DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing filo | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a filo a filoпо ниточке
a filo doppioдвужильный
aggiungere a filoвлить тонкой струйкой (Aggiungere a filo: aggiungere un liquido (olio, latte, acqua o altro) ad altri ingredienti, facendolo cadere lentamente, quasi a creare un filo continuo di liquido. traduiser)
aggrovigliare il filoзапутывать нитки
aggrovigliare il filoзапутать нитки
alla filaподряд
all'altro capo del filoна друго́м конце провода
allinearsi in una filaперестроиться в одну шеренгу
andare in filaтянуться вереницей
andare in fila indianaидти цепочкой
aprire un fuoco di fila contro qdоткрыть кампанию против (кого-л.)
attaccarsi a un filo di pagliaхвататься за соломинку
attaccarsi ai fili di rasoioза соломинку хвататься
aver prodotto il filoвыпрясть
aver sempre ago e filoбыть всегда ко всему готовым
calze di filo di Scoziaфильдекосовые чулки́
camminare in fila indianaтянуться гуськом
camminare sopra il filo di un rasoioиграть с огнём
camminare sopra un filo di rasoioрисковать
camminare sopra un filo di rasoioходить по краю бездны
chi fila ha una camicia e chi non fila ne ha dueсапожник хо́дит без сапог
cingere di filo spinatoокружить колючей проволокой
comunicare per filo direttoговорить по прямому проводу
comunicazione senza filiбеспроводная связь
con un filo di voceшёпотом (Avenarius)
con un filo di voceчуть слышно (Avenarius)
congiungimento dei filiсоединение проводо́в (conduttori)
conoscere per filo e per segnoзнать во всех подробностях
cucito a filo biancoбелыми нитками шито
c'è ancora un filo di speranzaещё теплится надежда
dal camino usciva un filo di fumoиз трубы тянулся дым
dar del filo da torcereзадать перцу
dar del filo da torcereзадать задачу
dar filo da torcereпоставить в затруднительное положение
dar del filo da torcereнаделать хлопот
dar filo da torcereнаделать хлопот (a qd)
dar del filo da torcereдать прикурить
dar del filo da torcersiнаделать хлопот
dar del filo da torcersiзадать задачу
di due filiдвужильный
di filaподряд
di filoпроволочный (di ferro)
di filoнитяный
dipanare i filiраспутать нитки
dire tutto per filo e per segnoизложить досконально
dormire dieci ore di filaпроспать десять часов без просыпу (Assiolo)
due per filaпо двое в ряд
esser attaccato a un filoдержаться на ниточке
esser attaccato a un filoвисеть на ниточке
essere attaccato a un filoвисеть на волоске
essere in filaнаходиться в строю
essere in filoбыть на правильном пути
essere in filoбыть в полном порядке
essere ridotto un filoстать худым как щепка
essere tirato per i filiплясать под чужую дудку
essere tirato per i filiплясать под чью-л. дудку
far filaвыстраиваться
far filaстроиться
far filate! dritto, qdзаставить ходить по струнке (кого-л.)
far la filaстоять в очереди
far le filaтянуться (о сыре и т.п.)
fare il filo a qlcuухаживать за кем-л. отношения (Aibolitko)
fare la filaстоять в очереди
fare la fila allo sportelloстоять к окошку (напр. кассы gorbulenko)
fare q.c. sul filo di...сделать что-л. по образцу (в стиле, в духе чего-л.)
fazzoletto di filoполотняный носовой платок
fila a casa!жарь домой!
