DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Betriebe | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
comp.abhängiger Betriebоперативный режим
comp.abhängiger Betriebрежим непосредственного управления
comp.abhängiger Betriebрежим "он-лайн"
comp.abhängiger Betriebрежим работы под непосредственным управлением
comp.abhängiger Betriebрежим работы в реальном масштабе времени
comp.abhängiger Betriebнеавтономная работа
shipb.abwechselnder Betriebпоочерёдная работа
gen.alle Angehörigen des Betriebesвесь коллектив предприятия
avia.Allwetter-Betriebполёты в сложных метеорологических условиях
tech.ambulanter Betriebиспользование в качестве передвижной установки
tech.ambulanter Betriebэксплуатация в качестве передвижной установки
energ.ind.angestrengter Betriebтяжёлый режим (крана; св. 40% ПВ)
comp.asynchroner Betriebасинхронная работа
comp.asynchroner Betriebасинхронная операция
obs.auf meinen Betriebпо моему настоянию
weld.aussetzender Betriebпрерывистый цикл работы
tech.aussetzender Betriebповторно-кратковременный режим
tech.aussetzender Betriebпрерывистый режим
tech.aussetzender Betriebпериодический режим
avia.aussetzender Betriebповторно-кратковременный режим (AB)
shipb.aussetzender Betriebпериодическая работа
energ.ind.aussetzender Betriebпрерывный режим
energ.ind.aussetzender Betriebповторно-кратковременная работа
avia.aussetzender Betriebпрерывистый режим (AB)
gen.außer Betriebвышел из строя
gen.außer Betriebне действует
gen.außer Betriebне эксплуатируется
gen.außer Betriebостановлен
gen.außer Betriebвыключен
gen.außer Betriebна приколе
energ.ind.außer Betriebостановленный
mil.außer Betriebнаходиться в бездействии
mil.außer Betriebвыведенный из строя
mil.außer Betriebбыть в бездействии
mil.außer Betriebбездействовать
shipb.außer Betriebостановка (действия, работы)
shipb.außer Betriebвыключенный
shipb.außer Betriebвне производства
gen.außer Betriebне работает
gen.außer Betriebотключён
gen.außer Betriebвыведен из эксплуатации
shipb.außer Betrieb fallenиспортиться (о машине)
mil.außer Betrieb fallenвыходить из строя
shipb.außer Betrieb fallenвыйти из строя
mil.außer Betrieb nehmenпрекращать эксплуатацию
gen.außer Betrieb seinбыть выключенным (о приборе)
tech.außer Betrieb seinвыйти из строя (Andrey Truhachev)
tech.außer Betrieb seinполоматься (Andrey Truhachev)
tech.außer Betrieb seinнаходиться в нерабочем состоянии (Andrey Truhachev)
tech.außer Betrieb seinбыть в нерабочем состоянии (Andrey Truhachev)
tech.außer Betrieb seinотказать о технике (Andrey Truhachev)
tech.außer Betrieb seinбыть выведенным из эксплуатации (Andrey Truhachev)
tech.außer Betrieb seinнаходиться вне эксплуатации (Andrey Truhachev)
tech.außer Betrieb seinне функционировать (Andrey Truhachev)
tech.außer Betrieb seinне эксплуатироваться (Andrey Truhachev)
tech.außer Betrieb seinотказывать о технике (Andrey Truhachev)
tech.außer Betrieb seinсломаться (Andrey Truhachev)
gen.außer Betrieb seinне работать (напр., о станке)
tech.außer Betrieb setzenпрекращать работу
tech.außer Betrieb setzenвыводить из эксплуатации
gen.außer Betrieb setzenостановить
gen.außer Betrieb setzenвыводить из строя (предприятие)
tech.außer Betrieb setzenвывести из действия (Лорина)
energ.ind.außer Betrieb setzenвыводить из строя
gen.außer Betrieb setzenвыключить (напр., мотор)
gen.außer Betrieb setzenзакрывать
gen.außerhalb des Betriebesза пределами предприятия (Лорина)
mil.AVP-Betriebработа армейского пункта снабжения
comp.bandbreitebegrenzter Betriebработа, ограничиваемая шириной полосы
comp.Batch-Betriebрежим пакетной обработки (данных)
gen.bei laufendem Betriebбез прекращения работы (напр., о модернизации/реконструкции и пр. Queerguy)
gen.bei laufendem Betriebбез остановки производства (напр., о модернизации/реконструкции и пр. Queerguy)
shipb.bemannter Betriebобслуживание с несением вахты
gen.Berliner Stadtreinigungs-BetriebeБерлинские предприятия по очистке города
gen.Berliner Verkehrs-BetriebeБерлинские предприятия общественного транспорта
quant.el.Betrieb auf nur einer Resonatormodeодномодовая генерация
