Subject | German | Russian |
patents. | Abkommen über internationale Ausstellungen | соглашение о международных выставках |
exhib. | Abschnitt der Ausstellung | раздел выставки (Abete) |
f.trade. | Abteilung der Ausstellung | раздел выставки |
gen. | am Sonntag hatte die Ausstellung einen Besucherrekord zu verzeichnen | в воскресенье выставку посетило рекордное число посетителей |
gen. | an jemandem Ausstellungen machen | упрекать (кого-либо) |
gen. | an jemandem Ausstellungen machen | упрекать |
gen. | an jemandem Ausstellungen machen | делать упреки |
gen. | an jemandem Ausstellungen machen | делать упреки (кому-либо) |
f.trade. | an einer Ausstellung teilnehmen | участвовать в выставке |
patents. | auf amtlich anerkannten Ausstellungen zur Schau gestellte Erfindungen | изобретения, экспонируемые на официально признанных выставках |
gen. | auf dem Gelände der Ausstellung | на территории выставки |
arts. | auf der Ausstellung sind vertreten... | на выставке представлены... |
arts. | auf der Ausstellung werden fünf Bilder von Pissarro gezeigt | на выставке экспонируются пять картин Писсарро |
arts. | auf die Ausstellung einschicken | посылать на выставку |
arts. | auf die Ausstellung einsenden | посылать на выставку |
arts. | auf die Ausstellung schicken | посылать на выставку |
gen. | Ausstellung außer Haus | выездная выставка (Abete) |
f.trade. | Ausstellung der Aktien | выдача акций |
law | Ausstellung der Apostille | проставление апостиля (dolmetscherr) |
econ. | Ausstellung der Errungenschaften der Volkswirtschaft | Выставка достижений народного хозяйства (Лорина) |
econ. | Ausstellung der Errungenschaften der Volkswirtschaft | ВДНХ (Лорина) |
f.trade. | Ausstellung der Errungenschaften der Wissenschaft und Technik | выставка достижений науки и техники |
fin. | Ausstellung der Inhabertratte | выставление переводного векселя на предъявителя |
fin. | Ausstellung der Police | выдача полиса |
law | Ausstellung der Prozessvollmacht | оформление полномочия представителя |
account. | Ausstellung der Rechnung | выписка счёта-фактуры (Лорина) |
law | Ausstellung der Vollmacht | выдача доверенности (Лорина) |
law | Ausstellung des Arbeitsbuches | выдача трудовой книжки (Лорина) |
ed. | Ausstellung des Diploms | выдача диплома (Лорина) |
f.trade. | Ausstellung des Ursprungszeugnisses | выдача сертификата происхождения (Лорина) |
railw. | Ausstellung des Vorsichtsbefehls | выдача предупреждения о бдительности |
bank. | Ausstellung des Wechsels | выдача векселя |
med. | Ausstellung einer Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung | оформление листа временной нетрудоспособности (dolmetscherr) |
law | Ausstellung einer Bescheinigung | выдача удостоверения |
law | Ausstellung einer Bescheinigung | выдача свидетельства (Andrey Truhachev) |
law | Ausstellung einer Quittung | выписка квитанции |
econ. | Ausstellung einer Rechnung | выписывание счёта |
econ. | Ausstellung einer Rechnung | выставление счёта |
law | Ausstellung einer Rechnung | составление счёта |
law | Ausstellung einer Urkunde | выдача свидетельства (Andrey Truhachev) |
gen. | Ausstellung eines Einreisevisums | выдача визы на въезд (Паша86) |
law | Ausstellung eines Erbscheins | выдача свидетельства о праве на наследство |
law | Ausstellung eines Rentenbescheides | оформление заявления о назначении пенсии |
fin. | Ausstellung eines Schecks | выписка чека |
law | Ausstellung eines unrichtigen Gesundheitszeugnisses | выдача ложного свидетельства о состоянии здоровья |
law | Ausstellung eines Wechsels | выдача векселя |
law | Ausstellung eines Zertifikats | выдача свидетельства (Andrey Truhachev) |
chem. | Ausstellung für chemisches Apparatewesen | выставка химической аппаратуры |
f.trade. | Ausstellung im Auslande | выставка за границей |
f.trade. | Ausstellung im Freien | выставка под открытым небом |
f.trade. | Ausstellung veranstalten | организовывать выставку |
f.trade. | Ausstellung veranstalten | устраивать выставку |
