DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing degli | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a danno degli interessiв ущерб интересам (armoise)
accesso degli spettatoriпропуск зрителей (в театр, nella sala)
accrescimento degli armamentiрост вооружений
acquisizione degli identificatori biometriciсчитывание биометрических данных (massimo67)
addetti all'estinzione degli incendiсотрудники службы пожаротушения (giummara)
adempimento degli obblighiнесение обязанностей
adempimento preciso degli ordiniчёткое исполнение распоряжений
aerazione degli ambientiвентиляция помещения
Agenzia nazionale per l’attrazione degli investimenti e lo sviluppo d’impresaНациональное агентство по привлечению инвестиций и развитию предприятий (Валерия 555)
agitazione degli animiброжение
al termine degli studiпо окончании учёбы
alla luce degli ultimi avvenimentiв свете последних событий
allargamento degli orizzontiрасширение кругозора (armoise)
alleanza degli operai con i contadiniсоюз рабочих и крестьян
allevamento degli oviniовцеводство (Olya34)
Altri lavori di completamento e di finitura degli edificiпроизводство прочих отделочных и завершающих работ (armoise)
amico degli agiлюбитель комфорта
amministratore degli affariуправляющий делами (Taras)
andare a degli eccessiдопускать излишества
anticipazione degli avvenimentiпредварение событий
appiattimento degli stipendiуравнивание окладов
applicare degli impacchiприкладывать припарки
applicazione degli incentiviприменение мер поощрения (giummara)
architettura degli interniинтерьерный дизайн (vpp)
arretramento degli stipendiзадержка выплаты заработной платы (massimo67)
asso degli imbroglioniжулик высшей марки
Associazione americana degli ingegneri meccaniciАмериканское общество инженеров-механиков (vpp)
Associazione degli scrittori dell'Ù.R.S.SСоюз писателей СССР
assorbimento degli stock di merciрассасывание товарных запасов
assortimento degli arnesiинструментарий
asta e degli occhialiдужки (очков)
atrio degli ascensoriлифтовой холл (vpp)
atrocita degli occupantiзверства оккупантов
attendere al disbrigo degli affariзаканчивать дела
attenuazione degli inestetismi presentiминимизация существующих косметических дефектов (massimo67)
aver cura degli altriзаботиться о других
aver pratica degli uomini e della vitaзнать людей и жизнь
aver senso degli affariобладать деловитостью
avere la salute degli occhiиметь здоровые глаза́
avvalersi dell'aiuto degli specialistiвоспользоваться услугами (massimo67)
azione degli agenti atmosfericiвлияние погоды (massimo67)
bacheca degli annunciдоска объявлений (Olya34)
banco degli imputatiскамья подсудимых
calcinatura degli alberiобмазка деревьев и́звестью
capanno degli attrezziсарай (Assiolo)
casetta degli attrezziсарай (Assiolo)
casettina degli uccelliскворечник (Хыка)
Castello degli ingegneriИнженерный замок (в Санкт-Петербурге I. Havkin)
centro degli affariделовой центр
circondario autonomo degli Chanty-MansiХанты-Мансийский автономный округ (armoise)
circondario autonomo degli Chanty-MansiХМАО (armoise)
Codice degli illeciti amministrativiКоАП, Кодекс об административных правонарушениях (ulkomaalainen)
Codice secondo Classificatore panrusso delle imprese e degli entiкод ОКПО (Translation_Corporation)
col volgere degli anniс течением времени
comitato statale per le questioni di registrazione degli atti di stato civileгосударственный комитет по делам ЗАГС (Валерия 555)
commercio degli schiaviработорговля
completamento degli studiзавершение обучения (giummara)
Comunita' degli Stati IndipendentiСНГ (InessaS)
comunità degli Stati socialistiсодружество социалистических государств
con il passare degli anniс каждым годом (gorbulenko)