quant.el.Betrieb auf nur einer Resonatormodeгенерация на одной моде резонатора
quant.el.Betrieb bei der Temperatur flüssigen Stickstoffsгенерация при температуре жидкого азота
quant.el.Betrieb bei maximaler Leistungгенерация с максимальной мощностью
gen.Betrieb bei voller Auslastungработа с полной нагрузкой (Andrey Truhachev)
gen.Betrieb bei voller Auslastungработа с полной загрузкой мощностей (Andrey Truhachev)
gen.Betrieb bei voller Auslastungработа на полную мощность (Andrey Truhachev)
quant.el.Betrieb bei Wasserkühlungгенерация с водяным охлаждением
quant.el.Betrieb bei Zimmertemperaturгенерация при комнатной температуре
quant.el.Betrieb des Lasersгенерация лазера
gen.Betrieb des militärisch-industriellen Komplexesпредприятие ОПК (Dies galt besonders fur die Betriebe des militärisch-industriellen Komplexes, die in der Regel sehr groß waren, über geheime Technologien verfügten und ... google.ru Dominator_Salvator)
gen.Betrieb des Unternehmensдеятельность предприятия (Лорина)
gen.Betrieb eines Kraftfahrzeugesэксплуатация транспортного средства (Nata_Sol)
shipb.Betrieb einstellenпрекращать работу
shipb.Betrieb einstellenостановить производство
tech.Betrieb elektrischer Anlagenэксплуатация электрооборудования (dolmetscherr)
quant.el.Betrieb im stationären Zustandстационарная генерация
comp.Betrieb in mehreren Arbeitsweisenработа в режиме мультиобработки
gen.Betrieb machenпоразвлечься
gen.Betrieb machenпозабавиться
inf.Betrieb machenбудоражить
inf.Betrieb machenвносить оживление
gen.Betrieb machenвызывать всеобщее веселье
gen.Betrieb machenвносить оживление
quant.el.Betrieb mit eingeschränkter Modenzahlгенерация на ограниченном числе мод
quant.el.Betrieb mit einmaligem Vorgangмоноимпульсная генерация
med.Betrieb mit fallender Last der Röntgeneinrichtungрежим падающей нагрузки рентгеновского аппарата
shipb.Betrieb mit gekoppelten Ladebäumenработа спаренными грузовыми стрелами
shipb.Betrieb mit gekoppelten Ladebäumenработа "телефоном"
quant.el.Betrieb mit geschlossenem Gaskreislaufгенерация лазера с замкнутой циркуляцией газа
quant.el.Betrieb mit kontinuierlichen Wellenнепрерывная генерация
quant.el.Betrieb mit kontinuierlicher Durchstimmungгенерация с непрерывной перестройкой
energ.ind.Betrieb mit rauchfreiem Auspuffработа с бездымным выпуском
energ.ind.Betrieb mit rauchfreiem Auspuffработа без дыма на выпуске
comp.Betrieb mit Segmentenрежим с сегментацией
comp.Betrieb mit veränderlichem Zyklusработа с переменным циклом
quant.el.Betrieb nahe bei der Anregungsenergieschwelleгенерация вблизи порога возбуждения
comp.Betrieb-Softwareсистемное программное обеспечение
gen.Betrieb und Wartung von Maschinenэксплуатация и обслуживание машин (dolmetscherr)
tech.Betrieb unter Tageподземные работы
tech.Betrieb unter Tageработа под землёй
avia.Betrieb von Fluggeräten und -motorenэксплуатация летательных аппаратов и двигателей (dolmetscherr)
gen.Betrieb von Seeschiffen und Luftfahrzeugenэксплуатация морского и воздушного транспорта (wanderer1)
gen.Betrieb wieder aufnehmenвозобновить работу (Лорина)
tech.Betrieb über Tageоткрытые горные работы
tech.Betrieb über Tageработы на поверхности рудника
gen.Betriebe der Hüttenindustrieметаллургические предприятия
tech.Betriebe der Lebensmittelindustrieпредприятия пищевой промышленности (dolmetscherr)
gen.Betriebe mit gesundheitsschädlicher Arbeitпредприятия с вредным производством
gen.Betriebe vereinigenобъединять предприятия
nautic.Betriebs-Differentialsubventionгосударственная субсидия судовладельцам и судоходным компаниям, конкурирующим с иностранными
gen.Betriebs-, Mess-, Steurungs- und Regeltechnikконтрольно-измерительные приборы и автоматика
gen.Betriebs-, Mess-, Steurungs- und RegeltechnikКИПиА
mil.Betriebs-Mess-Steuerungs- und RegelungstechnikКИПиА
mil.Betriebs-Mess-Steuerungs- und Regelungstechnikконтрольно-измерительные приборы и автоматика
tech.Betriebs-sicherheitsverordnungпроизводственные правила безопасности (Sonnenschein07111)
comp.Betriebs- und Datenserverсервер для администрации и данных
