German | Russian |
ab Berlin | из Берлина |
ab Berlin | от Берлина |
Abgeordnetenhaus Berlin | земельный парламент Берлина (parlament-berlin.de Valory) |
Achtung! Hier spricht Berlin! | внимание, говорит Берлин! |
Alt-Berlin | старая часть Берлина |
Alt-Berlin | старый Берлин |
aus Berlin abfliegen | вылетать из Берлина |
aus Berlin gebürtig | уроженка Берлина |
aus Berlin gebürtig | родом из Берлина |
aus Berlin gebürtig | уроженец Берлина |
bei Berlin | под Берлином |
bei Berlin | близ Берлина |
Berlin anfahren | ехать в Берлин |
Berlin führt einen Bären im Wappen | на гербе Берлина изображён медведь |
Berlin-Tempelhof | Берлин-Темпельхоф (аэропорт в Берлине Лорина) |
Berlin wird von der Aeroflot regelmäßig angeflogen | самолёты Аэрофлота совершают регулярные рейсы в Берлин |
Berlin wurde seine endgültige Heimstätte | Берлин окончательно стал его родным городом |
Berliner Behindertenverband | Берлинский союз инвалидов |
Berliner Blau | берлинская лазурь (краска) |
Berliner Ensemble | "Берлинер ансамбль" (известный берлинский театр) |
Berliner Grün | берлинская зелень (краска) |
Berliner Institut für Psychotherapie und Psychoanalyse | Берлинский институт психотерапии и психоанализа (Schumacher) |
Berliner Institut für Zukunftsstudien und Technologiebewertung IZT | Берлинский институт прогнозирования и оценки технологий |
Berliner Institut für Zukunftsstudien und Technologiebewertung | Берлинский институт научного прогнозирования и оценки технологий |
Berliner Pfannkuchen | пончик |
Berliner Ring | окружная железная дорога вокруг Берлина |
Berliner Ring | кольцевая автострада вокруг Берлина |
Berliner Rundfunk | Берлинское радио (ФРГ) |
Berliner Schnauze | берлинский диалект (Ин.яз) |
Berliner Sinfonieorchester | Берлинский симфонический оркестр |
Berliner Stadtreinigungs-Betriebe | Берлинские предприятия по очистке города |
Berliner Verkehrs-Betriebe | Берлинские предприятия общественного транспорта |
Berliner Verkehrs-Gesellschaft | Берлинская транспортная компания |
Berliner von Geburt | уроженец Берлина |
Berliner Weiße | светлое берлинское пиво (с малиновым соком; mit Schuss) |
Berliner Zeitung | "Берлинер Цайтунг" (название газеты; ФРГ) |
bis Berlin | до Берлина |
bis nach Berlin | до самого Берлина |
das Bankett findet im Hotel Berlin statt | банкет состоится в отеле "Берлин" |
das Berliner Ensemble | Берлинский ансамбль (название театра) |
das Wappentier von Berlin ist der Bär | на гербе Берлина изображён медведь |
der D-Zug Richtung Berlin | скорый поезд на Берлин |
der Magistrat von Groß-Berlin | магистрат Большого Берлина (ГДР) |
der planmäßige Flugverkehr zwischen Moskau und Berlin | регулярное воздушное сообщение между Москвой и Берлином |
der Regierende Bürgermeister von Berlin | правящий бургомистр Берлина |
der Schauspieler ist nach Berlin verpflichtet worden | актёр имеет договор с берлинским театром |
der Schauspieler ist nach Berlin verpflichtet worden | актёр получил ангажемент в берлинском театре |
der Sitz der Firma ist Berlin | местонахождение фирмы – Берлин |
der Sitz der Organisation ist Berlin | местонахождение организации – Берлин |
der Sänger hat nach Berlin abgeschlossen | певец заключил контракт о выступлениях в Берлине |
der Sänger hat nach Berlin abgeschlossen | певец заключил контракт с берлинским театром |
der Zug aus Berlin | поезд из Берлина |
der Zug geht nach Berlin | поезд идёт в Берлин |
der Zug kommt von Berlin | поезд идёт из Берлина |
der Zug kommt von Berlin | это берлинский поезд |
der Zug läuft zwischen Berlin und Dresden | поезд курсирует между Берлином и Дрезденом |
der Zug läuft zwischen Berlin und Dresden | поезд ходит от Берлина до Дрездена |
der Zug Moskau Zug Berlin | поезд Москва – Берлин |
der Zug nach Berlin | поезд на Берлин |
der Zug von Berlin | поезд из Берлина |
die Berliner Festtage | Берлинский фестиваль |
die Hauptstadt der DDR ist Berlin | столица ГДР – Берлин |
die Mitte zwischen Berlin und Weimar | половина расстояния от Берлина до Веймара |
die Straßen von Berlin | улицы Берлина |
