DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Berliner | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.ab Berlinиз Берлина
gen.ab Berlinот Берлина
gen.Abgeordnetenhaus Berlinземельный парламент Берлина (parlament-berlin.de Valory)
gen.Achtung! Hier spricht Berlin!внимание, говорит Берлин!
notar.Allgemeines Gesetz zum Schutz der öffentlichen Sicherheit und Ordnung in BerlinОбщий закон об охране общественной безопасности и порядка (uzbek)
gen.Alt-Berlinстарая часть Берлина
gen.Alt-Berlinстарый Берлин
gen.aus Berlin abfliegenвылетать из Берлина
gen.aus Berlin gebürtigродом из Берлина
gen.aus Berlin gebürtigуроженка Берлина
gen.aus Berlin gebürtigуроженец Берлина
gen.bei Berlinпод Берлином
gen.bei Berlinблиз Берлина
gen.Berlin anfahrenехать в Берлин
engin.Berlin-Anhaltischer Maschinenbau AG, DessauБерлин-Ангальтские машиностроительные заводы в Дессау
hist.Berlin-Frageберлинский вопрос (проблема статуса оккупированного и разделённого на четыре сектора Берлина с 1945 по 1990 годы. I. Havkin)
gen.Berlin führt einen Bären im Wappenна гербе Берлина изображён медведь
radio, jarg.Berlin-Gerätтип немецкого самолётного радиолокатора "Берлин"
topon.Berlin-MitteБерлин-Митте (район Берлина Лорина)
ophtalm.Berlin-Netzhaut-Ödemберлиновское помутнение сетчатки (AnnaBergman)
avia.Berlin Tegel Airportаэропорт Берлин-Тегель (Лорина)
gen.Berlin-TempelhofБерлин-Темпельхоф (аэропорт в Берлине Лорина)
gen.Berlin wird von der Aeroflot regelmäßig angeflogenсамолёты Аэрофлота совершают регулярные рейсы в Берлин
gen.Berlin wurde seine endgültige HeimstätteБерлин окончательно стал его родным городом
econ.Berliner Absatz-OrganisationЗападноберлинская сбытовая организация
astr.Berliner Astronomisches JahrbuchБерлинский астрономический ежегодник
railw.Berliner AußenringБерлинская окружная железная дорога
food.ind.Berliner Ballenберлинский пончик
gen.Berliner BehindertenverbandБерлинский союз инвалидов
geogr.Berliner Bezirk Treptow Bezirk Treptowберлинский район Трептов (Трептов, округ Берлина Alex89)
plast.Berliner Blauберлинская лазурь
plast.Berliner Blauжелезная лазурь
gen.Berliner Blauберлинская лазурь (краска)
brew.Berliner Bonitierungsverfahrenберлинский способ бонитировки
pulp.n.paperBerliner Braunберлинская бурая (краска)
museum.Berliner DomБерлинский кафедральный собор (Лорина)
el.Berliner Elektrizitäts-Werke-Aktien-GesellschaftАкционерное общество электростанций Западного Берлина
econ.Berliner Elektrizitäts-Werke-Aktien-GesellschaftБЕВАГ
gen.Berliner Ensemble"Берлинер ансамбль" (известный берлинский театр)
polit.Berliner ErklärungБерлинская декларация (grafleonov)
chem.Berliner Grünберлинская зелёная (Eisen III -zyanoferrat III)
gen.Berliner Grünберлинская зелень (краска)
econ.Berliner HandelsgesellschaftЗападноберлинское торговое общество
econ.Berliner Handelszentralenберлинские центральные оптовые торговые предприятия (ГДР)
textileBerliner Holznagelберлинская деревянная шпилька
health.Berliner Institut für GesundheitsforschungБерлинский институт исследования здоровья (Лорина)
gen.Berliner Institut für Psychotherapie und PsychoanalyseБерлинский институт психотерапии и психоанализа (Schumacher)
food.ind.Berliner Institut für ZuckerindustrieБерлинский институт сахарной промышленности
gen.Berliner Institut für Zukunftsstudien und Technologiebewertung IZTБерлинский институт прогнозирования и оценки технологий
gen.Berliner Institut für Zukunftsstudien und TechnologiebewertungБерлинский институт научного прогнозирования и оценки технологий
textileBerliner Jacquardmaschineберлинская жаккардовая машина
food.ind.Berliner Knüppelберлинский батон
hist.Berliner KongressБерлинский конгресс (1878)
food.ind.Berliner Kurzsauerберлинский однофазный способ приготовления закваски из ржаной муки
med.appl.Berliner künstliches Herzsystemберлинская система искусственного сердца
hist.Berliner MauerБерлинская стена (grafleonov)
biol.Berliner Pappelтополь Симона (Populus Simonii Carr.)
