DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Abgang | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
polygr.Abgang an Materialпотеря в материале
gymn.Abgang aus dem einarmigen Handstandсоскок из стойки на одной руке
sport.Abgang aus dem Handstandсоскок из стойки на руках
gen.Abgang der Fruchtвыкидыш
gen.Abgang der Fruchtаборт
mil., artil.Abgang der Visierlinieувод линии прицеливания
shipb.Abgang durch Verschüttenутруска
shipb.Abgang durch Verschüttenпутевая утечка (жидких грузов)
lawAbgang ersetzenпокрывать недостачу
lawAbgang ersetzenвозмещать недостачу
gen.Abgang findenнаходить сбыт
account.Abgang vom Anlagevermögenвыбытие основных средств (Лорина)
account.Abgang von Anlagevermögenвыбытие основных фондов (solo45)
lawAbgang von Arbeitskräftenубыль работников
polit.Abgang von der politischen Szeneуход с политической сцены (Abete)
gen.Abgang von der Schuleокончание школы
mil., navyAbgang von einer Schuleвыпуск из школы
geol.Abgang von Erzпадение содержания полезного компонента в руде
mining.Abgang von Erzпадение содержания руды
obst.Abgang von Fruchtwasserотхождение околоплодных вод (Лорина)
zoot.Abgang von Jungviehотход молодняка (Jungtieren)
textileAbgang-Zellwolleштапельное волокно из отходов искусственного волокна
polym.Abgang-Zellwolleштапельное волокно из отходов целлюлозного волокна
gymn.Abgang zum Stand auf beide Beineсоскок с приземлением на обе ноги
shipb.abgangs bereitmachenготовить судно к выходу в море
construct.Abgangs-T-Stückпереходный тройник
nat.res.Abgänge aus Zinngrubenхвосты из оловянных карьеров
agric.Abgänge bei der Maisstärkegewinnungкукурузная мезга
met.work.Abgänge der Naßaufbereitungмокрые хвосты
meat.Abgänge der Schlachtungотбросы убоя (напр., содержимое желудка и кишок, конфискаты)
meat.Abgänge der Schlachtungотходы убоя (напр., содержимое желудка и кишок, конфискаты)
met.work.Abgänge der Trockenaufbereitungсухие хвосты
med.Abgänge des Aortenbogensветви дуги аорты (dolmetscherr)
econ.Abgänge von Bestandреализация остатков готовой продукции
account.Abgänge von Grundfondsвыбытие основных фондов
econ.Abgänge von Viehубыль скота
econ.Abgänge von Viehвыбытие скота
insur.anomaler Abgangсверхнормальный расход
comp., MSAusgeglichener Abgangприменённый расход
lawbeim Abgang eines Erbenпри отсутствии одного из наследников
gen.beim Abgang von der Schuleоканчивая школу
gen.beim Obsthandel gibt es viel Abgangв торговле фруктами велики потери (из-за отходов)
met.work.Bergeaustrag Abgängeотвальный продукт
obs.dem Feind freien Abgang gewährenразрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённого города
obs.dem Feind freien Abgang gewährenразрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённой крепости
gen.jemandem den Abgang deckenприкрывать чей-либо отход (тж. перен.)