die Uraufführung des Theaterstücks war im Herbst in Berlin, jetzt erlebte es schon mehrere Erstaufführungen in verschiedenen Städten der DDR | самая первая постановка пьесы была в Берлине, сейчас её премьеры прошли в различных городах ГДР |
die Vorstädte von Berlin | пригороды Берлина |
die Übersiedlung von Berlin nach Leipzig | переселение из Берлина в Лейпциг |
du wirst am Telefon aus Berlin verlangt | тебя вызывает по телефону Берлин |
ein Berliner Kind | уроженец Берлина |
ein geborener Berliner | уроженец Берлина |
ein geborener Berliner | коренной берлинец |
ein in der Wolle gefärbter Berliner | он - берлинец на все сто процентов |
ein T-Shirt mit dem Aufdruck des Berliner S- und U-Bahnnetzes | футболка с надпечатанным изображением схемы маршрутов электричек и метрополитена Берлина (Alex Krayevsky) |
ein waschechter Berliner | настоящий берлинец |
endlich sind wir in Berlin angelangt | наконец мы достигли Берлина |
er fährt ebensowenig nach Berlin wie nach Leipzig | он не едет ни в Берлин, ни в Лейпциг |
er hat die Professur an der Berliner Universität inne | он занимает в берлинском университете должность профессора |
er hat seine Reise bis nach Berlin ausgedehnt | он решил посетить также Берлин |
er hat seine Reise bis nach Berlin ausgedehnt | он продолжил своё путешествие до Берлина |
er hatte die Weisung bekommen, Berlin nicht anzufliegen | он получил указание не лететь в Берлин |
er ist aus Berlin | он из Берлина |
er ist Berliner von Geburt | он уроженец Берлина |
er ist ein typischer Berliner | он - берлинец на все сто процентов |
er ist ein waschechter Berliner | он - берлинец на все сто процентов |
er ließ sich sein Gehalt nach Berlin anweisen | он распорядился, чтобы зарплату ему пересылали в Берлин |
er schickte einen Boten nach Berlin | он послал гонца в Берлин |
er war zuerst in Berlin, dann in Leipzig | он был сначала в Берлине, потом в Лейпциге |
er wohnt gegenwärtig in Berlin | в настоящее сейчас он живёт в Берлине |
er wohnt gegenwärtig in Berlin | в настоящее время он живёт в Берлине |
er wurde zu Berlin geboren | он родился в Берлине |
Ergänzungsgesetz zum Berliner Hochschulgesetz | Дополнительный закон к Берлинскому земельному закону о высшей школе |
es wurde befohlen, Berlin anzufliegen | было приказано сделать посадку в Берлине |
Evangelische Kirche in Berlin-Brandenburg | Евангелическая церковь земель Берлин и Бранденбург |
Fall der Berliner Mauer | падение Берлинской стены (levmoris) |
Fußballclub Berlin | Берлинский футбольный клуб |
ein gebürtiger Berliner | коренной берлинец |
gegen Berlin hin | по направлению к Берлину |
gegen Berlin zu | по направлению к Берлину |
Gerichtsstand ist Berlin | все возникающие по этому договору споры будут рассматриваться в Берлине |
Groß-Berlin | Большой Берлин |
hast du nichts in Berlin zu bestellen? | тебе ничего не нужно в Берлине? |
Humboldt-Universität zu Berlin | Берлинский университет им. Гумбольдтов |
ich bin mit dem Flugzeug nach Berlin geflogen | я улетел на самолёте в Берлин |
ich lebe in Berlin seit knapp 2 Jahren | я живу в Берлине почти 2 года (Alex Krayevsky) |
ich reise über Magdeburg nach Berlin | я еду в Берлин через Магдебург |
ich wohnte lange in Berlin | я долго жил в Берлине |
ich wähnte dich noch in Berlin | я заблуждалась, полагая, что ты ещё в Берлине |
Illustrierte Berliner Zeitschrift | "Иллюстрирте Берлинер Цайтшрифт" (название журнала; ФРГ) |
im Anflug auf Berlin | при подлёте к Берлину |
im Anflug auf Berlin | подлетая к Берлину |
im Raum von Berlin | в районе Берлина |
Immer mehr Berliner Erstklässler benötigen Nachhilfe | всё большее количество берлинских первоклассников нуждаются в дополнительных занятиях с репетитором. (Alex Krayevsky) |
in Berlin | в Берлине |
in der Nähe von Berlin | под Берлином |
in ganz Berlin | по всему Берлину |
in ganz Berlin | во всём Берлине |
in jungen Jahren hatte er sich in Berlin niedergelassen | в свои молодые годы он поселился в Берлине |
in jungen Jahren hatte er sich in Berlin niedergelassen | в свои молодые годы он обосновался в Берлине |
Institut für Kristallzüchtung Berlin-Adlershof | Институт выращивания кристаллов (Берлин; ФРГ) |