biol.Berliner Pappelтополь китайский (Populus Simonii Carr.)
biol.Berliner Pappelтополь берлинский (Populus berolinensis Dipp. chinesische)
gen.Berliner Pfannkuchenпончик
food.ind.Berliner Pflanzeалкогольный напиток из джина, мадеры, вермута с соком
econ.Berliner ReklamewesenЗападноберлинское общество торговой рекламы
gen.Berliner Ringокружная железная дорога вокруг Берлина
gen.Berliner Ringкольцевая автострада вокруг Берлина
food.ind.Berliner Rollmopsрольмопс по-берлински
pulp.n.paperBerliner Rotберлинская красная (краска)
radioBerliner RundfunkБерлинское радио
gen.Berliner RundfunkБерлинское радио (ФРГ)
food.ind.Berliner Salzkuchenберлинская солёная посыпанная солью булочка (из пшенично-ржаной муки)
food.serv.Berliner Schlachtplatteмясное ассорти по-берлински (блюдо из разных сортов мяса и картофеля, в общепите KVE)
gen.Berliner Schnauzeберлинский диалект (Ин.яз)
wood.Berliner Schrankschraubeберлинская утопленная винтовая шкафная стяжка
obs.Berliner Schriftпоперечная механическая запись (звука)
food.ind.Berliner Schrippeберлинская булочка
food.ind.Berliner Schrippenберлинская булочка
psychol.Berliner Schuleберлинская школа (гештальт-психологов)
food.ind.Berliner Schusterjungeсолёная посыпанная солью берлинская булочка из пшенично-ржаной муки
gen.Berliner SinfonieorchesterБерлинский симфонический оркестр
el.chem.Berliner Skalaберлинская шкала (измерение вязкости в сантипуазах)
plast.Berliner Skalaберлинская шкала (измерения вязкости в сантипуазах)
econ.Berliner StadtkontorБерлинская городская контора (Государственного банка бывш. ГДР)
econ.Berliner StadtkontorБерлинская городская контора Государственного банка (ГДР)
gen.Berliner Stadtreinigungs-BetriebeБерлинские предприятия по очистке города
hist.Berliner SternwarteБерлинская обсерватория
pulp.n.paperBerliner Umdruckpapierсухая переводная бумага
transp.Berliner VerkehrsbetriebeБерлинские транспортные предприятия (Лорина)
gen.Berliner Verkehrs-BetriebeБерлинские предприятия общественного транспорта
transp.Berliner VerkehrsgesellschaftБерлинское транспортное общество (старое название: сейчас Berliner Verkehrsbetriebe – Берлинские транспортные предприятия Лорина)
gen.Berliner Verkehrs-GesellschaftБерлинская транспортная компания
gen.Berliner von Geburtуроженец Берлина
polym.Berliner Weißсвинцовые белила
food.ind.Berliner Weißbierберлинское белое пиво (верхового брожения из пшеничного солода)
food.ind.Berliner Weißeкружка берлинского белого пива
gen.Berliner Weißeсветлое берлинское пиво (с малиновым соком; mit Schuss)
brew.Berliner Weiße mit Schuβсветлое берлинское пиво с добавлением малинового сиропа (Berliner Weisse mit Schuss ist ein erfrischendes kalorienarmes Sommer Getränk mit wenig Alkohol. Berliner Weisse mit Schuss wird in einer großen Glas Schale, der sogenannten Molle serviert. Man gibt einen guten Schuss, etwa ein Schnaps Glas voll, Himbeer Sirup oder Waldmeister Sirup in die Berliner Weisse: Man trank seine Berliner Weiße mit oder ohne Schuβ (Fr.Erpenbeck, "Grüder"). Die Erwachsenen tranken Berliner Weiße mit Schuβ, sie bekamen Limonade (D. Lattmann, "Die Brüder") marions-kochbuch.de Komparse)