agric. | Ausstellung von Nachweisbüchern | паспортизация |
law | Ausstellung von Urkunden | выдача свидетельств (Andrey Truhachev) |
busin. | Ausstellung von Zertifikaten | выдача свидетельств (Slawjanka) |
arts. | Ausstellung zum 50. Geburtstag | выставка к пятидесятилетнему юбилею |
arts. | Ausstellung zum 100. Todestag | выставка к столетию со дня смерти |
gen. | Ausstellung zum Werk | выставка, посвящённая творчеству (+ G. Abete) |
food.ind. | Ausstellungs-Kühlschrank | демонстрационный холодильник |
f.trade. | Ausstellungs- und Handelsgelände | демонстрационно-торговый комплекс |
busin. | Ausstellungs- und Messe-Ausschuss der Deutschen Wirtschaft | Германский комитет по выставкам и ярмаркам |
bank. | Ausstellungs- und Messeausschuss der Deutschen Wirtschaft, e.V. | Комитет немецкой экономики по организации выставок и ярмарок |
arts. | Auswahl der Gemälde für die Ausstellung | отбор картин для выставки |
f.trade. | bedeutende Ausstellung | крупная выставка |
f.trade. | Bedingungen zur Teilnahme an der Ausstellung | условия участия в выставке |
f.trade. | Besichtigung der Ausstellung | осмотр выставки |
mus. | Bilder einer Ausstellung | Картинки с выставки (название фортепианного цикла Мусоргского Abete) |
gen. | Datum der Ausstellung | дата выдачи (AP Fachuebersetzungen) |
f.trade. | Datum der Ausstellung des Wechsels | дата выписки векселя |
railw., road.wrk. | Datum und Ort der Ausstellung | день и место выдачи документа |
gen. | dauernde Ausstellung | постоянная выставка |
f.trade. | Demontage der Ausstellung | демонтаж выставки |
gen. | der Besuch der Ausstellung | посещение выставки |
arts. | die Ausstellung durchühren | проводить выставку |
gen. | die Ausstellung erfreut sich des Beifalls aller Besucher | выставка встречает одобрение всех посетителей |
museum. | die Ausstellung eröffnen | открыть выставку (Лорина) |
arts. | die Ausstellung findet ... statt | выставка состоится ... |
gen. | die Ausstellung hatte eine Besucherzahl von 40.000 zu verzeichnen | выставку посетило 40 000 человек |
gen. | die Ausstellung ist juryfrei | произведения принимаются на выставку без отбора (жюри) |
gen. | die Ausstellung läuft | проходит выставка (для выражения незавершенного действия Abete) |
gen. | die Ausstellung schließt ihre Pforten | выставка закрывается |
gen. | die Ausstellung veranschaulicht den heutigen industriellen Entwicklungsstand | выставка наглядно отражает современный уровень промышленного развития |
gen. | die Ausstellung veranschaulicht den heutigen Stand der Industrie | выставка наглядно демонстрирует современный уровень промышленности |
gen. | die Ausstellung veranschaulicht den heutigen Stand der Industrie | выставка наглядно отражает современный уровень промышленности |
dipl. | die Ausstellung von Visa | выдача виз (Daschustik) |
gen. | die Ausstellung war schwach besucht | выставка посещалась плохо |
gen. | die Ausstellung war schwach besucht | выставка посещалась слабо |
arts. | die Ausstellung wird in der Schweiz gezeigt | выставка экспонируется в Швейцарии |
gen. | die Ausstellung zeigte Neuerungen auf dem Gebiet der Elektronik | на выставке показывали новшества в области электроники |
gen. | diese Ausstellung gab mir Anregung zu einem neuen Projekt | эта выставка побудила меня составить новый проект |
f.trade. | Direktor der Ausstellung | директор выставки |
patents. | Einbringung eines Erzeugnisses in eine Ausstellung | демонстрация изделия на выставке |
patents. | Einbringung eines Erzeugnisses in eine Ausstellung | помещение изделия на выставку |
gen. | eine Ausstellung abhalten | проводить выставку (Ремедиос_П) |
gen. | eine Ausstellung beschicken | отправлять экспонаты на выставку |
f.trade. | eine Ausstellung besichtigen | осматривать выставку |
f.trade. | eine Ausstellung besuchen | посещать выставку |
f.trade. | eine Ausstellung durchführen | проводить выставку |
gen. | eine Ausstellung eröffnen | открывать выставку |
f.trade. | eine Ausstellung finanzieren | финансировать выставку |