gen.Betriebs- und Geschäftsgeheimnisseпроизводственная и коммерческая конфиденциальная информация (dolmetscherr)
gen.Betriebs- und Instandhaltungsanleitungруководство по эксплуатации и техническому обслуживанию (dolmetscherr)
gen.Betriebs- und Nebenkostenэксплуатационные и побочные расходы (dolmetscherr)
mil.Betriebs- und Verbrauchsstoffгорючее и смазочные материалы
tech.Betriebs- und Wartungsanleitungруководство по эксплуатации и техническому обслуживанию (dolmetscherr)
gen.Betriebs- und Wartungsanweisungруководство по эксплуатации и техническому обслуживанию (dolmetscherr)
tech.Betriebs- und Wartungsaufweisungруководство по эксплуатации и техническому обслуживанию (Sergei Aprelikov)
avia.Betriebs-Verlässlichkeitнадёжность при эксплуатации
med., obs.Betriebs-Zustandрежим
gen.Beurteilung durch den Betriebпроизводственная характеристика (lora_p_b)
quant.el.bistabiler Betriebбистабильная генерация
avia.Boden-Bord-Betriebрадиосвязь "земля-борт"
mil., Germ.BVP-Betriebработа батальонного пункта снабжения
gen.bäuerlicher Betriebкрестьянское хозяйство
gen.das Einzugsgebiet eines Betriebesрайон, где живут работники предприятия
gen.das Herunterkommen des Betriebsразорение предприятия
gen.das ist eine schlechte Visitenkarte des Betriebsэто характеризует завод с плохой стороны
gen.das ist eine schlechte Visitenkarte des Betriebsэто характеризует предприятие с плохой стороны
gen.das stellt unser Betrieb herэто выпускает наше предприятие
gen.dem Betrieb übergebenоткрывать (железнодорожное сообщение)
gen.dem Betrieb übergebenпускать (предприятие)
gen.den Betrieb in eine andere Stadt verlegenперевести завод в другой город
gen.den Betrieb mit Rohstoff versorgenснабжать завод сырьём
gen.den Betrieb mit Rohstoffen beliefernснабжать предприятие сырьём
gen.den Jahresplan auf die einzelnen Betriebe aufschlüsselnраспредёлить выполнение годового плана по отдельным предприятиям
gen.der betreffende Betriebсоответствующий завод
gen.der betreffende Betriebсоответствующее предприятие
gen.der betreffende Betriebданное предприятие
gen.der betreffende Betriebданный завод
gen.der Betrieb hat ein Haus als Ferienheim angekauftпредприятие приобрело здание под дом отдыха для своих сотрудников
gen.der Betrieb hat sich wesentlich vergrößertпредприятие значительно расширилось
gen.der Betrieb ist in die roten Zahlen gekommenпредприятие свело баланс с дефицитом
gen.der Betrieb ist unter seiner Leitung heruntergekommenпод его руководством предприятие покатилось под гору
gen.der Betrieb stellt ungeschulte Kader nicht einпредприятие не принимает на работу сотрудников, не имеющих профессионального опыта
gen.der Betrieb stellt ungeschulte Kräfte nicht einпредприятие не принимает на работу сотрудников, не имеющих профессионального опыта
gen.der Betrieb sucht einen geeigneten Mitarbeiter für die Werbungпредприятию требуется подходящий работник для отдела рекламы (объявление)
gen.der Betrieb trägt sichпредприятие окупает себя
gen.der Betrieb verfügt über die nötigen Produktionsmittelпредприятие располагает необходимыми средствами производства
gen.der Betrieb vermehrt die Einkünfteпредприятие умножает доходы
gen.der Betrieb wird in diesem Jahr zwölf Lehrlinge annehmenпредприятие набирает в этом году двенадцать учеников
gen.der Name des Betriebes bürgt für Qualitätназвание предприятия служит гарантией высокого качества продукции
gen.der Streik hat auf andere Betriebe übergegriffenзабастовка охватила и другие предприятия
gen.der Wächter des Betriebesсотрудник охраны завода
gen.der Wächter des Betriebesсторож завода
gen.die Anfahrtsstraße zum Betriebвремя, необходимое на езду до завода
gen.die Anfahrtszeit zum Betriebвремя на езду до завода
gen.die Anfahrtszeit zum Betriebвремя на дорогу до завода
gen.die Belegschaft des Betriebs hat sich zu einer Abstimmung versammeltвсе рабочие и служащие предприятия собрались для голосования
gen.die Bücherei eines Betriebsзаводская библиотека
gen.die Bürgschaft für ihn übernahm sein Betriebпоручительство за него взял на себя завод