meat.Berliner Wurstберлинская колбаса
gen.Berliner Zeitung"Берлинер Цайтунг" (название газеты; ФРГ)
archit.Berliner Zimmerберлинская комната угловая проходная комната с одним боковым окном (Unc)
brew.biere de Berlinпиво Берлинское
gen.bis Berlinдо Берлина
gen.bis nach Berlinдо самого Берлина
el.chem.Blau Berlinerберлинская лазурь (Fe4[Fe(ClN)6]3)
engin., hist.Borsig AG, Berlin-Tegelдизелестроительный и турбинный завод фирмы Борзиг в Берлине, Тегель (лицензия итальянской фирмы Фиат – судовые и стационарные двухтактные дизели от 600 до 13 200 л.с. и газовые турбины)
med.Campus Berlin BuchКампус Берлин Бух (Лорина)
food.ind.Dampfbrötchen Berlinerберлинский паровой хлебец
gen.das Bankett findet im Hotel Berlin stattбанкет состоится в отеле "Берлин"
gen.das Berliner EnsembleБерлинский ансамбль (название театра)
gen.das Wappentier von Berlin ist der Bärна гербе Берлина изображён медведь
gen.der D-Zug Richtung Berlinскорый поезд на Берлин
gen.der Magistrat von Groß-Berlinмагистрат Большого Берлина (ГДР)
gen.der planmäßige Flugverkehr zwischen Moskau und Berlinрегулярное воздушное сообщение между Москвой и Берлином
gen.der Regierende Bürgermeister von Berlinправящий бургомистр Берлина
gen.der Schauspieler ist nach Berlin verpflichtet wordenактёр имеет договор с берлинским театром
gen.der Schauspieler ist nach Berlin verpflichtet wordenактёр получил ангажемент в берлинском театре
gen.der Sitz der Firma ist Berlinместонахождение фирмы – Берлин
gen.der Sitz der Organisation ist Berlinместонахождение организации – Берлин
gen.der Sänger hat nach Berlin abgeschlossenпевец заключил контракт о выступлениях в Берлине
gen.der Sänger hat nach Berlin abgeschlossenпевец заключил контракт с берлинским театром
gen.der Zug aus Berlinпоезд из Берлина
gen.der Zug geht nach Berlinпоезд идёт в Берлин
gen.der Zug kommt von Berlinпоезд идёт из Берлина
gen.der Zug kommt von Berlinэто берлинский поезд
gen.der Zug läuft zwischen Berlin und Dresdenпоезд курсирует между Берлином и Дрезденом
gen.der Zug läuft zwischen Berlin und Dresdenпоезд ходит от Берлина до Дрездена
gen.der Zug Moskau Zug Berlinпоезд Москва – Берлин
gen.der Zug nach Berlinпоезд на Берлин
gen.der Zug von Berlinпоезд из Берлина
aerodyn.Deutsche Akademie der Wissenschaften zu BerlinНемецкая академия наук в Берлине
econ.Deutsche Akademie der Wissenschaften zu BerlinАкадемия наук в Берлине (бывш. ГДР)
econ.Deutsche Akademie der Wissenschaften zu BerlinАкадемия наук ГДР
avia.Deutsche Akademie der Wissenschaften zu BerlinНемецкая академия наук в Берлине (DAdW)
tech.Deutsche Institut für Wirtschaftsforschung Berlin WestЗападноберлинский институт экономических исследований
med.Deutsches Herzzentrum BerlinНемецкий кардиологический центр в Берлине (Andrey Truhachev)
gen.die Berliner FesttageБерлинский фестиваль
gen.die Hauptstadt der DDR ist Berlinстолица ГДР – Берлин
gen.die Mitte zwischen Berlin und Weimarполовина расстояния от Берлина до Веймара
gen.die Straßen von Berlinулицы Берлина