f.trade. | eine Ausstellung gestalten | оформлять выставку |
f.trade. | eine Ausstellung organisieren | организовывать выставку |
f.trade. | eine Ausstellung organisieren | устраивать выставку |
f.trade. | eine Ausstellung schließen | закрывать выставку |
gen. | eine Ausstellung veranstalten | устраивать выставку (Лорина) |
gen. | eine Ausstellung veranstalten | устроить выставку (Лорина) |
gen. | eine Ausstellung veranstalten | организовать выставку |
arts. | eine Ausstellung veranstalten | организовывать выставку |
gen. | eine dauernde Ausstellung | постоянная выставка |
gen. | eine mehrmonatige Ausstellung | выставка, открытая в течение нескольких месяцев |
f.trade. | Einladung zur Teilnahme an der Ausstellung | приглашение на участие в выставке |
gen. | er ist ein ständiger Besucher von Ausstellungen und Konzerten | он постоянный посетитель выставок и концертов |
law | erneute Ausstellung eines Zertifikats | выдача повторного свидетельства (Andrey Truhachev) |
f.trade. | Eröffnung der Ausstellung | открытие выставки |
gen. | es sind eine ganze Reihe Bilder für die Ausstellung zusammengekommen | набирается целый ряд картин для выставки |
f.trade. | Exponent einer Ausstellung | экспонент выставки |
f.trade. | Exposition auf einer Ausstellung | экспозиция на выставке |
gen. | Fachverband Messen und Ausstellungen e.V. | отраслевое объединение по организации ярмарок и выставок (ФРГ) |
f.trade. | frei ab Ausstellung | франко-выставка |
gen. | gegen 2000 Menschen besuchten die Ausstellung | выставку посетило около двух тысяч человек |
f.trade. | gemeinsame Ausstellung | совместная выставка |
f.trade. | geschlossene Ausstellung | закрытая выставка |
gen. | Gesellschaft für Handwerks-Ausstellungen und -Messen | Общество по организации выставок и ярмарок ремесленных изделий (ФРГ) |
patents. | Gesetz betreffend den Schutz von Erfindungen, Mustern und Warenzeichen auf Ausstellungen | Закон, касающийся охраны изобретений, полезных моделей и товарных знаков на выставках |
patents. | Gesetz betreffend den Schutz von Erfindungen, Mustern und Warenzeichen auf Ausstellungen | закон об охране изобретений, полезных моделей и товарных знаков на выставках |
f.trade. | Gestaltung der Ausstellung | оформление выставки |
notar. | gleichzeitig wird bescheinigt, dass die/der Vorgenannte zur Ausstellung dieser Urkunde berechtigt ist | дееспособность проверена (подходит не во всех случаях 4uzhoj) |
gen. | gleichzeitig wird bescheinigt, dass die/der Vorgenannte zur Ausstellung dieser Urkunde berechtigt ist | дееспособность проверена (о должностном лице либо о представителе юридического лица) || q-gel, спасибо за комментарий 4uzhoj) |
f.trade. | große Ausstellung | крупная выставка |
gen. | Grundlage für die Ausstellung | основание для выдачи (dolmetscherr) |
gen. | Grundlage für die Ausstellung | основание выдачи (dolmetscherr) |
gen. | im Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt | на выставке состоится показ новых машин |
gen. | in der Ausstellung | на выставке |
gen. | in eine Ausstellung gehen | пойти на художественную выставку |
f.trade. | in einer Ausstellung demonstrieren | демонстрировать на выставке |
f.trade. | in einer Ausstellung exponieren | экспонировать на выставке |
f.trade. | in einer Ausstellung vorführen | демонстрировать на выставке |
f.trade. | in einer Ausstellung zeigen | экспонировать на выставке |
f.trade. | internationale Ausstellung | международная выставка |
gen. | Internationale Automobil-Ausstellung | Международная автомобильная выставка (ФРГ) |
gen. | Internationale Buchkunst-Ausstellung | Международная выставка книжно-оформительского искусства (ФРГ) |
auto. | internationale Fahrradund Motorrad-Ausstellung | международная выставка велосипедов и мотоциклов |
gen. | Internationale Luft- und Raumfahrt-Ausstellung | Международная авиационно-космическая выставка (ФРГ) |
gen. | Internationale Luftschiffahrt-Ausstellung | Международная авиационная выставка |