gen.die der Hauptverwaltung unterstellten Betriebeзаводы, подчинённые главному управлению
gen.die erste Folge der Rohölraffinerie würde dem Betrieb übergebenбыла пущена первая очередь нефтеперегонного завода (wurde Gutes Deutsch)
gen.die Fabrik ist jetzt außer Betriebфабрика сейчас не работает
gen.die Feier geht auf Kosten des Betriebesпредприятие оплачивает расходы по организации праздника
gen.die gastronomische Versorgung im Betriebорганизация общественного питания на предприятии
gen.die Kapazität des Betriebes wurde ausgeschöpftмощность завода была исчерпана
gen.die Kapazität eines Betriebes ausschnöpfenдо конца использовать мощность предприятия
gen.die Kapazität eines Betriebes ausschnöpfenисчерпать мощность предприятия
gen.die kleinen Betriebe wurden dem Konzern einverleibtмелкие предприятия были поглощены концерном
gen.die Maschine in Betrieb setzenпустить машину
gen.die Maschine ist jetzt außer Betriebмашина сейчас не работает
gen.die personelle Struktur eines Betriebsштатная структура предприятия
gen.die Rolltreppe ist außer Betriebэскалатор отключён
gen.die Rolltreppe ist außer Betriebэскалатор сломался
gen.die Rolltreppe ist außer Betriebэскалатор остановлен
gen.die Rolltreppe ist außer Betriebэскалатор не работает
gen.die Rolltreppe ist außer Betriebэскалатор вышел из строя
gen.die weitere Entwicklung des Betriebs mit besten Wünschen begleitenпожелать дальнейших успехов в развитии предприятия
gen.diese Betriebe unterstehen unmittelbar dem Ministeriumэти предприятия подчиняются непосредственно министерству
gen.dieser Arbeiter ist noch neu im Betriebэтот рабочий ещё новичок на предприятии
gen.dieser Betrieb arbeitet mit Gewinnэто предприятие работает с прибылью
gen.dieser Betrieb arbeitet mit Verlustэто предприятие работает с убытком
gen.dieser Betrieb wird bestreiktэто предприятие охвачено забастовкой
gen.dieser Betrieb wird bestreiktна этом предприятии бастуют
gen.dieser Mitarbeiter ist in unserem Betrieb unersetzbarэтот сотрудник незаменим на нашем предприятии
gen.dieses Durcheinander im Betrieb stört alleэта неразбериха на заводе мешает всем
comp.direkter Betriebрежим "он-лайн"
comp.direkter Betriebрежим совместной работы
comp.direkter Betriebрежим работы под непосредственным управлением
comp.direkter Betriebрежим работы в реальном масштабе времени
comp.direkter Betriebнеавтономная работа
comp.direkter Betriebдиалоговый режим
quant.el.diskontinuierlicher Betriebимпульсная генерация
comp.DNC-Betriebрежим прямого числового управления (станками)
comp.DNC-Betriebрежим прямого цифрового управления (станками)
weld.durchgehender Betriebнепрерывный цикл работы
tech.durchlaufender Betriebнепрерывный режим
weld.durchlaufender Betriebнепрерывный цикл работы
gear.tr.Durchmesser des Betriebs-Wälzkreisesначальный диаметр (Александр Рыжов)
gen.ein bäuerlicher Betriebкрестьянское хозяйство
gen.ein durchgehender Betriebбезостановочное производство
gen.ein durchgehender Betriebнепрерывное производство
gen.ein privater Betrieb mit staatlicher Beteiligungчастное предприятие с участием государства (ГДР)
gen.ein privater Betrieb mit staatlicher Beteiligungчастное предприятие с участием государства
gen.ein rentabler Betriebрентабельное предприятие
gen.ein rentabler Betriebрентабельное производство
gen.ein störungsfreier Betriebпроизводство, работающее исправно
gen.ein störungsfreier Betriebпроизводство, работающее бесперебойно
gen.ein Unfall im Betriebнесчастный авария на предприятии
gen.ein Unfall im Betriebнесчастный случай на предприятии
gen.einen Betrieb auf die Abschussliste setzenнаметить предприятие к закрытию
gen.einen Betrieb führenстоять во главе предприятия
gen.einen Betrieb führenруководить предприятием
gen.einen Betrieb leitenруководить предприятием
gen.einen Betrieb stillegenвременно закрывать предприятие
gen.einen Betrieb stillegenзакрывать предприятие
gen.einen Betrieb vergrößernрасширять предприятие
quant.el.Einfrequenz-Betriebодночастотная генерация лазера
avia.eingeschwungener Betriebустановившийся режим