gen.die Uraufführung des Theaterstücks war im Herbst in Berlin, jetzt erlebte es schon mehrere Erstaufführungen in verschiedenen Städten der DDRсамая первая постановка пьесы была в Берлине, сейчас её премьеры прошли в различных городах ГДР
gen.die Vorstädte von Berlinпригороды Берлина
gen.die Übersiedlung von Berlin nach Leipzigпереселение из Берлина в Лейпциг
patents.Dienststelle Berlinзападноберлинский филиал патентного ведомства ФРГ
astr.Dritter Fundamentalkatalog des Berliner Astronomischen JahrbuchesТретий фундаментальный каталог
gen.du wirst am Telefon aus Berlin verlangtтебя вызывает по телефону Берлин
gen.ein Berliner Kindуроженец Берлина
gen.ein geborener Berlinerуроженец Берлина
gen.ein geborener Berlinerкоренной берлинец
gen.ein in der Wolle gefärbter Berlinerон - берлинец на все сто процентов
gen.ein T-Shirt mit dem Aufdruck des Berliner S- und U-Bahnnetzesфутболка с надпечатанным изображением схемы маршрутов электричек и метрополитена Берлина (Alex Krayevsky)
gen.ein waschechter Berlinerнастоящий берлинец
inf.eine Berliner Pflanze!она берлинской закваски! (об энергичной, находчивой девушке)
gen.endlich sind wir in Berlin angelangtнаконец мы достигли Берлина
gen.er fährt ebensowenig nach Berlin wie nach Leipzigон не едет ни в Берлин, ни в Лейпциг
gen.er hat die Professur an der Berliner Universität inneон занимает в берлинском университете должность профессора
gen.er hat seine Reise bis nach Berlin ausgedehntон решил посетить также Берлин
gen.er hat seine Reise bis nach Berlin ausgedehntон продолжил своё путешествие до Берлина
gen.er hatte die Weisung bekommen, Berlin nicht anzufliegenон получил указание не лететь в Берлин
gen.er ist aus Berlinон из Берлина
gen.er ist Berliner von Geburtон уроженец Берлина
gen.er ist ein typischer Berlinerон - берлинец на все сто процентов
gen.er ist ein waschechter Berlinerон - берлинец на все сто процентов
inf.er ist nach Berlinон в Берлине
inf.er ist nach Berlinон уехал в Берлин
gen.er ließ sich sein Gehalt nach Berlin anweisenон распорядился, чтобы зарплату ему пересылали в Берлин
gen.er schickte einen Boten nach Berlinон послал гонца в Берлин
gen.er war zuerst in Berlin, dann in Leipzigон был сначала в Берлине, потом в Лейпциге
gen.er wohnt gegenwärtig in Berlinв настоящее сейчас он живёт в Берлине
gen.er wohnt gegenwärtig in Berlinв настоящее время он живёт в Берлине
gen.er wurde zu Berlin geborenон родился в Берлине
gen.Ergänzungsgesetz zum Berliner HochschulgesetzДополнительный закон к Берлинскому земельному закону о высшей школе
gen.es wurde befohlen, Berlin anzufliegenбыло приказано сделать посадку в Берлине
gen.Evangelische Kirche in Berlin-BrandenburgЕвангелическая церковь земель Берлин и Бранденбург
gen.Fall der Berliner Mauerпадение Берлинской стены (levmoris)
avia.Flughafen Berlin-Schönefeldаэропорт Берлин-Шёнефельд (Лорина)
avia.Flughafen Berlin-Tegelаэропорт Берлин-Тегель (Лорина)
busin.franko bis Berlinс бесплатной доставкой до Берлина
ed.Freie Universität BerlinСвободный университет Берлина (Лорина)
gen.Fußballclub BerlinБерлинский футбольный клуб
gen.ein gebürtiger Berlinerкоренной берлинец
