Subject | German | Russian |
mining. | Absenkung des Brunnens | проходка дренажной скважины |
road.wrk. | Absenkung des Brunnens | опускание колодца |
mining. | Absenkung des Brunnens | опускание колодца (дренажного) |
energ.ind. | Abteufen des Brunnens | проходка колодца |
construct. | artesischer Brunnen | артезианская скважина |
gen. | artesischer Brunnen | артезианский колодец |
gen. | beim Brunnen | у колодца |
construct. | Bohrung von artesichen Brunnen | бурение артезианских скважин |
gen. | Brunnen brauchen | принимать ванны |
gen. | Brunnen brauchen | лечиться минеральной водой |
energ.ind. | Brunnen der Korrektureinrichtung | компенсационный колодец (карбюратора) |
shipb. | Brunnen der Schraube | колодец гребного винта |
subl. | Brunnen der Taufe | источник крещения (im Brunnen der Taufe geboren werden – родиться (заново) в водах крещения maxkuzmin) |
construct. | Brunnen für Uferfiltration | береговой колодец |
road.wrk. | Brunnen senken | опускать колодец |
water.suppl. | Brunnen senken | устраивать колодец |
med., obs. | Brunnen trinken | лечиться водами |
gen. | Brunnen trinken | пить минеральную воду |
construct. | Dauerleistung des Brunnens | длительный дебит колодца |
saying. | den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken ist | после драки кулаками не машут (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken ist | Поздно пить боржоми, когда почки отвалились (Andrey Truhachev) |
saying. | den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist | после драки кулаками не машут (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist | Поздно пить боржоми, когда почки отвалились (Andrey Truhachev) |
proverb | den Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist | гром не грянет, мужик не перекрестится |
proverb | den Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist | парнишка ввалился, так и колодезь накрыли |
gen. | den Eimer aus dem Brunnen leiern | вытягивать ведро из колодца |
gen. | den Eimer aus dem Brunnen leiern | поднимать ведро из колодца |
ironic. | der Brunnen der Weisheit | кладезь премудрости |
pomp. | der ewige Brunnen des Lebens | вечный источник жизни |
proverb | der Krug geht so lange zum Brunnen Wasser, bis er bricht | Сколько верёвочке ни виться, а концу быть (Lucifea) |
proverb | der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | кувшин к колодцу ходит, пока не разобьётся (Andrey Truhachev) |
proverb | der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | кувшин к колодцу зачастил: рано или поздно разобьётся (Andrey Truhachev) |
proverb | der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | кувшин будет ходить за водой к колодцу, пока не разобьётся (Andrey Truhachev) |
proverb | der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить (Andrey Truhachev) |
idiom. | der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | сколько верёвочке ни виться, а конец будет (Ин.яз) |
gen. | ein Brunnen der Weisheit | кладезь премудрости |
gen. | ein gezimmerter Brunnen | колодец со срубом |
gen. | ein heißer Brunnen | горячий источник |
gen. | ein kohlensäurehaltiger Brunnen | углекислый источник |
gen. | ein salziger Brunnen | соленый источник |
gen. | eine Butte am Brunnen mit Wasser füllen | наполнить кадку водой у колодца |
gen. | eine Bütte am Brunnen mit Wasser füllen | наполнить кадку водой у колодца |
hydrol. | einen Brunnen senken | опускать колодец |
gen. | einen Brunnen verschütten | засыпать колодец |
chem. | Emscher-Brunnen | эмшерский колодец |
hydrol. | Ergiebigkeit des Brunnens | дебит колодца |
idiom. | erst wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist | пока жареный петух не клюнет (YaLa) |
idiom. | es ist zu spät, Brunnen zu graben, wenn der Durst brennt. | пока жареный петух не клюнет (YaLa) |
construct. | Fehlmann-Brunnen | лучевой водозабор с устройством горизонтальных скважин по методу Фельмана |
