-л.) |
gen. | gây thiện cảm trước với | делать авансы (кому-л., ai) |
gen. | gây thiệt hại | повредить |
gen. | gây thiệt hại | вредить |
gen. | gây thiệt hại tồn hại, tồn thiệt cho | вводить кого-л. в расход (ai) |
gen. | gây thù chuốc oán | нажить врагов |
gen. | gây thương tật | повреждать (ранить) |
gen. | gây thương tật | увечить |
gen. | gây thương tật | повредить (ранить) |
gen. | gây thương tật | повреждение (действие) |
gen. | gây thương tích | ранить |
gen. | gây thương tích | ранение (действие) |
gen. | gây trớ ngại cho | чинить кому-л. препятствия (ai) |
gen. | gây trờ ngại chướng ngại cho | ставить препоны (кому-л., ai) |
gen. | gây trở ngại | препятствовать (ставить препятствия) |
gen. | gây tác hại | нагадить (вредить) |
gen. | gây tác hại | гадить (вредить) |
gen. | để gây tê | обезболивающий |
med. | sự gây tê | наркоз (местный) |
gen. | gây tê | анестезия (обезболивание) |
gen. | gây tê cục bộ | местная анестезия |
gen. | gây tê ống sống | спинномозговая анестезия |
biol. | gây tạp chủng | метизация |
gen. | gây ra tồn thất | нанести ущерб |
gen. | gây ra tồn thất | наносить ущерб |
gen. | gây tổn thất cho | бить кого-л. по карману (ai) |
gen. | gây uy tín | завоевать престиж |
gen. | gây đau | болезненный (причиняющий боль) |
gen. | gây ảnh hưởng cho... | настроить (в пользу кого-л.) |
gen. | gây ảnh hưởng cho... | настраивать (в пользу кого-л.) |
gen. | gãy góc | резкий (чёткий) |
gen. | gãy gọn | складный (о речи, рассказе) |
gen. | gãy gọn | складно |
gen. | gãy hờ | открытый перелом |
gen. | gãy khúc | изломанный |
gen. | sự gãy kín | закрытый перелом |
gen. | sự gãy lòi xương | открытый перелом |
gen. | sự gãy xương | перелом (кости) |
gen. | sự gãy xương | перелом кости |
gen. | gảy tàn thuốc | выбить трубку |
gen. | gảy tàn thuốc | выбивать трубку |
fig. | hay gây chuyện | занозистый |
inf. | hay gây chuyện | скандальный |
fig. | hay gây gổ | воинственный |
gen. | hay gây gổ | сварливый |
fig. | hay gây sự | занозистый |
gen. | hình như dường như, tuồng như anh ấy gầy đi | он вроде похудел |
inf. | hơi gầy | сухопарый |
gen. | hơi gầy | худощавый |
gen. | hơi gầy | сухощавый |
gen. | kẻ gây chiến | поджигатель войны |
gen. | kẻ gây hoảng hốt | паникёр |
gen. | thuộc về kẻ gây hốt hoàng | паникёрский |
inf. | kẻ gây loạn | смутьян |
inf. | kẻ gây rối | путаник |
gen. | kẻ gây rối loạn | дезорганизатор |
gen. | kẻ hay gây chuyện | скандалист |
fig. | kẻ hay gây gồ | крикун (спорщик) |
gen. | khu gây rừng | лесничество (участок леса) |
fig. | không gây hậu quả nghiêm trọng | безболезненный |
gen. | không gây khó chịu | безобидный (невинный) |
gen. | không gây thiệt hại tồn hại cho công việc | без ущерба для дела |
gen. | không gây được xúc động cảm xúc nào | не вызывать никаких эмоций |
gen. | không gãy gọn | нечёткий |
gen. | không gãy gọn | нескладный (неудачно выраженный) |
gen. | khúc gãy | обломок |
gen. | làm... chớm gãy | надломить |
gen. | làm... chớm gãy | надламывать |
gen. | làm cho mình gãy bi thương tay | разбить себе руку |
gen. | làm dịu bớt sự gay gắt | сгладить острые углы |
gen. | làm... gay go hơn | обострять (делать более напряжённым) |
gen. | làm... gay go hơn | обострить (делать более напряжённым) |