gen.gegen Berlin hinпо направлению к Берлину
gen.gegen Berlin zuпо направлению к Берлину
gen.Gerichtsstand ist Berlinвсе возникающие по этому договору споры будут рассматриваться в Берлине
lawGesetz zur Förderung der Berliner Wirtschaftзакон о развитии экономики Берлина
lawGesetz zur Förderung der Berliner Wirtschaftзакон о содействии экономике Берлина
econ.Gesetz zur Mietenbegrenzung im Wohnungswesen in BerlinЗакон об ограничении арендной платы в Берлине (legal-dialogue.org Millie)
cinemaGoldener Berliner BärЗолотой Берлинский медведь (главный приз Берлинского Международного кинофестиваля Komparse)
gen.Groß-BerlinБольшой Берлин
hist.Großbaustelle BerlinБольшое строительство Берлина (hissking)
hist.Großbaustelle BerlinБольшая стройка в Берлине (Реставрация и отстрой некоторых зданий Восточного Берлина после воссоединения согласно нормам и стандартам западноевропейского капиталистического строительства. hissking)
gen.hast du nichts in Berlin zu bestellen?тебе ничего не нужно в Берлине?
ed.HU BerlinБерлинский университет имени Гумбольдта (Лорина)
ed.Humboldt-Universität zu BerlinБерлинский университет имени Гумбольдта (Лорина)
gen.Humboldt-Universität zu BerlinБерлинский университет им. Гумбольдтов
gen.ich bin mit dem Flugzeug nach Berlin geflogenя улетел на самолёте в Берлин
quot.aph.ich bin stolz darauf, sagen zu können: "ich bin ein Berliner"!я горжусь словами "я берлинец" (wikisource.org Andrey Truhachev)
quot.aph.ich bin stolz darauf, sagen zu können: "ich bin ein Berliner"!я горжусь словами "я берлинец" (wikisource.org Andrey Truhachev)
gen.ich lebe in Berlin seit knapp 2 Jahrenя живу в Берлине почти 2 года (Alex Krayevsky)
gen.ich reise über Magdeburg nach Berlinя еду в Берлин через Магдебург
gen.ich wohnte lange in Berlinя долго жил в Берлине
gen.ich wähnte dich noch in Berlinя заблуждалась, полагая, что ты ещё в Берлине
gen.Illustrierte Berliner Zeitschrift"Иллюстрирте Берлинер Цайтшрифт" (название журнала; ФРГ)
gen.im Anflug auf Berlinпри подлёте к Берлину
gen.im Anflug auf Berlinподлетая к Берлину
geogr.im Raum Berlinв окрестностях Берлина (Andrey Truhachev)
geogr.im Raum Berlinв окрестности Берлина (Andrey Truhachev)
geogr.im Raum Berlinв районе Берлина (Andrey Truhachev)
gen.im Raum von Berlinв районе Берлина
gen.Immer mehr Berliner Erstklässler benötigen Nachhilfeвсё большее количество берлинских первоклассников нуждаются в дополнительных занятиях с репетитором. (Alex Krayevsky)
gen.in Berlinв Берлине
geogr.in der Gegend von Berlinоколо Берлина (Andrey Truhachev)
geogr.in der Gegend von Berlinв окрестностях Берлина (Andrey Truhachev)
geogr.in der Gegend von Berlinблиз Берлина (Andrey Truhachev)
geogr.in der Gegend von Berlinв районе Берлина (Andrey Truhachev)
gen.in der Nähe von Berlinпод Берлином
gen.in ganz Berlinпо всему Берлину
gen.in ganz Berlinво всём Берлине
gen.in jungen Jahren hatte er sich in Berlin niedergelassenв свои молодые годы он поселился в Берлине
gen.in jungen Jahren hatte er sich in Berlin niedergelassenв свои молодые годы он обосновался в Берлине
gen.Institut für Kristallzüchtung Berlin-AdlershofИнститут выращивания кристаллов (Берлин; ФРГ)