tech.eingleisiger Betriebоднопутное движение
tech.einwandfreier Betriebбезотказная эксплуатация (dolmetscherr)
gen.elektrischer Betriebдвижение поездов на электрической тяге
gen.er bekam für seine Kur einen Zuschuss vom Betriebдля лечения на курорте он получил дополнительное пособие из фонда предприятия
gen.er betraute mich mit der Leitung des Betriebsон поручил мне руководство предприятием
gen.er gehört der Leitung seines Betriebes anон входит в руководство своего завода
gen.er hat eine große Nummer im Betriebон пользуется большим влиянием на заводе
gen.er ist als Leiter des Betriebes nicht tragbarон не подходит на должность руководителя предприятия
gen.er ist in einem Betrieb angekommenон устроился на завод
gen.er ist in unserem Betrieb unersetzlichон незаменим на нашем предприятии
gen.er ist Treuhänder eines Betriebesон управляет по доверенности предприятием
gen.er kann auf eine langjährige Tätigkeit in diesem Betrieb zurückblickenон уже много лет работает на этом предприятии
gen.er war vom Betrieb zur Kur verschickt wordenзавод отправил его на лечение
comp.exklusiver Betriebмонопольный режим (напр., канала; работы)
gen.expandierender Betriebдинамично развивающееся предприятие (SKY)
quant.el.fahrbarer Betriebрежим свободной генерации
comp.fehlerfreier Betriebрежим бессбойной работы
comp.fehlerfreier Betriebрежим безотказной работы
comp.fehlerhafter Betriebсбой
comp.fehlerhafter Betriebнарушение работоспособности
comp.fehlerhafter Betriebнеправильная работа
mil.Feldfernsprecher-Ortsbatterie-Betriebработа полевого телефонного аппарата на местной батарее
mil.Feldfernsprecher-Zentralbatterie-Betriebработа полевой телефонной сети с питанием от центральной батареи
mil.Fernsprecher-Ortsbatterie-Betriebработа полевого телефонного аппарата от местной батареи
mil.Fernsprecher-Zentralbatterie-Betriebработа полевой телефонной сети с питанием от центральной батареи
cinema.equip.filmherstellender Betriebпредприятие по производству фильмов
cinema.equip.filmherstellender Betriebпредприятие по производству кинофильмов
cinema.equip.filmtechnischer Betriebпредприятие кинопромышленности
cinema.equip.filmverarbeitender Betriebпредприятие по обработке киноплёнки
quant.el.freilaufender Betriebрежим свободной генерации
gen.FU-Betriebработа с преобразователем частоты (IrinkaD)
energ.ind.führerloser Betriebработа без проводника (лифт)
quant.el.für den Betrieb bei Zimmertemperatur geeigneter Stabстержень, генерирующий при комнатной температуре
shipb.gefahrloser Betriebбезопасная эксплуатация
comp.gekoppelter Betriebрежим совместной работы
comp.gekoppelter Betriebрежим работы под непосредственным управлением
comp.gekoppelter Betriebрежим работы в реальном масштабе времени
comp.gekoppelter Betriebоперативный режим
gen.gemischtwirtschaftliche Betriebeпредприятия с частным и государственным капиталовложением (в капиталистических странах)
gen.gemischtwirtschaftliche Betriebeторговые предприятия с отделами бытовых услуг и ремонтными мастерскими (ГДР)
energ.ind.Genügsamkeit im Betriebэксплуатационная неприхотливость
avia.gestörter Betriebрежим работы при наличии возмущений
avia.gestörter Betriebвозмущённый режим
gen.gesundheitsschädliche Betriebeпредприятия с вредным производством
med.Gesundheitszentrum des BetriebsМСЧ (Лорина)
med.Gesundheitszentrum des Betriebsмедико-санитарная часть
shipb.gewerblicher Betriebпромышленное производство
gen.gleichartiger Betriebоднородное предприятие (Александр Ш.)
shipb.gleichzeitiger Betriebодновременная работа
comp.gleichzeitiger Betriebсовмещённый режим (напр., канала; работы)
tech.Grad der Ausrüstung eines Betriebes mit Maschinenмашиновооружённость хозяйства
gen.Gründung und Betriebсоздание и функционирование (dolmetscherr)
quant.el.gütegeschalteter Betriebгенерация в режиме модуляции добротности
gen.halber Betriebполугосударственное предприятие
energ.ind.harter Betriebвесьма тяжёлый режим
energ.ind.harter Betriebжёсткий режим
gen.hier ist Betrieb!вот где масса народу!
gen.hier ist Betrieb!вот где веселье!
gen.hier ist Betrieb!вот где движение!