fila di alberiстрой деревьев
fila di automobiliвереница автомобилей
fila di caseряд домов
fila di genteживая очередь
fila di personeживая очередь
fila di stanzeанфилада
fila dopo filaряд за рядом
fila viaубирайся на все четы́ре сто́роны
fila viaиди на все четы́ре сто́роны
filare a tutto gasлететь на всех пара́х
filare come un rasoioходить по ниточке
filare conвстречаться с (девушкой, парнем Hand Grenade)
filare drittoходить по струнке
filare drittoходить как по ниточке
filare la gomenaтравить канат
filare liscioпроходить гладко (alesssio)
filare per la tangenteиспариться (Taras)
filare per la tangenteслинять (Taras)
filare per la tangenteсмотать удочки (Taras)
filare per la tangenteсмыться (Taras)
filare sangueкровоточить
filare sottileбыть хитрым
filare sottileдействовать осторожно
filare viaудирать (Olya34)
filate! grossoбыть неразборчивым в средствах
filate! sottileбыть хитрым
fili d'oroзолото (нити)
fili tortiсучёные нитки
filo a d'oroзолотистые волосы
filo a piomboотвес
filo aggrovigliatoспутанные нитки
filo-cineseпрокитайский (I. Havkin)
filo conduttoreсвязующее звено (найти идею, мотив, лейтмотив, связующее звено, найти хоть что-нибудь; La scelta de tema del matrimonio, ovvero il filo conduttore che lega ogni singolo dettaglio delle nozze dalle partecipazioni alla location massimo67)
filo conduttoreсвязующая нить (соединительный элемент massimo67)
filo conduttoreглавная движущая сила (La musica è il filo conduttore della mia vita: da quella classica e operistica che mi ha fatto amare mia madre, a quella degli anni sessanta; massimo67)
filo conduttoreведущая тема (La musica è il filo conduttore della mia vita: da quella classica e operistica che mi ha fatto amare mia madre, a quella degli anni sessanta; La scelta de tema del matrimonio, ovvero il filo conduttore che lega ogni singolo dettaglio delle nozze dalle partecipazioni alla location massimo67)
filo conduttoreлейтмотив (leitmotif massimo67)
filo conduttoreпровод
filo copertoизолированный провод
filo da pescaлеска (Olya34)
filo d'acquaструйка воды
filo del traguardoфинишная лента
filo della correnteфарватер
filo della schienaспинной хребет
filo delle reniспинной хребет
filo d'erbaбылинка
filo di cotoneхло́пок (волокно)
filo di cotoneбумажные нитки
riparo di filo di ferroпроволочное ограждение
filo di ferroпроволока (Olya34)
filo di ferroжелезная проволока
filo di ferro spinatoколючая проволока
filo di gemmeбусы (Ann_Chernn_)
filo di lanaшерстинка (нить)
filo di pagliaсоломина
filo di pagliaсоломинка
filo di perleчего нитка жемчуга
filo di perleжемчужная нить
filo di Persiaфильдеперс
filo di rameмедная проволока
filo di rasoioостриё бритвы
filo di refeбечёвка (gorbulenko)
filo di Scoziaфильдекос
filo di setaшелковинка
filo di speranzaлуч надежды
filo di vetroстекловолокно
filo d'imbastituraнамётка (нитки)
filo elettricoэлектропровод
filo elettricoэлектрический шнур
filo elettricoэлектрический провод
filo-governativoподдерживающий правительственную политику (Taras)
filo-governativoпроправительственный (Taras)
filo imbrogliatoспутанные нитки
filo impeciatoдратва
filo mortoзаусеница
filo mortoзаусенец
filo nichelcromoнихромовая проволока (злобный гном с волосатыми ногами)
filo nudoнеизолированный провод
filo nudoголый провод
filo ritortoкручёная нитка
filo schermatoэкранированный провод
filo spinatoколючая проволока
filo stataleпрогосударственный (filogovernativo- проправительственный; partito filogovernativo; filo-mafioso: i media cinesi filo statali hanno assunto posizioni anti-israeliane e persino antisemite; I cattolici tedeschi diventarono fin troppo filo-statali massimo67)
filo storicoисторическая связь событий
filo telegraficoтелеграфный провод
filo tortoкручёная нитка
filo vivoострое лезвие
filtro in filo metallicoпроволочный фильтр (vpp)
fuoco di filaстрельба очередью
gli rimane un filo di vitaего жизнь висит на волоске
ha ancora un filo di speranzaв его душе́ ещё тлеет надежда
ha piovuto cinque giorni di filaдождь шёл пять дней подряд
il filo del rasoioостриё бритвы (Nuto4ka)
il filo della spadaлезвие шпаги
il filo della storiaисторическая связь событий
il filo dell'acquaтечение
il filo d'erbaтравинка
il filo d'erbaбылинка
il lume filaлампа коптит
il lume filaлампа закоптила
il tempo e in filoпогода установилась
in filaдруг за другом
in filaцугом
in filaподряд
in fila indianaслед в след
in fila indianaцугом (о запряжке)
in fila indianaв один след
in fila indianaдруг за другом