con il passare degli anniс годами (mariya_arzhanova)
con l'aiuto degli amiciпри содействии друзей
con l’andar degli anniс годами (gorbulenko)
concerto a richiesta degli ascoltatoriконцерт по заявкам
conglobamento degli stipendiвключение дополнительных оплат в основную зарплату
conglobamento degli stipendiвключение дополнительной оплаты в основную зарплату
conglobamento degli stipendiустановление единой зарплаты (в италии; включение дополнительных оплат в основную зарплату)
consegna degli atti di ratificaвручение ратификационных грамот
consegna degli strumenti di ratificaвручение ратификационных грамот
Consiglio degli AnzianiСовет старейшин (organo delle sessioni del Consiglio Supremo, delle conferenze, dei congressi)
consiglio degli insegnantiпедсовет (педагогический совет)
consiglio degli insegnantiпедагогический совет
consiglio statale degli esaminatoriгосударственная экзаменационная комиссия (Anna Stankova)
controllo degli apparecchiповерка аппаратуры
correre al palio degli asiniсоревноваться в глупости
corso degli avvenimentiход событий
corso degli eventiход событий (tania_mouse)
corso naturale degli avvenimentiестественный ход событий
criteri di ammissibilità degli scarichiнорматив допустимых сбросов (tanvshep)
cronaca degli avvenimentiхроника происшествий
crudeltà degli occupantiзверства оккупантов
custodia degli occhiatiфутляр для очков
dare degli "oh"поохать
dare degli schiaffiотхлестать по щекам
dare degli strappiдёргаться (делать рывки)
dare degli strattoniдёргаться (делать рывки)
degli alleatiсоюзнический
degli anarchiciанархистский
degli annaliлетописный
degli antenatiпрародительский
degli antenatiстародедовский
degli antenatiпраотцовский
degli arbitriтретейский
degli aviстародедовский
degli aviдедовский
degli emigrantiэмигрантский
degli imprenditoriпредпринимательский
degli insortiповстанческий
degli operaiрабочий
degli operai e dei contadiniрабоче-крестьянский
degli opportunisti di destraправооппортунистический
degli ospiti ci fecero un'improvvisataнагрянули го́сти
degli spiccioliмелочь
degli studentiстуденческий
degli uominiлюдской
degli Uraliуральский
design degli interniинтерьерный дизайн (vpp)
dialettica degli avvenimentiпроцесс развития диалектика событий
difensore strenuo degli oppressiревностный защитник угнетённых
difficile nella scelta degli amiciразборчивый в выборе друзей
Dipartimento dell'Agricoltura degli Stati Uniti d'AmericaМинистерство сельского хозяйства США (vpp)
dipartita degli uccelliотлёт птиц
Direzione Generale degli Affari Civili e delle Libere ProfessioniГлавное управление гражданских дел и свободных профессий (SergeiAstrashevsky)
domenica degli uliviвербное воскресенье
dominatore degli intellettiвластитель дум
dotazione degli ospedaliбольничное оборудование
e uno degli uomini più rappresentativi del suo paeseон один из виднейших деятелей своей страны
efferatezze degli occupantiзверства оккупантов
effettuazione degli obiettiviвыполнение задания
elenco degli acronimiсписок сокращений (glossario di termini: un glossario completo delle abbreviazioni e dei termini tecnici utilizzati nel testo massimo67)
elevare qd nell'opinione degli altriвозвышать кого-л. в глазах других
elevare qd nell'opinione degli altriвозвысить кого-л. в глазах других
entrata degli spettatoriпропуск зрителей (в театр, nella sala)
era certo uno degli attori principaliведущий игрок (massimo67)
erigersi a difesa degli oppressiвстать на защиту угнетённых (Nuto4ka)
esecuzione degli obiettiviвыполнение задания
eseguire degli sgambettiвыделывать коленца
Esercito Rosso degli operai e dei contadiniрабоче-крестьянская Красная Армия
esercizio degli incarichiотправление обязанностей
esercizio degli obblighiнесение обязанностей