construct. | H-Brunnen | лучевой водозабор |
construct. | horizontaler Brunnen | лучевой водозабор |
gen. | ich hörte den Brunnen plätschern | я слышал, как плескалась вода в фонтане |
gen. | im Kurort trinkt man Brunnen | на курорте пьют воду из минерального источника |
chem. | Imhoff-Brunnen | эмшерский колодец |
gen. | in den Brunnen fallen | рухнуть (о надеждах) |
gen. | in den Brunnen fallen | провалиться (о деле) |
water.suppl. | laufender Brunnen | непрерывно действующая водоразборная колонка |
gen. | laufender Brunnen | беспрерывно действующая водоразборная колонка |
water.suppl. | nicht verrohrter Brunnen | необсаженный колодец |
construct. | nichtvollabgesenkter Brunnen | несовершенный колодец |
energ.ind. | Niederbringen des Brunnens | проходка колодца |
chem. | Norton-Brunnen | абиссинский колодец |
construct. | Reichweite eines Brunnens | радиус влияния колодца |
mining. | Schneide des Brunnens | режущий башмак опускного колодца |
construct. | Schneide des Brunnens | нос опускного колодца |
construct. | Senken des Brunnens | опускание колодца |
gen. | singender Brunnen | поющий фонтан (Andrey Truhachev) |
gen. | Szene am Brunnen | Сцена у фонтана |
hydrol. | Ufermauer auf Brunnen | набережная стенка на опускных колодцах |
water.suppl. | Ufermauer auf Brunnen | набережная стенка на опускных колодцах |
construct. | umgekehrter Brunnen | поглощающий колодец |
water.suppl. | ummantelter Brunnen | обсаженный колодец |
construct. | unvollkommener Brunnen | несовершенная скважина |
water.suppl. | unvollkommener Brunnen | несовершенный колодец (без притока воды через боковые стенки) |
publ.util. | unvollkommener Brunnen | "несовершенный" колодец (без притока воды) |
construct. | unvollkommener Brunnen | трубчатый колодец, не доходящий до водонепроницаемого пласта (водоотлив) |
hydrol. | unvollkommener Brunnen | "несовершенный" колодец (без притока воды через боковую поверхность) |
construct. | unvollkommener Brunnen | несовершенный по степени вскрытия водоносного пласта колодец |
railw., road.wrk. | unvollkommener Brunnen | несовершенный колодец |
construct. | V-Brunnen | трубчатый буровой колодец |
construct. | Verrohrung der Brunnen | крепление скважин обсадными трубами |
construct. | vertikaler Brunnen | буровой колодец |
construct. | vertikaler Brunnen | трубчатый колодец |
construct. | vollkommener Brunnen | совершенный колодец (с притоком воды через боковую поверхность) |
water.suppl. | vollkommener Brunnen | совершенный колодец (с притоком воды через боковые стенки) |
construct. | vollkommener Brunnen | совершенная скважина |
construct. | vollkommener Brunnen | трубчатый колодец, доходящий до водонепроницаемого пласта (водоотлив) |
hydrol. | vollkommener Brunnen | "совершенный" колодец (с притоком воды через боковую поверхность) |
publ.util. | vollkommener Brunnen | "совершенный" колодец (с притоком воды) |
construct. | vollkommener Brunnen | совершенный по степени вскрытия водоносного пласта колодец |
gen. | wenn das Kind ertrunken ist, deckt man den Brunnen zu | после драки кулаками не машут |
idiom. | wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist | чересчур поздно (Andrey Truhachev) |
idiom. | wenn erst das Kind in den Brunnen gefallen ist | когда уже было слишком поздно (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
idiom. | wenn erst das Kind in den Brunnen gefallen ist | когда уже ничего нельзя было поправить (Andrey Truhachev) |
idiom. | wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist | слишком поздно (redensarten-index.de Andrey Truhachev) |
gen. | wir schöpften Wasser aus dem Brunnen | мы зачерпнули воду из колодца |
med., obs. | zeitweiliger Brunnen | временный колодец |
hygien. | Zuschütten von Brunnen | засыпка колодцев |
construct. | zweischaliger Brunnen | фонтан в виде двух чаш, расположенных друг над другом |