therm.eng.Institut für Lufthygiene BerlinИнститутом гигиены воздуха ILH Берлин (Vaszlav_)
gen.Institut für ökologische Wirtschaftsforschung BerlinБерлинский институт по экологическому анализу экономики
gen.Interessengemeinschaft Berliner KunsthändlerОбъединение берлинских торговцев художественными изделиями
gen.Internationale Funkausstellung Berlinежегодная международная выставка бытовой электроники, проводимая в Берлине (Также известная как Берлинское радиошоу Ин.яз)
gen.Internationales Institut für Management und Verwaltung des Wissenschaftszentrums BerlinМеждународный институт менеджмента и управления Берлинского научного центра
patents.Kammergericht BerlinВысший суд Западного Берлина
gen.Kleinanzeigen für das Berliner Abendblatt im Internet aufgebenразместить/дать объявления в газете "Berliner Abendblatt" посредством интернета (Alex Krayevsky)
engin., hist.Kämper-Motoren GmbH, Berlin-Marienfeldeмоторостроительный завод фирмы Кемпер в Берлине (четырёхтактные дизели различного назначения, главным образом для автомобилей, от 12 до 160 л.с.)
gen.Königliche Porzellan-Manufaktur BerlinКоролевская фарфоровая мануфактура в Берлине (ФРГ)
gen.LandesBank BerlinЗемельный банк Берлина
econ.Landesversicherungsanstalt, BerlinЗападноберлинское управление социального страхования
gen.meine lieben Gefährten stiegen in Berlin ausмои милые попутчики сошли в Берлине
gen.morgen verflüchtige ich mich aus Berlinзавтра я улетучиваюсь из Берлина
gen.nach Berlinв Берлин (Лорина)
gen.nach Berlin dampfenкатить в Берлин
gen.nach Berlin fahrenехать в Берлин
gen.nach Berlin ziehenдвигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.)
gen.nach Berlin ziehenпереехать в Берлин
gen.nach erfolgreichen Verhandlungen wurde am Donnerstag in Berlin ein Kulturabkommen zwischen der DDR und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO paraphiertПосле успешных переговоров в четверг в Берлине было парафировано культурное соглашение между ГДР и Организацией освобождения Палестины (ND 14.3.80, ООП)
gen.nördlich von Berlinк северу от Берлина
gen.Ost-BerlinВосточный Берлин
patents.PatentService Berlinслужба патентных услуг в Зап. Берлине
polit.Regierender Bürgermeister von Berlinправящий бургомистр Берлина (wikipedia.org Andrey Truhachev)
mil.Ring um Berlinобвод Берлина (пограничное кольцо)
pomp.seine Geschäfte riefen ihn nach Berlinдела требовали его приезда в Берлин
poeticseine Wiege stand in Berlinон родился в Берлине
book.seinen Wohnsitz nach Berlin verlegenпереехать на постоянное жительство в Берлин
gen.seinen Wohnsitz nach Berlin verlegenпереехать на постоянное жительство в Берлин
polit.Senat von BerlinСенат Берлина (правительство земли Берлин во главе с правящим бургомистром. Andrey Truhachev)
gen.Sender Freies Berlinрадиостанция "Свободный Берлин"
gen.sie ist um sechs Uhr in Berlin angekommenона прибыла в Берлин в шесть часов
gen.sie starteten vom Flugplatz N in die Hauptstadt der DDR Berlinони вылетели с аэродрома Н в столицу ГДР Берлин
gen.sind Sie in Berlin auf der Durchreise?вы в Берлине проездом?