espletamento degli incarichiотправление обязанностей
espropriazione degli espropriatoriэкспроприация экспроприаторов
essere in attesa degli eventiожидать событий
essere interprete degli interessi dei lavoratoriпредставлять интересы трудящихся
essere nel ruolo degli ignorantiбыть в числе невежд
essere testimone degli eventiбыть свидетелем событий
Estratto per riassunto del registro degli atti di matrimonioКраткая выписка из реестра записей актов гражданского состояния (zhvir)
etica degli affariделовая этика (armoise)
far bottega degli idealiторговать идеалами
far degli esamoniотлично сдать экзамен
far degli esamoniотличиться на экзаменах
far sua la roba degli altriприсвоить чужое добро
fardello degli armamentiбремя вооружений
fare degli accertamentiпроверяться (у врача Olya34)
fare degli approcciделать авансы
fare degli estrattiделать выборку
fare degli scherziшалить (Olya34)
fare degli sgonfiтопорщиться
fare tesoro degli erroriучесть ошибки (Lantra)
favorire i cattivi gusti degli spettatoriпотакать дурным вкусам зрителей
finire sul banco degli accusatiугодить на скамью подсудимых
finire sul banco degli imputatiпопа́сть на скамью подсудимых
finire sul banco degli imputatiсесть на скамью подсудимых
finire tra le braccia degli agentiпопадать в руки полиции (Ann_Chernn_)
fiore degli anniмолодость
forma degli occhiразрез глаз
forme abbreviate degli aggettiviсокращённые формы прилагательных
forme degli animali sconosciuti negli scaviотпечатки неизвестных животных (при раскопках)
frammentazione degli habitatразрушение среды обитания (vpp)
frasario degli scienziatiнаучная фразеология
gestione degli investimentiинвестиционная деятельность (massimo67)
gestione degli investimentiинвестиционный менеджмент (massimo67)
gestione degli investimentiуправление долгосрочными средствами (massimo67)
gestione degli investimentiуправление инвестициями клиентов банков (massimo67)
gestione degli investimentiуправление капиталовложениями (massimo67)
gestione quotidiana degli ordiniобработка заказов (massimo67)
Gestore degli InvestimentiУправляющий средствами Фонда (massimo67)
giuoco degli scacchiигра в шахматы
gli uomini degli anni sessantaлюди шестидесятых годо́в
godere la salute degli occhiиметь хорошие глаза́
guida degli utenti del telefonoтелефонная книга
ha degli scatti poco simpaticiу него бывают неприятные выходки
hanno fatto molto, forse anche più degli altriони сделали много, едва ли не больше всех
il banco degli imputatiскамья подсудимых
il comune degli uominiбольшинство людей
il corso degli astriдвижение звёзд
il frutto degli studiплоды учения
il generale degli uominiбольшинство людей
il giro degli affariоборот дел
il lume degli occhiзрение
il numero degli operai e aumentato di mille unitaколичество рабочих возросло на тысячу человек
il peso degli anniбремя лет
il potere degli operaiрабочая власть
il prezzo degli alimentari è salitoпродукты подорожали
il re degli animaliцарь зверей
il tempo fa degli sbilancioniпогода резко меняется
il tortoreggiare degli innamoratiворкованье влюблённых
il vivere degli antichi popoliжизнь древних народов
il volume degli ammassiобъём заготовок
il volume degli investimentiобъём капиталовложений
impegno degli studiучебная нагрузка (un impegno di almeno 120 crediti ECTS; ... dedicare alla frequenza ed allo studio le 1.500 ore annue previste come standard dell’impegno degli studi armoise)
impicciarsi dei fatti degli altriвмешиваться в чужие дела (impicciare nei fatti degli altri massimo67)
inadempimento degli obblighiневыполнение обязательств
incontestabilità degli argomentiнеотразимость доводов
incontro degli interessiстолкновение интересов
incremento degli armamentiрост вооружений