in fila indianaгуськом
in filai!становись! (команда)
in filoнитяный
in prima filaв первых ряда́х
in prima filaв первую очередь (Janetta Astakhova)
infilare il filo nell'agoвдеть нитку в иголку
ingarbugliare i fili della matassaнавести тень на плетень
ingrossare le filaпополнить ряды (Lantra)
intessuto di fili d'oroзатканный зо́лотом
la sua vita è appesa a un filoего жизнь висит на волоске
la sua vita è attaccata a un filoего жизнь висит на волоске
la sua vita è legata a un filoон на волосок от смерти
la sua vita è legata ad un filoон нахо́дится между жизнью и смертью
le fila d'un intrigoнити интриги
marciare in filaидти в затылок
matassa di filoмоток пряжи
mettere in filaвыстраивать в шеренгу
mettere in filaставить в ряд
mettersi in filaвыравниваться
mettersi in filaвыровняться
mettersi in filaвстать в очередь
mettersi in filaстать в затылок (indiana)
mettersi in filaстать в строй
mettersi in filaстать в очередь
mettersi in filaстановиться в очередь
mettersi in filaстановиться в шеренгу
mettersi in filaвыстроиться (стать в ряды)
mettersi in filaзанимать очередь (Assiolo)
mettersi in fila indianaстановиться в затылок
mettersi in fila indianaвытянуться в ряд
mettersi peperone tre in filaпостроиться по три в ряд
mi ha dato filo da torcereя с ней много натерпелся
muoversi in filaтянуться (двигаться вереницей, медленно)
muta di cavalli attaccati in filaцуг
neanche un filoни на во́лос
non avere un filo di giudizioне иметь ни капли здравого смысла
non c'e filo di speranzaнет никакой надежды
non c'e un filo di speranzaнет ни малейшей надежды
non e più il tempo che Berta filavaуже не те времена
palco di seconda filaложа второго яруса
passare a filo di spadaпронзить шпагой
passare a filo di spadaзаколоть
passare come filo conduttoreпроходить кра́сной нитью
passare il filo dalla matassa sul rocchettoперемотать нитки с мотка на катушку
passare il filo per la cruna dell'agoпродеть нитку в иголку
pendere a un filoдержаться на волоске
per filo direttoпо прямому проводу
perdere il filoтупиться (о лезвиях Assiolo)
perdere il filo del discorsoпотерять нить разговора
poltrona di prima filaкресло первого ряда
pungere le mani con il filo spinatoобколоть ру́ки о проволоку
raccontare per filo e per segnoобстоятельно рассказать
reticolato di filo spinatoзаграждение из колючей проволоки
ricamare coi fili d'oroвышивать зо́лотом
ridare il filo al rasoioнаточить бритву
rimettersi in filaперестраиваться
ripieno il filo del discorsoпродолжить прерванный разговор
ripieno il filo del discorsoвозвратиться к вопросу
riprendere il filo del discorsoвозвратиться к рассказу
ritorcere il filoперекручивать нитку
ritorcere il filoперекрутить нитку
rivedere il filo del rasoioправить бритву
rocchetto di filoкатушка ниток
sapere per filo e per segnoзнать как свои пять па́льцев
sapere per filo e per segnoзнать на зубок
seguire come un filo rossoкра́сной нитью проходить
senza filiбеспроволочный
serrare le filaсплотить ряды
sistema filo sistema soficoфилософская система
smarrire il filo del discorsoпотерять нить разговора
soffiare ogni cosa per filo e per segnoвыложить всё начистоту
sottoporre ad una fila di domandeподвергнуть перекрестному допросу
stare attaccato a un filoвисеть на волоске
stare in filaстоять в очереди (gorbulenko)
stare in filaстоять в ряд
stare in prima filaсидеть в первом ряду́
tagliaerba a filoтриммер (Assiolo)
tagliare a filo caldoнарезать горячей струной (armoise)
telefonia senza filiбеспроволочный телефон
telefonia senza filiрадиотелефония
telefono a filoстационарный телефон (Taras)
telefono senza filiиспорченный телефон (игра; также фигурально spanishru)
telegrafia senza filiрадиотелеграфия
telegrafia senza filiбеспроволочный телеграф
telegrafo senza filiрадиотелеграф
telegrafo senza filiбеспроволочный телеграф
tenersi a un filoдержаться на волоске
tirato per i filiпо указке (da qd Taras)
tirato per i filiпо чье́й-л. указке
tiro di cavalli attaccati in filaцуг
torcere il filoкрутить пряжу
tosaerba a filoтриммер (Assiolo)
tre giorni di filaтри дня сряду
tre giorni di filaтри дня подряд
tre vetture in filaтри вагона один за другим
tutto filava bene ma il diavolo ci ha messo lo zampinoне было печали, так че́рти накачали
un filo di pagliaсоломинка
un filo di perleнитка жемчуга
unire i filiсоединять провода́ (conduttori)
unire i filiсоединить провода́ (conduttori)
venir a filate! la sua canapa nel crocchioвмешаться в разговор
vivere senza un filo di speranzaжить без просвета