fig. | làm... gay gắt hơn | углублять (усиливать) |
fig. | làm... gay gắt hơn | углубить (усиливать) |
fig. | làm... gầy mòn | иссушить |
fig. | làm... gầy mòn | иссушать |
gen. | làm gãy | коверкать (портить) |
gen. | làm gãy | сломать |
gen. | làm gãy | надломить (о кости) |
gen. | làm gãy | отламывать |
gen. | làm gãy | отломить |
inf. | làm gãy | ломить |
gen. | làm gãy | перебивать (руку, ногу) |
gen. | làm gãy | отломать |
gen. | làm gãy | наломать (nhiều) |
gen. | làm gãy | надламывать (о кости) |
gen. | làm gãy | ломать |
gen. | làm gãy | перебить (руку, ногу) |
gen. | sự làm gãy | перелом |
gen. | sự làm gãy | поломка (действие) |
gen. | làm gãy | ломка |
gen. | làm gãy | переломить |
gen. | làm gãy | разбить (какую-л. часть тела) |
gen. | làm gãy | разрывать |
gen. | làm gãy | разорвать |
gen. | làm gãy | разбивать (какую-л. часть тела) |
gen. | làm gãy | переламывать |
gen. | làm gãy | исковеркать (портить) |
gen. | làm gãy làm bị thương tay của mình | разбить себе руку |
fig. | làm lạnh gáy | холодить |
gen. | làm những mâu thuẫn gay gắt hơn | углубить противоречия |
gen. | làm những mâu thuẫn gay gắt hơn | углублять противоречия |
gen. | làm... nứt gãy | надломить |
gen. | làm... nứt gãy | надламывать |
gen. | lạnh gáy | холодить кровь |
gen. | lạnh gáy | холодеть (от страха и т.п.) |
gen. | lạnh gáy | похолодеть (от страха и т.п.) |
gen. | mức độ gay gắt trầm trọng cùa cuộc khủng hoảng | острота кризиса |
gen. | mệnh đề không gãy gọn | нескладное предложение |
tech. | mặt gãy | разлом |
gen. | mặt đò gay | налиться кровью |
gen. | mình gầy xác ve | худой как спичка |
gen. | cái mũ của anh ta dịch dần ra sau gáy | шапка у него сползла на затылок |
gen. | mảnh gãy | обломок |
gen. | cuộc mổ có gây mê | операция под наркозом |
fig. | ngấm ngầm gây ra | подстроить |
fig. | ngấm ngầm gây ra | подстраивать |
gen. | nguyên cớ nguyên cố, cớ gây ra chiến tranh | повод к войне |
gen. | ngã gãy | переломить (при падении, ударе) |
gen. | ngã gãy | переламывать (при падении, ударе) |
gen. | người còm cõi gầy gò | живые мощи |
inf. | người gầy còm | заморыш |
gen. | người gây giống | селекционер |
gen. | người gây ra tai họa | виновник происшествия |
inf. | người hay gây rối rắm | путаник |
inf. | người hay gây sự | заноза (о человеке) |
gen. | ngựa gầy | кляча |
gen. | những lời gay gắt | резкие слова (thô bạo, sỗ sàng) |
gen. | những lời phản đối gay gắt | резкие возражения (kịch liệt) |
gen. | những mâu thuẫn gay gắt | непримиримые противоречия (quyết liệt) |
gen. | những âm mưu gây chiến | воинственные планы |
gen. | nứt gãy | надломиться |
gen. | nứt gãy | надламываться |
gen. | nét mặt gãy góc | резкие черты лица |
gen. | nó bị một gáo nước lạnh vào sau gáy | на него будто ушат холодной воды вылили |
gen. | nó gây cho tôi đủ điều khó chịu | он мне порядком насолил |
gen. | năm gay go | грозная година (nguy hiềm) |
gen. | nơi khỉ ho cò gáy | трущоба (захолустье) |
gen. | đến, ở nơi khỉ ho cò gáy | у чёрта на куличках |
inf. | nơi khỉ ho cò gáy | у чёрта на куличках |
gen. | đến, ở nơi khỉ ho cò gáy | к чёрту на рога |
gen. | oằn gãy | подломиться |
gen. | oằn gãy | подламываться |
comp., MS | phần mềm gây hại | вредоносная программа |