Institut für ökologische Wirtschaftsforschung Berlin | Берлинский институт по экологическому анализу экономики |
Interessengemeinschaft Berliner Kunsthändler | Объединение берлинских торговцев художественными изделиями |
Internationale Funkausstellung Berlin | ежегодная международная выставка бытовой электроники, проводимая в Берлине (Также известная как Берлинское радиошоу Ин.яз) |
Internationales Institut für Management und Verwaltung des Wissenschaftszentrums Berlin | Международный институт менеджмента и управления Берлинского научного центра |
Kleinanzeigen für das Berliner Abendblatt im Internet aufgeben | разместить/дать объявления в газете "Berliner Abendblatt" посредством интернета (Alex Krayevsky) |
Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin | Королевская фарфоровая мануфактура в Берлине (ФРГ) |
LandesBank Berlin | Земельный банк Берлина |
meine lieben Gefährten stiegen in Berlin aus | мои милые попутчики сошли в Берлине |
morgen verflüchtige ich mich aus Berlin | завтра я улетучиваюсь из Берлина |
nach Berlin | в Берлин (Лорина) |
nach Berlin dampfen | катить в Берлин |
nach Berlin fahren | ехать в Берлин |
nach Berlin ziehen | двигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.) |
nach Berlin ziehen | переехать в Берлин |
nach erfolgreichen Verhandlungen wurde am Donnerstag in Berlin ein Kulturabkommen zwischen der DDR und der Palästinensischen Befreiungsorganisation PLO paraphiert | После успешных переговоров в четверг в Берлине было парафировано культурное соглашение между ГДР и Организацией освобождения Палестины (ND 14.3.80, ООП) |
nördlich von Berlin | к северу от Берлина |
Ost-Berlin | Восточный Берлин |
seinen Wohnsitz nach Berlin verlegen | переехать на постоянное жительство в Берлин |
Sender Freies Berlin | радиостанция "Свободный Берлин" |
sie ist um sechs Uhr in Berlin angekommen | она прибыла в Берлин в шесть часов |
sie starteten vom Flugplatz N in die Hauptstadt der DDR Berlin | они вылетели с аэродрома Н в столицу ГДР Берлин |
sind Sie in Berlin auf der Durchreise? | вы в Берлине проездом? |
Sozialwissenschaftliches Forschungszentrum Berlin—Brandenburg | Исследовательский центр социальных наук земель Берлин и Бранденбург (ФРГ) |
Sport-Club Berlin | Берлинский спортклуб |
südlich von Berlin | к югу от Берлина |
Umweltzone Berlins | экологическая зона Берлина внутренняя часть города, где запрещены некоторые виды транспорта с целью защиты чистоты воздуха в городе (Alex Krayevsky) |
Versuchs- und Lehranstalt für Brauerei in Berlin | Берлинское экспериментальное учебное заведение для пивоваренной промышленности |
Versuchs- und Lehranstalt für Brauerei in Berlin | Берлинская экспериментальная школа пивоваров |
Verwaltungsakademie Berlin | Берлинская академия управления |
von Berlin nach Dresden übersiedeln | переселиться из Берлина в Дрезден |
von Berlin nach Leipzig ziehen | перебраться из Берлина в Лейпциг |
von Geburt Berliner | уроженец Берлина |
waren Sie früher in Berlin? | вы были раньше в Берлине? |
was hat dich nach Berlin verschlagen? | что привело тебя в Берлин? |
wir gingen in das Cafe Berlin | мы пошли в кафе "Берлин" |
wir kamen mit dem Zug planmäßig in Berlin an | мы приехали в Берлин точно по расписанию |
wir leben zur Zeit in Berlin, aber nach zwei Monaten kehren wir wieder nach Moskau zurück | в настоящее время мы живём в Берлине, но через два месяца вернёмся в Москву |
Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung gGmbH | Общеполезное общество с ограниченной ответственностью "Берлинский научный центр социальных исследований" |
während seines Aufenthaltes in Berlin residierte der französische Staatspräsident im Schloss Niederschönhausen | во время своего пребывания в Берлине президент Франции имел резиденцию в замке Нидершенхаузен |
während seines Aufenthalts in Berlin lebte er im Gästehaus der Regierung am Thälmannplatz | во время своего пребывания в Берлине он жил в гостинице для гостей правительства на Тельманплац |
zu Berlin | в Берлине (Лорина) |
zwischen Berlin und Moskau besteht nur eine Stunde Zeitverschiebung | разница во времени между Берлином и Москвой составляет один чаc (Viola4482) |