DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Bereiten | all forms | exact matches only
GermanRussian
bereit seinдозреть (AlexandraM)
bereit seinбыть готовым (Andrey Truhachev)
Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung der HeimatГотов к труду и защите Родины (спортивный значок ГДР)
Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung der HeimatГотов к труду и к защите Родины (спортивный значок в ГДР)
jemandem bitteren Kummer bereitenдоставлять кому-либо большие огорчения
Boden für Akk. bereitenготовить почву для чего-либо (Юлия aka pulkaa Назарова)
das Bett bereitenготовить постель
das Essen bereitenготовить еду
das Fahrgeld abgezählt bereit halten!приготовьте деньги за проезд без сдачи!
das Sportleistungsabzeichen "Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung des Friedens"спортивный значок "Готов к труду и защите мира" (ГДР)
das Testament enthält die Klausel, dass die Kinder des Verstorbenen das Haus nur erben, wenn sie bereit sind, darin zu wohnenзавещание содержало оговорку, что дети умершего получают в наследство дом только при условии, что будут в нём жить
dem Sänger wurde eine Ovation bereitetпевцу устроили овацию
dem Unwesen ein Ende bereitenпокончить с безобразием
den Boden für neue Ideen bereitenподготовить почву для осуществления новых идей
den Weg bereitenпроложить путь (AlexandraM)
der Tänzerin wurde eine Ovation bereitetтанцовщице устроили овацию
der Zug steht zur Ausfahrt aus dem Bahnhof bereitпоезд стоит готовым к отправлению
die Lektüre des Buches bereitet mir einen Hochgenussчтение этой книги доставляет мне большое наслаждение
die Sache bereitet ihm schlaflose Nächteиз-за этого он лишился сна
diese Sache bereitet ihm schlaflose Nächteиз-за этого он лишился сна
jemandem diese Schmach bereitenтак публично унизить (кого-либо)
jemandem diese Schmach bereitenпричинить кому-либо такое бесчестье
ein Bad bereitenготовить ванну
jemandem ein böses Bad bereitenподстроить кому-либо каверзу
ein großes Fest bereitenготовить большой праздник
jemandem ein herzliches Willkomm bereitenоказать кому-либо сердечный радушный приём (struna)
ein lustiges Fest bereitenготовить весёлый праздник
ein üppiges Fest bereitenготовить роскошный праздник
eine Arznei bereitenготовить какое-либо лекарство
jemandem eine Augenweide bereitenрадовать чей-либо глаз
jemandem eine Blamage bereitenготовить кому-либо позорный провал
eine Enttäuschung bereitenРазочаровывать кого-либо (AndreasK)
eine große Freude jemandem bereitenдоставлять кому-либо большую радость (SKY)
jemandem eine kleine Freude bereitenдоставить кому-либо маленькую радость
jemandem eine Niederlage bereitenразбить
jemandem eine Niederlage bereitenразгромить
jemandem eine Niederlage bereitenпобедить (кого-либо)
eine Niederlage bereitenнанести поражение (тж. спорт.)
jemandem eine Schmach bereitenосрамить (кого-либо)
jemandem eine Schmach bereitenопозорить
eine Speise bereitenготовить какое-либо блюдо
jemandem eine Überraschung bereitenсделать кому-либо сюрприз
jemandem eine Überraschung bereitenудивлять (кого-либо)
jemandem eine Überraschung bereitenделать кому-либо сюрприз
jemandem einen Empfang bereitenпринять кого-либо
jemandem einen Empfang bereitenустроить приём кому-либо
jemandem einen guten Empfang bereitenготовить кому-либо хороший приём
jemandem einen herzlichen Empfang bereitenустроить кому-либо сердечный приём
jemandem einen Ohrenschmaus bereitenуслаждать чей-либо слух
einer Sache ein Ende bereitenположить конец (чему-либо)
Empfang bereitenустроить приём (jm. einen triumphalen, herzlichen, kühlen E. bereiten Abete)
er bereitet mir Verlegenheitenон ставит меня в затруднительное положение
er fand sich bereit ... он изъявил готовность
er fand sich bereit ... он был готов ...