gen.den Abgang des Zuges erwartenожидать отхода поезда
mil.den Abgang ergänzenвосполнять потери
gen.den Abgang ergänzenпополнять убыль
gen.den Abgang ersetzenвозмещать потери
gen.den Abgang ersetzenвозмещать убытки
gen.die Ware hat reißenden Abgangна этот товар огромный спрос
idiom.einen polnischen Abgang machenуйти по-английски (Jurassic48)
med.embryonaler Abgangзародышевое отхождение задней мозговой артерии (Midnight_Lady)
inf.er findet keinen Abgangон никак не соберётся уйти
account.Erträge aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögensприбыль от выбытия основных средств (Aleksandra Pisareva)
account.Erträge aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens und aus Zuschreibungen zu Gegenständen des Anlagevermögensдоходы от сбыта объектов внеоборотных средств и от повышения балансовой стоимости объектов внеоборотных средств (Лорина)
gymn.Flanke als Abgangсоскок боком
met.work.gemischte Abgängeсуммарные хвосты (verschiedener Erzarten)
construct.Geruchverschluß mit geradem Abgangпрямой затвор санприборов
construct.Geruchverschluß mit schrägem Abgangкосой затвор санприборов
med.heute nacht hatten wir zwei Abgängeсегодня ночью у нас в госпитале скончались двое больных
gen.in Abgang kommenисчезать
gen.in Abgang kommenвыходить из употребления
cust.Kennzeichen des Beförderungsmittels beim Abgangгосударственный регистрационный номер транспортного средства при отправлении (Лорина)
f.trade.Kennzeichen und Staatszugehörigkeit des Beförderungsmittels beim Abgangтранспортное средство при отправлении (графа в грузовой таможенной декларации denghu)
inf.Mach 'n Abgang!Давай отсюда! фамильярно (Honigwabe)
gen.mangelhafter Abgangвынужденный соскок (гимнастика)
gymn.mangelhafter Abgangпринуждённый соскок
pipes.Muffe mit Abgangмуфта с отводом
mil.nach Abgangпутём отправления (о расчёте рассылки документа Nick Kazakov)
mil.nach Abgangпутём отправки (о расчёте рассылки документа Nick Kazakov)
gen.nach Abgangпосле ухода (со службы)
gen.nach Abgangпосле окончания (школы)
gen.nach Abgangпосле отхода (поезда)
f.trade.natürlicher Abgangестественная убыль
econ.natürlicher Abgang an Arbeitskräftenестественное выбытие работников
econ.natürlicher Abgang an Arbeitskräftenестественный отсев работников
insur.normaler Abgangнормальный расход
sport.riskanter Abgangрискованный соскок
oilseitlicher Abgangбоковой отвод
gen.sich einen guten Abgang ver schaffenблаговидно обставить свой вынужденный уход от дел
gen.sich einen guten Abgang verschaffenблаговидно обставить свой вынужденный уход от дел
inf.sich einen guten Abgang verschaffenоставить о себе хорошее впечатление (einen guten Eindruck hinterlassen Gutes Deutsch)
inf.sich einen guten Abgang verschaffenкрасиво уйти
gymn.sicherer Stand beim Abgangустойчивое приземление
gymn.Stand beim Abgangприземление (при соскоке)
gymn.Stemme rückwärts und Abgang mit 1/2 Drehungподъём махом назад в соскок с поворотом на 180°
gymn.Stemme rückwärts und Abgang mit 1/1 Drehungподъём махом назад в соскок с поворотом на 360°
gymn.Stemme rückwärts und Abgang mit hohem Flugподъём махом назад в соскок с высоким вылетом
met.work.trockene Abgängeсухие хвосты
med., obs.unfreiwilliger Abgangнедержание
med., obs.unfreiwilliger Abgang von Harnнедержание мочи
mil., artil.Verbesserung für den Abgang der Visierlinieпоправка на увод линии прицеливания
account.Verluste aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögensубытки от выбытия основных средств (Aleksandra Pisareva)
pipes.Verteiler mit drei Abgängenпространственный крест
railw.vor Abgangперед отправлением поезда
railw.vor Abgangперед отходом поезда
textileVorreißer-Abgangугар из-под приёмного барабана
gen.vorzeitige Abgängeотсев (учащихся)
econ.vorzeitige Abgänge von Schülern und Studentenдосрочное выбытие учащихся (школьников и студентов)
econ.vorzeitige Abgänge von Schülern und Studentenвыбытие учащихся
gymn.Zufassen beim Abgangхват обратно
account.Zugang und Abgangпоступление и выбытие (напр., основных средств Лорина)
fin.Zu-oder Abgänge auf dem Konto buchenзаносить на текущий счёт поступления и выдачу денег