incremento del degli armamentiрост вооружений
indice degli argomentiсодержание (документа spanishru)
infermita degli occhiболезнь глаз
ingiurie degli anniпечать времени
interpretazione di comodo degli avvenimentiтенденциозное освещение событий
interpretazione tendenziosa degli avvenimentiтенденциозное освещение событий
inutilita degli sforziтщетность усилий
invertire il corso degli avvenimentiповернуть ход событий
invitare degli ospitiприглашать гостей
invitare degli ospitiпригласить гостей
Istituto degli esperti contabiliИнститут профессиональных бухгалтеров (Assiolo)
Istituto nazionale per le case degli impiegati dello statoНациональный институт по строительству жилья для государственных служащих (tigerman77)
la debolezza degli argomentiнесостоятельность доводов
la debolezza degli argomentiслабость доводов
la decurtazione degli stipendiсокращение окладов
la furia degli elementiразбушевавшиеся стихии
la luce degli occhiзрение
la nullita degli argomentiнесостоятельность доводов
la ripercussione degli avvenimenti politici su... +Aвлияние политических событий на
la sessione autunnale degli esamiосенняя экзаменационная сессия
la tutela degli interessi di qdзащита чьих-л. интересов
laboratorio di verifica periodica degli strumenti di misura e degli strumenti automaticiцех контрольно-измерительных приборов и автоматики (или цех КИПиА tanvshep)
l'ambiente degli scrittoriписательская среда
l'ammontare degli investimentiразмер капиталовложений на строительство
l'arrivo degli invitatiсъезд гостей
l'arrivo degli ospitiсъезд гостей
l'asso degli assoiвсем мастерам мастер
le scintille degli occhiблеск глаз
le vite degli uomini illustriбиографии знаменитых людей
le vite degli uomini illustriжизнеописания знаменитых людей
l'entità degli investimentiразмер капиталовложений на строительство
levarsi alla difesa degli oppressiвстать на защиту угнетённых
liberarsi degli erroriосвободиться от ошибок
libro degli inventariинвентарная книга
lo splendore degli occhiсияние глаз
lo sport degli sciлыжный спорт
lo svolgersi degli avvenimentiход событий
lotta in difesa degli interessi dei lavoratoriборьба в защиту интересов трудящихся
luce degli occhi mieiмоя́ ненаглядная
l'universale degli uominiвсё человечество
malattie degli occhiглазные болезни (armoise)
mandare degli ululiподвывать (негромко выть)
mandato degli elettoriнаказ избирателей
mangiare il pane degli altriесть чужой хлеб (l'altrui pane)
manovra degli scambiманеврирование на путях
manovra degli scambiж.д. маневрирование стрелками
mantenimento degli animaliсодержание животных (allevaménto degli animali Attività (e relative strutture) per la gestione, il mantenimento e la riproduzione di animali domestici (mammiferi, uccelli e pesci) al fine di sfruttamento economico: Chi provvederà alle spese per il mantenimento degli animali domestici? Le spese straordinarie, invece, per il mantenimento dell'animale dovranno essere ripartite in misura pari tra i coniugi massimo67)
membro degli accordi di mutuo riconoscimentoчлен Соглашений о взаимном признании (massimo67)
mercatino degli hobbistiярмарка мастеров (Assiolo)
mercato degli pneumaticiрынок шин (Валерия 555)
mercato degli stracciтолкучий рынок
metodo degli elementi finitiМКЭ (vpp)
metodo degli elementi finitiметод конечных элементов (vpp)
mettersi al corrente degli affariвойти в дела́
mi tenga al corrente degli ultimi sviluppiдержите меня в курсе последних дел (Taras)
Ministero degli InterniМВД (gorbulenko)
ministro degli affari esteriминистр иностранных дел
ministro i degli infermiмонахи-санитары
moderatore degli studiминистр просвещения
movimento degli impiegatiповышение по службе
ne hò pochi degli spiccioli!ближе к делу!