er hat sich dankenswerterweise bereit erklärtон любезно выразил готовность сделать что-либо, за что мы ему признательны
er hat sich dankenswerterweise bereit erklärtон любезно выразил готовность сделать что-либо, за что мы ему благодарны
er hat sich dankenswerterweise dazu bereit erklärtс похвальной готовностью он заявил о своём согласии с этим (inmis)
er hatte sich spontan dazu bereit erklärtон сразу же на это согласился (следуя внутреннему побуждению)
er hatte sich spontan dazu bereit erklärtон сразу же на это согласился (следуя порыву)
er ist bereit, sein ganzes Geld aufzuwenden, wenn das seinem Freund helfen kannон не постоит за деньгами, если это может помочь его другу
er ist zu keinen Konzessionen bereitон не хочет делать уступок
er sagte, dass er bereit seiон сказал, что он готов
er sagte, dass er bereit seiон сказал, что готов
er sagte, er sei bereitон сказал, что он готов
er sagte, er sei bereitон сказал, что готов
er war bereit, alles hinzuopfernон был готов бескорыстно пожертвовать всем
er war bereit, ihm Genugtuung zu gebenон был готов дать ему удовлетворение
er war ohne Zögern bereit, das zu tunон без колебаний был готов это сделать
es bereiten sich große Dinge vorназревают важные события
es bereiten sich große Dinge vorготовятся важные события
es bereitete ihm ein höllisches Vergnügen, Tiere zu quälenему доставляло адское наслаждение мучить животных
Freude bereitenпорадовать (Andrey Truhachev)
Freude bereitenсделать приятное (Andrey Truhachev)
Freude bereitenприносить радость (Andrey Truhachev)
Freude bereitenдоставить радость (Andrey Truhachev)
Freude bereitenдоставлять радость (Andrey Truhachev)
Freude bereitenрадовать (Andrey Truhachev)
Genuss bereitenдоставлять кому-либо наслаждение
Genuss bereitenприносить наслаждение (I. Havkin)
jemandem Harm bereitenобидеть (кого-либо)
jemandem Hemmnisse bereitenчинить кому-либо препятствия
Hindernisse bereitenсоздать препятствия (Ремедиос_П)
Hindernisse bereitenсоздавать препятствия (Ремедиос_П)
jemandem Hindernisse bereitenвставлять кому-либо палки в колёса
hole das Brot, inzwischen bereite ich das Frühstückсходи за хлебом, а я тем временем приготовлю завтрак
ich bereite einen Bericht vorя готовлю доклад
ich bin bereit, dir Geld für das Haus vorzuschießenя готов ссудить тебе денег для предстоящей покупки дома
ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereitenя не хотел бы доставлять вам неприятности
immer bereit!всегда готовы!
immer bereit!всегда готов! (девиз пионеров)
etwas ist kaum danzu angetan, Sorgen zu bereitenчто-либо едва ли может вызывать беспокойство (das Wetter ist kaum zu einem Spaziergang angetan - погода едва ли благоприятна для прогулки ksuplush)
jeden Abend stellte ihm die Mutter sorglich das Essen bereitкаждый вечер мать заботливо ставила ему на стол еду
Misshelligkeiten bereitenдосаждать (чем-либо)
Misshelligkeiten bereitenдоставлять неприятности
jemandem offensichtliches Missbehagen bereitenявно раздосадовать (кого-либо)
jemandem offensichtliches Missbehagen bereitenвызывать в ком-либо явное неудовольствие
jemandem Ovationen bereitenустраивать овации (кому-либо)
Probleme bereitenсоздавать проблемы (SKY)
Probleme bereitenдоставлять проблемы (Лорина)
jemandem Qualen bereitenмучить (кого-либо)
jemandem Qualen bereitenпричинять мучения (кому-либо)
jemandem Schande bereitenопозорить (кого-либо)
jemandem Schande bereitenнавлечь позор (на кого-либо)
Schwierigkeiten bereitenсоздать трудности (Andrey Truhachev)
Schwierigkeiten bereitenзатруднять (Andrey Truhachev)
Schwierigkeiten bereitenсоздавать трудности (Andrey Truhachev)
Schwierigkeiten bereitenсоздавать затруднения (Andrey Truhachev)
jemandem Schwierigkeiten bereitenмешать (кому-либо)
Schwierigkeiten bereitenусложнять (Andrey Truhachev)
Schwierigkeiten bereitenвызывать трудности (Andrey Truhachev)
Schwierigkeiten bereitenсоздать затруднения (Andrey Truhachev)
Schwierigkeiten bereitenвызывать затруднения (Andrey Truhachev)
Schwierigkeiten bereitenсоздавать неудобства (Andrey Truhachev)
jemandem Schwierigkeiten bereitenчинить кому-либо препятствия
Sei bereit!Будь готов!
seid bereit!будьте готовы!
sein Benehmen bereitet mir Verdrussего поведение меня сильно раздражает
sein Benehmen bereitet mir Verdrussего поведение меня раздражает
sich bereit erklärenвызваться (4uzhoj)
sich bereit erklärenизъявить готовность (Xenia Hell)
sich bereit erklärenзаявлять о своей готовности (Лорина)
sich bereit erklärenсогласиться (в знач. "вызваться, выразить готовность": Viele Bürger haben sich bereit erklärt, diesen Menschen zu helfen, indem sie ihnen unentgeltlich Wohnraum anbieten.)