inf.ich habe den Betrieb sattя сыт по горло
inf.ich habe den Betrieb sattмне всё надоело
gen.ihm wurde die Führung eines Betriebs übertragenему было поручено руководство заводом
inf.im Betriebна ходу
tech.im Betriebв процессе эксплуатации (Michael765)
gen.im Betriebна предприятии (Лорина)
gen.im Betrieb befindlichработающий (о предприятии, машине)
gen.im Betrieb befindlichдействующий
gen.im Betrieb stehenработать на предприятии
gen.im Betrieb wurde ein Verwalter eingesetztна предприятии был назначен управляющий
tech.im laufenden Betriebво время работы (Gaist)
gen.im normalen Betriebпри нормальной работе (Gaist)
gen.in Betriebв эксплуатации
gen.in Betriebдействует
gen.in Betriebработает
gen.in Betriebв строю
gen.in Betriebфункционирует
gen.in Betriebв действии
gen.in Betrieb befindlichработающий (о предприятии, машине)
gen.in Betrieb befindlichдействующий
shipb.in Betrieb befindliches Schiffсудно в эксплуатации
shipb.in Betrieb bringenпускать в эксплуатацию
shipb.in Betrieb bringenпускать в ход
shipb.in Betrieb bringenприводить в действие
gen.in Betrieb gehenвступить в строй (Пример из источника: "Vor 50 Jahren ging die Strecke nach Tegel in Betrieb. Aus diesem Anlass fährt ein Sonderzug." – 50 лет назад вступила в строй железнодорожная ветка , ведущая в Тегель. По этому случаю будет организована поездка особого поезда. Alex Krayevsky)
shipb.in Betrieb kommenбыть готовым к эксплуатации
mil.in Betrieb nehmenвводить в строй
gen.in Betrieb nehmenприводить в действие
gen.in Betrieb nehmenпускать предприятие
gen.in Betrieb nehmenпринять в эксплуатацию (Лорина)
gen.in Betrieb seinдействовать
gen.in Betrieb seinфункционировать
gen.in Betrieb seinнаходиться в эксплуатации
gen.in Betrieb seinбыть в эксплуатации
gen.in Betrieb seinработать (действовать – о машине и т. п. Лорина)
gen.in Betrieb setzenсдавать в эксплуатацию
gen.in Betrieb setzenприводить в движение
mil.in Betrieb setzenвводить в строй
gen.in Betrieb setzenпускать в ход
gen.in Betrieb setzenприводить в действие
gen.in Betrieb setzenввести в эксплуатацию
gen.in Betrieb übergebenпередать в эксплуатацию (Лорина)
gen.in den Geschäften herrscht vor den Feiertagen ein großer Betriebв магазинах перед праздниками царит большое оживление
gen.in diesem Betrieb ist eine Stelle freiна этом предприятии свободно одно место
gen.in dieser Stadt gibt es viele industrielle Betriebeв этом городе много промышленных предприятий
gen.jemanden in einem Betrieb unterbringenустроить кого-либо на завод
gen.in vollem Betrieb seinв действии
gen.in vollem Betrieb seinполностью введённый в эксплуатацию
gen.in vollem Betriebна полном ходу
comp.indirekter Betriebавтономный режим (работы)
weld.Innenisolierung mindert Abstrahlungsverluste bei Betrieb mit hoherLuftvorwärmungInnenisolierung mindert Abstrahlungsverluste bei Betrieb mit hoher LuftvorwärmungВнутренняя изоляция снижает потери тепла на излучение в режиме подогрева воздуха до высоких температур (OlesyaPromin)
comp.interaktiver Betriebвзаимодействие
tech.interaktiver Betriebинтерактивный режим
comp.interaktiver Betriebвзаимосвязь
comp.interaktiver Betriebдиалоговый режим
avia.intermittierender Betriebпульсирующий режим
tech.intermittierender Betriebпрерывистый режим
tech.intermittierender Betriebповторно-кратковременный режим
tech.intermittierender Betriebпериодический режим
avia.intermittierender Betriebпульсационный режим
gen.kleinbäuerlicher Betriebмелкое крестьянское хозяйство
energ.ind.Klimagerät für Sommer-Winter-Betriebкруглогодичный кондиционер
energ.ind.klopffreier Betriebбездетонационная работа
gen.Kompaktkläranlage Betriebвнутризаводская очистная установка
comp.konkurrienender Betriebрежим конкуренции
quant.el.konstanter Betriebустойчивая генерация
quant.el.konstanter Betriebстабильная генерация
tech.kontinuierlicher Betriebнепрерывная генерация
tech.kontinuierlicher ununterbrochener Betriebнепрерывный режим
weld.kontinuierlicher Betriebнепрерывный цикл работы
energ.ind.Kraft-Heiz-Betriebтеплофикационный режим (силового агрегата)
energ.ind.Kran für leichten Betriebкран легкого режима
energ.ind.Kran für mittelschweren Betriebкран среднего режима
energ.ind.Kran für schweren Betriebкран тяжёлого режима
avia.kurzzeitiger Betriebкратковременный режим (KB)
mil.Laser-Betriebработа лазера
quant.el.Laser für einen Betrieb bei Raumtemperaturлазер, генерирующий при комнатной температуре
quant.el.Laser für impulsförmigen Betriebлазер импульсного режима работы
quant.el.Laser für impulsförmigen Betriebимпульсный лазер
quant.el.Laser im kontinuierlichen Betriebлазер непрерывного режима работы
quant.el.Laser im kontinuierlichen Betriebнепрерывный лазер
quant.el.Laser in Betriebработающий лазер
quant.el.Laser in Betriebгенерирующий лазер
energ.ind.leichter Betriebлёгкий режим (крана; прибл. 15% ПВ)
comp.Load-and-go-Betriebнемедленное выполнение программы после загрузки
comp.Load-and-go-Betriebвыполнение по загрузке
mil.Luftfahrttechinischer Betriebавиационно-техническое предприятие
avia.Luftfahrttechnischer Betriebавиационное предприятие (LTB)
tech.manueller Betriebэксплуатация управление в ручном режиме (OLGA P.)