nel corso degli affariв ходе дел
nel fiore degli anniво цвете лет
nel turbine degli avvenimentiв водовороте событий
nel vigore degli anniво цвете лет
nel vivo degli avvenimentiв гу́ще жизни
nel vivo degli avvenimentiв гу́ще событий
nel vortice degli avvenimentiв вихре событий
non è da meno degli altriон не хуже других
norme di messa in opera degli impianti elettriciПравила устройства электроустановок (vpp)
operaio specializzato nella fabbricazione degli strumentiинструментальщик
operazioni di spegnimento degli incendiпожаротушение (Lantra)
Ordine degli avvocatiПалата адвокатов (Assiolo)
ordine degli avvocatiсословие юристов
ordine degli dei mediciсословие медиков
ospedale degli incurabiliбольница для хроников
paladino degli oppressiзащитник угнетённых
pendolamento degli elettroniколебание электронов
perdere il lume degli occhiневзвидеть дня (о гневе)
perdere il lume degli occhiневзвидеть света
perdersi la luce degli occhiприйти в ярость
perdersi la luce degli occhiприйти в бешенство
perequazione degli stipendiуравнивание окладов
periodo degli esercizi al campoлагерный сбор
peso degli anniбремя лет
piena degli affettiполнота чувств
pietre semi preziose degli Uraliуральские самоцветы
portata politica degli avvenimentiполитическое значение событий
posta degli uliviпосадка масличных деревьев
potere degli operai e dei contadiniрабоче-крестьянская власть
pratico degli affariсведущий в делах
precessione degli equinoziПредварение равноденствий (vpp)
precessione degli equinoziпрецессия равноденствия
prefetto degli studiзаведующий учебной частью
pregiudizio degli interessiущемление
prendere la difesa degli oppressiвстать на защиту угнетённых
prenotazione degli appuntamenti onlineсистема электронной записи на прием (massimo67)
prevenzione degli infortuniпредупреждение несчастных случаев (на производстве)
privo del senso degli affariнеделовой
problema degli alloggiжилищный вопрос
prodotti per l'alimentazione degli animaliпродукты, используемые для кормления животных (качество кормов и продуктов питания для домашних животных и питомцев massimo67)
prodotti per l'alimentazione degli animaliкорма (качество кормов и продуктов питания для домашних животных и питомцев massimo67)
programma degli studiучебная программа
progressista degli anni cinquanta del novecentoпятидесятник (прогрессивный деятель пятидесятых годов 19 века)
proprietà degli strumenti e dei mezzi di produzioneсобственность на орудия и средства производства
proprietà socialista degli strumenti e dei mezzi di produzioneсоциалистическая собственность на орудия и средства производства
proseguimento degli studiпродолжение учения
proseguimento degli studiпродолжение изучения
protettore degli oppressiзащитник угнетённых
Protocolli degli Anziani di SionПротоколы сионских мудрецов (I. Havkin)
raggiungimento degli obiettivi individualiЛичное достижение (massimo67)
re degli animaliцарь зверей (gorbulenko)
recinto degli orsiмедвежатник (помещение в зверинце, зоопарке)
redenzione degli schiaviраскрепощение рабов
registrazione degli attiрегистрация документов
registro degli atti di nascitaметрическая книга
registro degli atti di stato civileкнига записей актов гражданского состояния
registro degli inquiliniдомовая книга (Hohluznik)
Registro degli operatori di comunicazioneРеестр операторов связи (ulkomaalainen)
regno degli uccelliпернатое царство
repressione degli atti illecitiпресечение противоправных действий (la loro repressione deve essere efficacemente garantita mediante provvedimenti adottati in ambito massimo67)
repressione degli atti illecitiпреследование противоправных действий (la loro repressione deve essere efficacemente garantita mediante provvedimenti adottati in ambito massimo67)
resa degli onoriотдание почестей
resa degli onori militariотдача воинских почестей
resistenza degli spigoliпрочность кромок
responso degli elettoriрезультаты выборов
ricordarsi degli amiciпомнить о друзьях
ridimensionamento degli organiciсокращение штатов
riduzione degli armamentiсокращение вооружений
riduzione degli organiciсокращение штатов
rimessa degli autobusавтобусное депо
ripasso degli uccelliперелёт птиц
ritmo incalzante degli avvenimentiускоренный бег событий
sala degli insegnantiучительская