econ. | Internationale Union für Messen und Ausstellungen | Союз международных ярмарок и выставок |
econ. | Internationale Vereinigung für Messen und Ausstellungen | Международная ассоциация по устройству сельскохозяйственных ярмарок и выставок (США) |
gen. | Internationale Vereinigung für Messen und Ausstellungen | Международная ассоциация ярмарок и выставок |
el. | Internationaler Kongress mit Ausstellung für Messtechnik und Automatik | Международный конгресс с выставкой по измерительной технике и автоматике |
automat. | Internationaler Kongress mit Ausstellung für Messtechnik und Automatik | Международный конгресс с выставкой по измерительной технике и автоматике (проводится в Дюссельдорфе, ФРГ) |
f.trade. | Katalog der Ausstellung | выставочный каталог |
f.trade. | landwirtschaftliche Ausstellung | сельскохозяйственная выставка |
econ. | landwirtschaftliche Ausstellung | выставка продукции аграрного сектора (производства) |
gen. | mit den Schülern den Besuch der Ausstellung nachbereiten | провести с учениками обсуждение после посещения выставки |
account. | nach Ausstellung der Rechnung | с момента выставления счета (Лорина) |
sport. | olympische Ausstellung | олимпийская выставка |
paint. | persönliche Ausstellung | персональная выставка (Лорина) |
f.trade. | Plan der Ausstellungen | график работы выставок |
f.trade. | Platz auf der Ausstellung | место на выставке |
patents. | Priorität der Ausstellung | выставочный приоритет |
arts. | retrospektive Ausstellung | ретроспективная выставка |
gen. | Seit 1959 richtet Leipzig die Internationale Buchkunst- Ausstellung aus | с 1959 года Лейпциг выровнял выставку книжного искусства (terrorist98) |
arts. | sich an der Ausstellung beteiligen | участвовать в выставке |
f.trade. | sich an einer Ausstellung beteiligen | участвовать в выставке |
gen. | sich Ausstellungen ansehen | смотреть представления |
f.trade. | spezialisierte Ausstellung | специализированная выставка |
f.trade. | Stelle auf der Ausstellung | место на выставке |
gen. | ständige Ausstellung | Постоянная экспозиция (Abete) |
museum. | ständige und vorübergehende Ausstellungen | постоянные экспозиции и выставки (Abete) |
law | Tag der Ausstellung | дата выдачи (SKY) |
f.trade. | Tag der Eröffnung der Ausstellung | день открытия выставки |
f.trade. | technische Ausstellung | техническая выставка |
f.trade. | Teilnahme an einer Ausstellung | участие в выставке |
museum. | temporäre Ausstellung | временная выставка (Abete) |
exhib. | thematische Ausstellung | тематическая выставка (Лорина) |
gen. | Titel der Ausstellung | название выставки (Abete) |
law | Unterschrift des für die Ausstellung der Arbeitsbücher verantwortlichen Beamten | подпись лица, ответственного за ведение трудовых книжек (Лорина) |
arts. | Veranstalter der Ausstellung | устроитель выставки |
arts. | Veranstalter der Ausstellung | организатор выставки |
f.trade. | Verwaltung der Ausstellung | администрация выставки |
law | Verwaltung für Audienz und Ausstellung der Dokumente | Управление аудиенции и выдачи документов (Marina_Naklacevskaia) |
f.trade. | Verzicht auf die Teilnahme an der Ausstellung | отказ от участия в выставке |
law | vom Tag der Ausstellung | со дня выдачи (juste_un_garcon) |
gen. | vom Tag der Ausstellung | со дня оформления документа |
gen. | vom Tag der Ausstellung | с указанного числа |
f.trade. | Vorbereitung der Ausstellung | подготовка выставки |
gen. | wer organisiert die Ausstellung? | кто организует выставку? |
f.trade. | Werbung für die Waren auf der Ausstellung | рекламирование товара на выставке |
f.trade. | wichtige Ausstellung | крупная выставка |
gen. | wir hörten uns den Vortrag an, anschließend besuchten wir die Ausstellung | мы прослушали доклад, вслед за этим осмотрели выставку |
f.trade. | Zeit der Durchführung der Ausstellung | время проведения выставки |
f.trade. | Zulassung zur Teilnahme an der Ausstellung | допуск к участию на выставке |
law, patents. | öffentliche Ausstellung | публичное выставление (напр., einer Patentschrift) |