DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Anerkennung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAbkommen der RGW-Mitgliedsländer über die gegenseitige Anerkennung von Urheberscheinen und anderen Schutzdokumenten für Erfindungenсоглашение стран СЭВ о взаимном признании авторских свидетельств и иных охранных документов на изобретения
ed.akademische Anerkennungакадемическое признание
gen.allseitige Anerkennung findenполучить всеобщее признание
lawAnerkennung als Aufständischerпризнать восставшей стороной
lawAnerkennung als Geschädigterпризнание в качестве потерпевшего по делу
lawAnerkennung als Geschädigterпризнание потерпевшим (Лорина)
lawAnerkennung als kriegführende Parteiпризнание в качестве воюющей стороны
lawAnerkennung als kriegführende Parteiпризнание воющей стороны
gen.Anerkennung ausländischer Bildungsabschlüsseнострификация (Anerkennung von im Ausland erworbenen Berufsqualifikationen marinik)
lawAnerkennung ausländischer Entscheidungenпризнание решений, принятых органами власти или судами иностранного государства
lawAnerkennung ausländischer Entscheidungenпризнание решений, принятых органами власти иностранного государства
lawAnerkennung ausländischer Entscheidungenпризнание решений, принятых судами иностранного государства
lawAnerkennung ausländischer Urteileпризнание приговоров, вынесенных в другой стране
gen.Anerkennung aussprechenобъявлять благодарность (Лорина)
gen.Anerkennung aussprechenобъявить благодарность (Лорина)
gen.Anerkennung bekommenполучить признание (Ремедиос_П)
lawAnerkennung de factoпризнание де-факто
lawAnerkennung de factoфактическое признание
lawAnerkennung de jureпризнание де-юре
lawAnerkennung de jureюридическое признание
fin.Anerkennung der Ansprücheпризнание претензии
ed.Anerkennung der Berufsqualifikationприсвоение профессиональной квалификации
sport.Anerkennung der Ergebnisseутверждение результата
lawAnerkennung der Klageпризнание иска (Лорина)
fin.Anerkennung der Klageansprücheпризнание исковых требований
zoot.Anerkennung der Rasseапробация породы
patents.Anerkennung der Rechtsgültigkeitпризнание действительности
lawAnerkennung der Vaterschaftпризнание факта отцовства
lawAnerkennung der Vaterschaftпризнание отцовства
f.trade.Anerkennung der Verpflichtungenподтверждение обязательств
lawAnerkennung der Vollmachtпризнание доверенности (Лорина)
lawAnerkennung des Anspruchsпризнание требования (Евгения Ефимова)
lawAnerkennung des Eigentumsrechtesпризнание права собственности (Лорина)
account.Anerkennung des Einkommensпризнание дохода (Galeke)
lawAnerkennung des Einspruchs als begründetпризнание протеста обоснованным
lawAnerkennung des Rechtesпризнание права (Лорина)
sport.Anerkennung des Rekordesутверждение рекорда
patents.Anerkennung des Vorbenutzungsrechtsпризнание права преждепользования
law, civ.law.Anerkennung einer Klageпризнание иска
lawAnerkennung einer Regierungпризнание правительства
f.trade.Anerkennung einer Schuldподтверждение долга
f.trade.Anerkennung einer Schuldпризнание долга
f.trade.Anerkennung eines Anspruchsпризнание претензии
lawAnerkennung eines ausländischen Diplomsпризнание иностранного диплома
law, civ.law.Anerkennung eines klageanspruchesпризнание иска
patents.Anerkennung eines Rechtsпризнание права
ed.Anerkennung eines Schülersпризнание учащегося
lawAnerkennung eines Staatesпризнание государства
gen.Anerkennung erntenзаслужить признание (Vonbuffon)
gen.Anerkennung erntenдобиться признания (Vonbuffon)
gen.Anerkennung findenнайти признание
gen.Anerkennung findenзаслужить похвалу
gen.Anerkennung findenполучить одобрение
gen.Anerkennung findenзаслужить одобрение
gen.Anerkennung findenполучить признание
gen.Anerkennung findenзаслужить признание
arts.Anerkennung findenнаходить признание
hist.Anerkennung gewinnenприобретать признание
gen.Anerkennung gewinnenполучить признание (Ремедиос_П)
lawAnerkennung in Wortenсловесное признание
gen.Anerkennung verdienenполучить признание (Ремедиос_П)
lawAnerkennung von Ansprüchenпризнание претензий
lawAnerkennung von Aufständischenпризнание инсургентов восставшей стороны
ed.Anerkennung von Qualifikationenпризнание квалификаций
lawAnerkennung von Schuldvorwürfenпризнание вины
gen.angestrebte Anerkennungжеланное признание (Andrey Truhachev)
law, patents.Antrag auf Anerkennungходатайство о признании (напр., einer Erfindung)
law, patents.Beantragung der Anerkennungиспрашивание признания (напр., eines Patents)
gen.berufliche Anerkennungпризнание профессиональной квалификации (dolmetscherr)
ed.berufliche Anerkennungпрофессиональное признание
lawDe-facto-Anerkennungпризнание де-факто
lawDe-facto-Anerkennungфактическое признание
gen.De-jure-Anerkennungофициальное признание (государства)
law, int. law.De-jure-Anerkennungюридическое признание
gen.De-jure-Anerkennungпризнание на основании законного акта