salotto degli artistiартистическая
salvaguardia degli interessiзащита интересов
sbloccamento degli affittiснятие запрета на увеличение квартплаты
scadere nella stima degli uominiтерять уважение людей
scambio degli atti di ratificaобмен ратификационными грамотами
scambio degli strumenti di ratificaобмен ратификационными грамотами
scherzar con la pelle degli altriподвергать других опасности
scrivano del dicastero degli esteriприказный дьяк (nella Russia antica)
scrivere il dramma in funzione degli attoriнаписать пьесу с учётом артистических данных исполнителей
simulare le voci degli animaliподражать крикам животных
sistema di assegnazione degli appuntamentiсистема электронной записи на прием (massimo67)
sistema di massimo sfruttamento degli operaiпотогонная система труда
sistema periodico degli elementiпериодическая система элементов
sistemi dati degli esperimentiсистематизировать данные опытов
smusso degli spigoli del vetroснять фаску кромку стекла (massimo67)
soppressione degli atti illecitiпресечение противоправных действий (massimo67)
sopravvivenze del capitalismo nella coscienza degli uominiпережитки капитализма в сознании люде́й
spadroneggiare in casa degli altriхозяйничать в чужом доме
specchio degli esamiрасписание экзаменов
stagione degli amoriбрачный сезон (Assiolo)
stagione degli amoriпериод течки
stendere il dramma in funzione degli attoriнаписать пьесу с учётом артистических данных исполнителей
strumento musicale a fiato del genere degli ottoniмедный духовой инструмент (gorbulenko)
studenti degli anni superioriстуденты старших курсов
successione degli avvenimentiход событий
tavola degli scacchiшахматная доска (Taras)
tavola periodica degli elementiпериодическая таблица элементов (vpp)
teatro degli avvenimentiместо действия
tenuta degli esamiсдача экзамена (процесс сдачи экзамена, не результат moonlike)
teoria degli atti linguisticiтеория речевых актов (armoise)
teoria degli automiтеория автоматов (armoise)
Testo unico delle leggi sull'ordinamento degli enti localiСвод законов об организации местных органов власти (zhvir)
tintinnio degli sproniбряцание шпор
tra le vette degli alberi si vede l'azzurro del cieloмежду вершинами деревьев синеет небо
traccia degli sciлыжня
tradimento degli idealiизмена идеалам
trasgressione degli ordiniнарушение приказа (Taras)
trasmissione a richiesta degli ascoltatoriпередача по заявкам радиослушателей
tratta degli schiaviторговля живым товаром (рабами)
tratta degli schiaviработорговля
truppe speciali del ministero degli interniспецназ МВД (отряд милиции особого назначения: unità delle forze speciali massimo67)
truppe speciali del ministero degli interniОМОН (отряд милиции особого назначения massimo67)
truppe speciali del ministero degli interniотряд милиции особого назначения (unità d’élite massimo67)
tutela degli interessiзащита интересов
tutelare tutela dei propri soggettivi diritti e degli interessi legittimiзащищать защитa прав и законных интересов (Tutti possono agire in giudizio per la tutela dei propri diritti e interessi legittimi [cfr. art. 113] massimo67)
Ufficio degli Affari InterniОВД (livebetter.ru)
Ufficio Registrazione degli Atti di Stato Civileотдел регистрации актов гражданского состояния (Валерия 555)
unione degli oppostiединство противоположностей (Это буквальный перевод Sophokl)
Unione degli scrittori sovieticiСоюз советских писателей
unità degli oppostiединство противоположностей
Universita degli Studi di Napoli Federico IIНеаполитанский университет имени Фридриха II (ННатальЯ)
Università degli Studi di MilanoМиланский университет (massimo67)
Università degli Studi di PaviaУниверситет Павии (Павия, Италия ННатальЯ)
valere ersi degli appuntiиспользовать свой заметки
validita degli argomentiубедительность аргументов
verso la china degli anniна склоне лет
vigilanza prudenziale degli enti creditiziразумный банковский надзор (massimo67)
visione retrospettiva degli avvenimentiретроспективный обзор событий
vita degli uomini illustriжизнь замечательных людей (Assiolo)
vite degli uomini illustriжизнеописания знаменитых люде́й
vortice degli avvenimentiводоворот событий
è arrivato il tempo degli studiподоспела пора́ учения
è un asso degli assiон настоящий дока