comp.manueller Betriebрежим работы с оператором
comp.mehrgängiger Betriebмногократная обработка
comp.mehrgängiger Betriebмногопоточная обработка
comp.mehrgängiger Betriebмультиобработка
weld.Mehrschweißpressen-Betriebодновременное применение нескольких прессов (для сварки пластмасс)
energ.ind.mittelschwerer Betriebсредний режим (крана; св. 30% ПВ)
gen.mitten im Betrieb seinбыть в самом разгаре (о работе)
quant.el.Modelocking-Betriebгенерация с синхронизованными модами лазера
comp.Multithread-Betriebмногократная обработка
comp.Multithread-Betriebмногопоточная обработка
comp.Multithread-Betriebмультиобработка
comp.NC-Betriebрежим числового программного управления (станками)
comp.NC-Betriebрежим ЧПУ
gen.Neuausrüstung der Betriebeпереоснащение предприятий (..., was in der Regel eine mehr oder weniger vollständige Neuausrüstung der Betriebe erforderlich macht. google.ru Dominator_Salvator)
gen.Neuerertum ist für die Arbeiter dieses Betriebs zum Begriff gewordenноваторство стало для рабочих этого предприятия привычным делом (unpassende Übersetzung Brücke)
comp.Nicht-Prozess-Betriebиндикаторный режим (в отличие от режима управления)
energ.ind.normaler Betriebсредний режим (крана; прибл. 25% ПВ)
comp.n-Spur-Betriebn-канальный режим работы с лентой
mil.OB-Betriebработа телефонных аппаратов от местных батарей
comp.offener Betriebрежим работы с открытым доступом
mil.off-line-Betriebавтономная работа
mil.off-line-Betriebработа в режиме групповой обработки кодированных данных
shipb.Off-line-Betriebавтономный режим работы
gen.Online-Betriebрежим Online (ssn)
comp.on-line-Betriebрежим работы под непосредственным управлением (от ВМ)
gen.Online-Betriebрежим "онлайн" (ssn)
avia.Orbit-Betriebфункционирование на орбите
avia.Orbit-Betriebорбитальная эксплуатация
mil.Ortsbatterie-Betriebработа телефонных аппаратов от местных батарей
mil.Parallel-Parallel-Betriebпараллельно-параллельная работа (вычислительной машины)
comp.Parallel-Parallel-Betriebпараллельный режим (работы)
comp.Partyline-Betriebрежим групповой линии
shipb.periodisch wachfreier Betriebпериодически безвахтенное обслуживание
quant.el.Q-switch-Betriebрежим генерации лазера с модулированной добротностью
tech.quasistationärer quasikontinuierlicher Betriebквазистационарный режим
tech.quasistationärer quasikontinuierlicher Betriebквазинепрерывный режим
tech.quasistatischer Betriebквазистатический режим
energ.ind.rauer Betriebужесточённый режим
energ.ind.Rauheit des Betriebesжёсткость режима эксплуатации
comp.rechnerabhängiger Betriebработа с ВМ в режиме "он-лайн"
comp.rechnerunabhängiger Betriebавтономная работа
tech.Rentabilität eines Betriebesсамоокупаемость предприятия
comp.repetierender Betriebрежим повторения
comp.repetierender Betriebциклический режим работы
comp.repetierender Betriebитерационный режим работы
mil.S.A.-Betriebавтоматическая телефонная связь
nautic.Schiffs-Selbst-Anschluss-Betriebсудовая автоматическая телефонная станция
weld.schwankender Betriebнеравномерный режим работы
quant.el.Schwellenwert für kontinuierlichen Betriebпорог непрерывной генерации
energ.ind.schwerer Betriebтяжёлый режим (крана; прибл. 40% ПВ)
energ.ind.sehr schwerer Betriebвесьма тяжёлый режим (крана; св. 40% ПВ)
gen.seine Bemühungen zielten auf eine Änderung der Verhältnisse in seinem Betriebего старания имели целью изменение условий работы на его предприятии
comp.Serien-Parallel-Betriebсерийно-параллельная работа
comp.Serien-Serien-Betriebпоследовательно-последовательный режим (работы)