gen.Sozialwissenschaftliches Forschungszentrum Berlin—BrandenburgИсследовательский центр социальных наук земель Берлин и Бранденбург (ФРГ)
gen.Sport-Club BerlinБерлинский спортклуб
arts.Staatliche Museen zu BerlinГосударственные музеи Берлина (Германия)
ed.Studienstiftung des Abgeordnetenhauses von BerlinУчебный фонд Палаты депутатов Берлина (platon)
gen.südlich von Berlinк югу от Берлина
gen.Umweltzone Berlinsэкологическая зона Берлина внутренняя часть города, где запрещены некоторые виды транспорта с целью защиты чистоты воздуха в городе (Alex Krayevsky)
engin., hist.VEB Motorenwerk Johannisthal, BerlinИоганнистальский моторостроительный завод в Берлине (четырёхтактные дизели малой и средней мощности от 30 до 450 л.с.)
automat.VEB Werk für Signal- und Sicherungstechnik, BerlinНародное предприятие "Техника связи и контроля" (Берлин, ГДР)
engin., hist.VEB Wissenschaftlich-Technisches Büro für Kraftmotorenbau, Berlin-Adlershofнаучно-техническое бюро автомоторостроения в Берлине
econ.Verband Berliner KonsumgenossenschaftenСоюз берлинских потребительских кооперативов (ГДР)
transp.Verkehrsverband Berlin-Brandenburgтранспортное объединение Берлин-Бранденбург (Лорина)
gen.Versuchs- und Lehranstalt für Brauerei in BerlinБерлинское экспериментальное учебное заведение для пивоваренной промышленности
gen.Versuchs- und Lehranstalt für Brauerei in BerlinБерлинская экспериментальная школа пивоваров
gen.Verwaltungsakademie BerlinБерлинская академия управления
railw.VFB Werk für Signal- und Sicherungstechnik, BerlinЗавод по проектированию, производству и монтажу сигнальных устройств в Берлине
gen.von Berlin nach Dresden übersiedelnпереселиться из Берлина в Дрезден
gen.von Berlin nach Leipzig ziehenперебраться из Берлина в Лейпциг
gen.von Geburt Berlinerуроженец Берлина
gen.waren Sie früher in Berlin?вы были раньше в Берлине?
gen.was hat dich nach Berlin verschlagen?что привело тебя в Берлин?
brew.Weißbier Berlinerберлинское белое пиво
brew.Weiße Berlinerкружка берлинского белого пива
gen.wir gingen in das Cafe Berlinмы пошли в кафе "Берлин"
gen.wir kamen mit dem Zug planmäßig in Berlin anмы приехали в Берлин точно по расписанию
gen.wir leben zur Zeit in Berlin, aber nach zwei Monaten kehren wir wieder nach Moskau zurückв настоящее время мы живём в Берлине, но через два месяца вернёмся в Москву
gen.Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung gGmbHОбщеполезное общество с ограниченной ответственностью "Берлинский научный центр социальных исследований"
meat.Wurst nach Berliner Artколбаса по-берлински
gen.während seines Aufenthaltes in Berlin residierte der französische Staatspräsident im Schloss Niederschönhausenво время своего пребывания в Берлине президент Франции имел резиденцию в замке Нидершенхаузен
gen.während seines Aufenthalts in Berlin lebte er im Gästehaus der Regierung am Thälmannplatzво время своего пребывания в Берлине он жил в гостинице для гостей правительства на Тельманплац
gen.zu Berlinв Берлине (Лорина)
offic.zu Berlin geborenродился в Берлине
gen.zwischen Berlin und Moskau besteht nur eine Stunde Zeitverschiebungразница во времени между Берлином и Москвой составляет один чаc (Viola4482)