DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Einlaufen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
sport.Bahn zum Einlaufenразминочная дорожка
gen.beim Waschen einlaufenсадиться после стирки (ViKantemir)
gen.jemandem das Haus einlaufenне давать покоя кому-либо постоянными посещениями
sport.das Wachs einlaufenопробовать мазь
f.trade.Datum des Einlaufens des Schiffesдата прибытия судна
auto.den Motor einlaufen lassenдать двигателю приработаться
auto.den Motor einlaufen lassenобкатать двигатель
auto.den Motor einlaufen lassenприработать двигатель
avunc.jemandem die Bude einlaufenбез конца приходить к кому-либо
avunc.jemandem die Bude einlaufenнадоедать кому-либо своими посещениями
gen.die neuen Schuhe einlaufenпривыкать к новым туфлям
gen.die neuen Schuhe einlaufenразнашивать новые туфли
sport.die Ski er einlaufenопробовать смазку лыж
tech.Einlaufen der Maschinenteileприработка деталей машины
chem.Einlaufen des Gewebesусадка ткани
construct.Einlaufen des Papiersусадка бумаги
automat.Einlaufen des Parametersустановление параметра (ohne Überschwingungen, без перерегулирования)
tech.Einlaufen des Schützensпосадка челнока
agric.Einlaufen im Leerlaufобкатка вхолостую (машины, einer Maschine)
missil.Einlaufen in die Einflußsphäreвход в сферу действия (гравитационного поля планеты)
sport.Einlaufen in die Kurveвход в вираж
sport.Einlaufen in die Kurveвход в поворот
gen.Einlaufen in die Kurveвход в поворот (лёгкая атлетика)
energ.ind.einlaufen lassenобкатывать
engin.Einlaufen mit eigener Kraftгорячая обкатка
engin.Einlaufen mit Fremdantriebхолодная обкатка
gen.Einläufe erledigenотвечать на письма
offic.Einläufe erledigenоформлять входящую корреспонденцию
offic.Einläufe erledigenпросматривать входящую корреспонденцию
gen.Einläufe erledigenотвечать на бумаги
gen.er ließ einige Worte einlaufenон вставил несколько слов (в разговор)
nautic.gedecktes Einlaufenскрытность входа
inf.jemandem das Haus einlaufenне давать покоя кому-либо постоянными посещениями
fig.in den Glückshafen einlaufenуспешно завершить (что-либо)
book., humor.in den Hafen der Ehe einlaufenнайти тихую пристань
book., humor.in den Hafen der Ehe einlaufenсвязать себя узами брака
mil., navyin den Hafen einlaufenвходить в гавань (порт)
busin.in den Hafen einlaufenвходить в порт
mil.in den Hafen einlaufenзаходить в порт
gen.in den Häfen der Ehe einlaufenвыйти замуж
gen.in den Häfen der Ehe einlaufenнайти тихую пристань
gen.in den Häfen der Ehe einlaufenжениться
mil., navyin den Kanal einlaufenвходить в канал
pomp.in den letzten Häfen einlaufenобрести вечный покой (умереть)
f.trade.in die Bucht einlaufenвходить в бухту
sport.in die Kurve einlaufenвойти в вираж
sport.in die letzte Runde einlaufenпойти на последний круг
mil., navyin die Schleuse einlaufenвходить в шлюз
sport.in die Zielgerade einlaufenвыйти на финишную прямую
mil., navyin eine neue Richtbakenlinie einlaufenлечь на новый створ
gen.in einen Hafen einlaufenвходить в гавань
gen.in einen Hafen einlaufenвходить в порт
gen.in einen Häfen einlaufenвходить в гавань
gen.in einen Häfen einlaufenвходить в порт
f.trade.ins Dock einlaufenвходить в док
sport.ins Stadion einlaufenвбегать на стадион
sport.ins Stadion einlaufenвбежать на стадион
engin.Motor betriebe- und manövrierfähig halten Motor einlaufen lassenдать двигателю приработаться
mil., navyohne Lotsen einlaufenвойти без лоцмана (в порт, в канал)
food.ind.Plansichter mit vier Einlaufenчетырёхсекционный рассев
food.ind.Plansichter mit vier Einlaufenчетырёхприёмный рассев
food.ind.Plansichter mit zwei Einlaufenдвухсекционный рассев
food.ind.Plansichter mit zwei Einlaufenдвухприёмный рассев
sport.Reihenfolge des Einlaufesпоследовательность финиширования
sew.1000 Schube einlaufen machenобкатать 100 циклов (Александр Рыжов)
gen.sich einlaufenпритереться (о машинах и их деталях)
isol.sich einlaufenдавать усадку
el.sich einlaufenпритираться (о щётках)
wood.sich einlaufenприрабатываться (о детали станка)
isol.sich einlaufenсадиться
tech.sich einlaufenприрабатываться
tech.sich einlaufenразработаться
gen.sich einlaufenприработаться
gen.sich einlaufenразминаться (о бегуне)
sport.Ski einlaufenпроверить смазку (для лыж)
med.Tropf einlaufкапельная клизма
med.Tropfen einlaufкапельная клизма
inf.jemandem die Tür einlaufenобивать пороги (у кого-либо)