sich bereit erklärenвыразить готовность (Viele Bürger haben sich bereit erklärt, diesen Menschen zu helfen, indem sie ihnen unentgeltlich Wohnraum anbieten. Grunt)
sich bereit erklärenзаявить о своей готовности (к чему-либо)
sich bereit haltenприготовиться (к чему-либо)
sich bereit haltenпребывать в готовности о воинском подразделении (Nick Kazakov)
sich bereit haltenдержаться наготове (ср. bereithalten)
sich bereit haltenбыть готовым
sich bereit zeigenизъявлять готовность
sich bereit zeigenвыразить готовность
sich bereit zeigenвыражать готовность
sich bereitenприготовляться (к чему-либо)
sich bereiten zu Dготовиться
sich ein Vergnügen bereitenдоставить себе удовольствие
sich freundlicherweise bereit erklärenлюбезно согласиться (сделать что-либо Abete)
sich zu etwas bereit erklären sich zu etwas bereit findenвыражать свою готовность сделать что-либо
sich zu etwas bereit erklären sich zu etwas bereit findenсоглашаться на что-либо
sich zu etwas bereit erklären lassenсоглашаться на что-либо выражать свою готовность
sich zu etwas bereit finden lassenсоглашаться на что-либо выражать свою готовность
sich zur Abwehr bereit haltenбыть готовым к отпору
sich zur Abwehr bereit haltenбыть готовым к обороне
sie bereitet das Mittagessen vorона сервирует обед
sie grollte mit ihm, weil er ihr viel Kummer bereitet hatон причинил ей много горя, и она затаила против него злобу в душе
Sorge bereitenпричинять беспокойство (Andrey Truhachev)
Sorge bereitenвызывать озабоченность (Andrey Truhachev)
Sorge bereitenвызывать тревогу (Andrey Truhachev)
Sorge bereitenтревожить (Andrey Truhachev)
Sorge bereitenвызывать заботу (Andrey Truhachev)
Sorge bereitenвызывать беспокойство (Andrey Truhachev)
Sorgen bereitenзаботить (ilma_r)
Sorgen bereitenбеспокоить (ilma_r)
Sorgen bereitenтревожить (AlexandraM)
Speisen bereitenстряпать
Speisen bereitenготовить (пищу)
tiefsten Schmerz bereitenпричинять глубокую скорбь (AlexandraM)
jemandem Unannehmlichkeiten bereitenдоставлять кому-либо неприятности
Unannehmlichkeiten bereitenпричинять неприятности
Unbequemlichkeiten bereitenпричинять неудобства (sipsik)
jemandem Unruhe bereitenтревожить (кого-либо)
jemandem Verdruss bereitenпричинять огорчения (кому-либо)
jemandem Vergnügen bereitenпорадовать (кого-либо)
Vergnügen bereitenразвлечь (кого-либо – D. – доставить удовольствие Лорина)
jemandem Vergnügen bereitenдоставлять удовольствие (кому-либо)
wir bereiten uns zu einer Fahrt ins Ausland vorмы готовимся к поездке за границу
wir bereiten uns zu einer Fahrt ins Gebirge vorмы готовимся к поездке в горы
zu allem bereitсогласный на всё (Ремедиос_П)
zu allem bereitготовый на всё (Ремедиос_П)
zu Gegendiensten stets bereitвсегда готовый к услугам
zu Verhandlungen bereitготов вести переговоры
zur Verteidigung bereit seinбыть готовым к защите
zur Verteidigung bereit seinбыть готовым к обороне
jemandem Ärger bereitenтрепать нервы
jemandem Ärger bereitenдосаждать (кому-либо)
jemandem Ärger bereitenдоставлять кому-либо неприятности
jemandem Ärger bereitenдоставлять кому-либо огорчения
jemandem Ärger bereitenдоставлять хлопоты
jemandem Ärger bereitenделать неприятности
jemandem Ärger bereiten / machenтрепать нервы (Dominator_Salvator)
jemandem Ärger bereiten / machenдосаждать кому-либо (Dominator_Salvator)
jemandem Ärger bereiten / machenдоставлять хлопоты (Dominator_Salvator)
jemandem Ärger bereiten / machenдоставить неприятности (Dominator_Salvator)
jemandem Ärgernisse bereitenраздражать (кого-либо)
jemandem Ärgernisse bereitenсердить
jemandem eine Überraschung bereitenготовить сюрприз (кому-либо)