gen. | phẫu thuật có gây tê | операция под наркозом |
gen. | quan hệ gay go | натянутые отношения (căng thẳng, không thân mật) |
gen. | rơi gãy | переломить (при падении, ударе) |
gen. | rơi gãy | переламывать (при падении, ударе) |
gen. | sởn tóc gáy | мороз по коже подирает |
gen. | sự gây tê | местный наркоз (cục bộ) |
gen. | sự kiện gây ấn tượng mạnh | сенсация (событие) |
gen. | than gầy | тощий уголь |
gen. | than gầy | антрацит |
gen. | thẳng cánh nện một gậy vào lưng | ошарашить палкой по спине |
inf. | thật là gay go | ужасно (о тяжёлом состоянии) |
med. | thuốc gây mê | анестезирующее средство (gây tê) |
inf. | thích gây gổ | скандальный |
inf. | thích gây sự | скандальный |
gen. | thả... gây giống | расселять (животных) |
gen. | thả... gây giống | расселить (животных) |
gen. | thọc chọc gậy bánh xe | вставлять кому-л. палки в колёса (ai) |
gen. | tránh không gây chuyện lôi thôi | не говоря худого слова |
gen. | trạm gây giống | племенная ферма |
fig. | trờ nên gay go | заостряться (kịch liệt, căng thằng) |
fig. | trờ nên gay go | заостриться (kịch liệt, căng thằng) |
fig. | trờ nên gầy đét | высыхать (о человеке) |
fig. | trờ nên gầy đét | высохнуть (о человеке) |
gen. | tất cả các cây bút chì đều gãy hết | все карандаши переломались |
gen. | tác nhân gây bệnh | возбудитель болезни |
gen. | tìm cách gây sự sinh sự với | искать ссоры (с кем-л., ai) |
gen. | tính cầu thả gây ra tội ác | преступная небрежность |
gen. | tự gây ra những bận rộn cho mình | нажить себе хлопот |
gen. | tự gây thương tật | увечиться |
gen. | vặn gãy | обломать |
gen. | vặn gãy | обломить |
gen. | vặn gãy | обламывать |
gen. | vác bị gậy | ходить с сумой |
ironic. | vô ý gây hại | удружить (причинить вред) |
gen. | vết thương do dao gây ra | ножевая рана |
gen. | vở kịch gây ấn tượng mạnh | сильная пьеса |
gen. | vụ án gây chấn động | нашумевший процесс (làm náo động dư luận) |
gen. | vụ án gây chấn động | нашумевшее дело (làm náo động dư luận) |
fig. | xối cho ai một gáo nước lạnh vào gáy | окатить кого-л. холодной водой |
gen. | ông ta gây được cảm tình với mọi người nhờ có lòng tốt | он подкупил всех своей добротой |
gen. | đỏ gay lên | разгорячённый |
gen. | để gây sợ cho | для внушения страха (кому-л., ai) |
gen. | đe dọa gây chiến | угрожать войной |
gen. | đe dọa gây chiến | бряцать оружием |
gen. | đội bóng gậy cong | хоккейная команда |
gen. | điều đó gây một ấn tượng sâu sắc cho tôi | это произвело на меня глубокое впечатление |
geol. | đứt gãy | дислокационный |
gen. | đứt gãy | разрыв (провода и т.п.) |
gen. | đấu bóng gậy cong | хоккейный матч |
gen. | đầu gậy | конец палки |
gen. | đẩy cái mũ ra sau gáy | сдвинуть шляпу на затылок |
mus. | đàn gảy | щипковые инструменты |
saying. | đàn gảy tai trâu | метнуть бисер перед свиньями |
gen. | đàn gảy tai trâu | метать бисер перед свиньями |
gen. | đánh gãy | переламывать (при падении, ударе) |
gen. | đánh gãy | переломить (при падении, ударе) |
gen. | đánh gãy | перебить (ударом, выстрелом разделить) |
gen. | đánh gãy | перебивать (ударом, выстрелом разделить) |
gen. | đánh gãy | изломать (сломать) |
gen. | đánh gãy răng | выбить зубы |
gen. | đánh gãy răng | выбивать зубы |
inf. | đến nơi khỉ ho cò gáy | к чёрту на кулички |