shipb.sicherer Betriebбезопасная работа
quant.el.Single-Mode-Betriebодномодовый режим
comp.SPOOL-Betriebдебуферирование
comp.SPOOL-Betriebспулинг
comp.SPOOL-Betriebоткачка
comp.SPOOL-Betriebбуферирование
comp.SPOOL-Betriebподкачка
gen.Staffelung des Arbeitsbeginns in den Betriebenустановление интервалов начала работы предприятий (во избежание перегрузки городского транспорта)
comp.Standby-Betriebждущий режим
comp.Standby-Betriebрежим пассивного хранения (информации в ячейках памяти)
comp.Standby-Betriebдежурный режим
gen.Start-Stop-Betriebработа / эксплуатация с частыми остановками (daring)
comp.Start-Stopp-Betriebстарт-стопный режим (напр., передачи данных, обмена с МЛ)
quant.el.stationärer Betriebстационарная генерация
comp.Store-and-forward-Betriebрежим передачи с буферизацией пакетов (в сетях с коммутацией пакетов, режим передачи с промежуточным накоплением пакетов в узлах сети)
comp.Store-and-forward-Betriebпередача с буферизацией пакетов (в сетях с коммутацией пакетов, режим передачи с промежуточным накоплением пакетов в узлах сети)
energ.ind.störungsfreier Betriebбезаварийная эксплуатация
shipb.störungsfreier Betriebбезотказная работа
gen.technischer Betriebтехническая эксплуатация (Andrey Truhachev)
tech.Temperatur bei Betriebрабочая температура (Andrey Truhachev)
comp.Timeout-Betriebрежим ограничения по времени
tech.time-sharing-Betriebодномодовый разделения времени
tech.time-sharing-Betriebмногопрограммный режим
gen.täglicher Betriebповседневная работа (Nilov)
gen.täglicher Betriebежедневная эксплуатация (Nilov)
mil.UKW-Betriebобмен на ультракоротких волнах
mil.UKW-Betriebработа на ультракоротких волнах
gen.um die Mittagszeit flaut der Betrieb gewöhnlich abв обеденное время оживление обычно спадает
comp.unabhängiger Betriebрежим "оф-лайн"
shipb.unbemannter Betriebбезвахтенное обслуживание
shipb.unbewachter Betriebбезвахтенное обслуживание
comp.ungekoppelter Betriebавтономный режим
tech.unterbrochener Betriebпрерывистый режим
tech.unterbrochener Betriebповторно-кратковременный режим
weld.unterbrochener Betriebпрерывистый цикл работы
tech.unterbrochener Betriebпериодический режим
weld.unterbrochener Betriebпрерывистый режим работы
tech.unterirdischer Betriebподземные работы
tech.ununterbrochener Betriebнепрерывный режим
cinema.equip.Verband der Filmtechnischen BetriebeСоюз кинотехнических предприятий
gen.Verenigung der gleichen BetriebeОбъединение родственных предприятий
gen.volkseigener Betriebнародное предприятие (ГДР; VEB)
comp.vorrangiger Betriebприоритетное обслуживание
comp.vorrangiger Betriebвысокоприоритетная обработка
comp.vorrangiger Betriebприоритетная обработка
gen.Vorschriften des gefahrlosen Betriebs der elektrischen Anlagen der VerbraucherПБЭЭП (Лорина)
gen.Vorschriften des gefahrlosen Betriebs der elektrischen Anlagen der VerbraucherПравила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей (Лорина)
shipb.wachfreier Betriebбезвахтенное обслуживание
nautic.Werft-Betriebпроизводство на судостроительной верфи
tech.Wind im Betriebветер рабочего состояния (как характеристика, напр., крана Queerguy)
comp.X-Y-Betriebдвухкоординатный режим (напр., для станков с ЧПУ; работы)
comp.zeichenweiser Betriebрежим обработки знаков
comp.zeichenweiser Betriebтекстовой режим
comp.zeichenweiser Betriebзнаковый режим
shipb.zeitweise wachfreier Betriebпериодически безвахтенное обслуживание
shipb.Zulassung des Betriebesпризнание предприятия
tech.zweigleisiger Betriebдвухпутное движение
Showing first 500 phrases