gen.De-jure-Anerkennungпризнание де-юре
lawdeklaratorische Theorie der Anerkennungдекларативная теория признания
gen.die Anerkennung als Kriegführendeпризнание воюющей стороной (международное право)
gen.die Anerkennung erkämpfenзавоевать признание
gen.jemandem die höchste Anerkennung zollenвыразить кому-либо высшую благодарность
gen.jemandem die höchste Anerkennung zollenвыразить кому-либо горячее одобрение
gen.diplomatische Anerkennungдипломатическое признание
psychol.Drang nach Anerkennungжажда признания (Andrey Truhachev)
mil.eine Anerkennung aussprechenобъявлять благодарность (Andrey Truhachev)
mil.eine Anerkennung aussprechenдавать высокую оценку (Andrey Truhachev)
laweine Anerkennung aussprechenобъявить благодарность schriftlich
gen.eine Anerkennung aussprechenвыражать признательность (Andrey Truhachev)
gen.eine Anerkennung aussprechenвыразить признательность (Andrey Truhachev)
laweinmalige materielle Anerkennungединовременное вознаграждение
lawformale Anerkennung gleicher Rechteформальное признание равенства прав
mil.förmliche Anerkennungблагодарность в приказе
gen.jemandem für etwas eine Anerkennung aussprechenобъявить кому-либо благодарность (за что-либо)
gen.jemandem für etwas eine Anerkennung aussprechenвыразить кому-либо благодарность (за что-либо)
lawgegenseitige Anerkennungдвухстороннее признание (Sergei Aprelikov)
lawgegenseitige Anerkennungвзаимное признание (Sergei Aprelikov)
patents.gesellschaftliche Anerkennungобщественное признание
gen.höchste Anerkennungнаивысшая похвала (Andrey Truhachev)
gen.höchste Anerkennungвысшая похвала (Andrey Truhachev)
gen.jemandem die höchste Anerkennung zollenвыразить кому-либо горячее одобрение
gen.in Anerkennung vonв знак признания чего-л (Andrey Truhachev)
gen.in Anerkennung der Verdiensteпризнавая заслуги
gen.in Anerkennung der Verdiensteучитывая заслуги
ed.in Anerkennung ihrer/seiner Schulleistungenза особые успехи в учёбе (Marina Bykowa)
gen.in Anerkennung seiner Diensteв знак признания его заслуг (Andrey Truhachev)
gen.in Anerkennung seiner herausragenden Leistungenв знак признания его выдающихся достижений (Andrey Truhachev)
gen.in Anerkennung seiner Verdiensteв знак благодарности за его заслуги
gen.in Anerkennung seiner Verdiensteпризнавая его заслуги
gen.in Anerkennung seiner Verdiensteучитывая его заслуги
law, dipl.internationale Anerkennungмеждународное признание
gen.internationale Anerkennung erlangenполучить международное признание (Abete)
lawkonstitutive Theorie der Anerkennungконститутивная теория признания
gen.mangelnde Anerkennungнепризнание (dolmetscherr)
law, lab.law.materielle Anerkennungденежное вознаграждение
lawmaterielle Anerkennungпоощрительное вознаграждение
lawmaterielle Anerkennungматериальное поощрение
lawmaterielle Anerkennungвознаграждение
fin.moralische Anerkennungморальное поощрение
lawmoralische Anerkennungморальное стимулирование
lawmoralische Anerkennung der Leistungenморальное поощрение достижений
patents.moralische Würdigung und materielle Anerkennungморальное и материальное поощрение (изобретателей, рационализаторов)
lawoffizielle Anerkennungофициальное признание
lawoffizielle Anerkennung ausländischer Diplomeнострификация
gen.Olympioniken und Repräsentanten des internationalen Sports äußerten sich in den letzten Tagen weiter mit großer Anerkennung über die Olympischen SpieleЧлены олимпийских команд и представители международного спорта в последние дни продолжали высказываться об Олимпийских играх, давая им высокую оценку. (ND 8.8.80)
phytophath., agr.phytopathologische Anerkennungфитопатологическая апробация
gen.seine letzte Arbeit brachte ihm weltweite Anerkennung einего последняя работа принесла ему всемирное признание
sociol.soziale Anerkennungсоциальное признание
ed.Staatlicher Ausschuss für die Anerkennung akademischer GradeВысшая аттестационная коммиссия (Brücke)
lawTheorie der Anerkennungтеория признания
lawuneingeschränkte Anerkennungпростое признание
gen.unter Anerkennungс признанием (Лорина)
gen.Urkunde über die staatliche Anerkennungсвидетельство о государственной аккредитации (terramitica)
law, patents.vollständige Anerkennungполное признание
gen.von etwas mit Anerkennung sprechenотзываться о чём-либо с похвалой
law, dipl.völkerrechtliche Anerkennungмеждународно-правовое признание
law, patents.Zurücknahme der Anerkennung eines Rationalisatorenvorschlagesдеквалификация рационализаторского предложения
lawZurückweisung der Anerkennungотказ в признании (напр., eines Schutzdokuments)
lawÜbereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer SchiedssprücheКонвенция о признании и исполнении иностранных арбитражных решений (Лорина)
lawÜbereinkommen über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von KindernКонвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей (Лорина)