Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Polish
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
Erhöhung
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
oil
Additiv zur
Erhöhung
der Oktanzahl
присадка для повышения октанового числа
oil
Additiv zur
Erhöhung
der Oktanzahl
антидетонационная присадка
comp.
Adressierungsart mit eingeschlossener
Erhöhung
der Adresse
автоинкрементный способ адресации
chem.
Agens zur
Erhöhung
der Klebrigkeit
агент увеличения клейкости
fin.
anhaltende
Erhöhung
постоянное повышение
med.
BSG-
Erhöhung
повышение СОЭ
(
marinik
)
avia.
C
sub A
-
Erhöhung
повышение коэффициента подъёмной силы
avia.
C
sub A
-
Erhöhung
возрастание коэффициента подъёмной силы
med.
dezente
Erhöhung
заметное повышение
(
Лорина
)
fin.
drastische
Erhöhung
резкое повышение
gen.
ein Fortbildungszirkel zur
Erhöhung
des politisch-ideologischen Niveaus
кружок по повышению идейно-политического уровня
gen.
eine
Erhöhung
der Produktion vorsehen
предусматривать расширение производства
gen.
Erhöhung
auf 100 EUR
повышение до 100 евро
(
q-gel
)
fin.
Erhöhung
der Aktionärenzahl
увеличение числа акционеров
gen.
Erhöhung
der Anzahl
увеличение количества
(
marinik
)
quant.el.
Erhöhung
der Brechzahl
увеличение показателя преломления
f.trade.
Erhöhung
der Effektivität
повышение экономической эффективности
econ.
Erhöhung
der Einkommensteuer
увеличение подоходного налога
(
Andrey Truhachev
)
law
Erhöhung
der Einlage
увеличение вклада
(
Лорина
)
fin.
Erhöhung
der Einnahmenobergrenze
повышение верхнего предела доходов
fin.
Erhöhung
der Emissionsgrenze
повышение верхнего предела эмиссии
econ.
Erhöhung
der Ertragsfähigkeit
повышение урожайности
railw., road.wrk.
Erhöhung
der Festigkeit
повышение прочности
econ.
Erhöhung
der Geburtenhäufigkeit
повышение рождаемости
demogr.
Erhöhung
der Geburtenrate
повышение рождаемости
(
Евгения Ефимова
)
econ.
Erhöhung
der Geburtenziffer
повышение рождаемости
law
Erhöhung
der Gehälter
повышать ставок
fin.
Erhöhung
der Geldmenge
увеличение денежной массы
IMF.
Erhöhung
der Kapitalintensität
повышение капиталовооружённости
fin.
Erhöhung
der Kaufkraft
повышение покупательной способности
wareh.
Erhöhung
der Lagerbestände
увеличение складских запасов
(
Лорина
)
fin.
Erhöhung
der langfristigen Anleihen
увеличение долгосрочных займов
fin.
Erhöhung
der langfristigen Verschuldung
увеличение долгосрочной задолженности
med.
Erhöhung
der Lebensdauer
увеличение продолжительности жизни
(
dolmetscherr
)
med.
Erhöhung
der Lebenserwartungen
увеличение продолжительности жизни
(
dolmetscherr
)
fin.
Erhöhung
der Mehrwertsteuer
повышение налога на добавленную стоимость
meas.inst.
Erhöhung
der Messungsanzahl
увеличение количества наблюдений
(
Andrey Truhachev
)
meas.inst.
Erhöhung
der Messungsanzahl
увеличение количества замеров
(
Andrey Truhachev
)
meas.inst.
Erhöhung
der Messungsanzahl
увеличение количества измерений
(
Andrey Truhachev
)
real.est.
Erhöhung
der Miete
повышение арендной платы
(
Лорина
)
law
Erhöhung
der Mieten
повышать наёмной платы
law
Erhöhung
der Mieten
повышать квартирной платы
IMF.
Erhöhung
der Mittel
увеличение объёма ресурсов
law
Erhöhung
der Preise
повышение цен
law
Erhöhung
der Qualifikation
повышать квалификации
quant.el.
Erhöhung
der Quantenausbeute
увеличение квантового выхода
f.trade.
Erhöhung
der Quote
повышение квоты
f.trade.
Erhöhung
der Rate
повышение ставки
avia.
Erhöhung
der Saugspitze
возрастание пика разрежения
avia.
Erhöhung
der Sicherheit
повышение безопасности
(напр., полёта)
econ.
Erhöhung
der sozialen und kulturellen Leistungen
увеличение фондов на социальные и культурные мероприятия
fin.
Erhöhung
der Staatsquote
повышение государственной квоты
fin.
Erhöhung
der Staatssubventionen
увеличение государственных субсидий
fin.
Erhöhung
der Steuer
повышение налога
nat.res.
Erhöhung
der Uferbefestigung
увеличение укрепления берега
nat.res.
Erhöhung
der Uferbefestigung
повышение укрепления берега
nat.res.
Erhöhung
der Ufermauer
увеличение укрепления берега
nat.res.
Erhöhung
der Ufermauer
повышение укрепления берега
law
Erhöhung
der Verbindlichkeit
увеличение задолженности
(
wanderer1
)
nat.res.
Erhöhung
der Verfügbarkeit des Wasserdargebots
увеличение используемых водных ресурсов
econ.
Erhöhung
der Warenumschlagsgeschwindigkeit
ускорение товарооборота
econ.
Erhöhung
der Warenumschlagsgeschwindigkeit
ускорение оборачиваемости товаров
econ.
Erhöhung
der wirtschaftlichen Effektivität
повышение экономической эффективности
(
Лорина
)
fin.
Erhöhung
der Zahl
повышение числа
f.trade.
Erhöhung
der Zollgebühren
повышение таможенных пошлин
fin.
Erhöhung
des Aktienkapitals
увеличение акционерного капитала
(
Лорина
)
avia.
Erhöhung
des Anstellwinkels
возрастание угла атаки
fin.
Erhöhung
des Arbeitslohns
увеличение заработной платы
(
Лорина
)
gen.
Erhöhung
des Arbeitsstandes
повышение уровня работы
(
Лорина
)
med.
Erhöhung
des arteriellen Blutdrucks
повышение артериального давления
(
Andrey Truhachev
)
fin.
Erhöhung
des Diskontes
повышение учётного процента
fin.
Erhöhung
des Diskontsatzes
повышение учётного процента
econ.
Erhöhung
des eigenen Umlaufmittelfonds
пополнение фонда собственных оборотных средств
law
Erhöhung
des Erbteils
приращение наследственной доли
gen.
Erhöhung
des Erbteils
приращение наследственной доли наследника
(в связи с выбытием кого-либо из сонаследников)
econ.
Erhöhung
des Euro-Kurses
рост курса Евро
(
Railya Khadiullina
)
geol.
Erhöhung
des Flussbettes
повышение русла реки
(вследствие отложения наносов)
fin.
Erhöhung
des Gewinns
увеличение прибыли
(
Лорина
)
fin.
Erhöhung
des Grundkapitals
увеличение уставного капитала
(
Лорина
)
sport.
Erhöhung
des Hantelgewichts
увеличение веса штанги
fin.
Erhöhung
des Lebensniveaus
повышение уровня жизни
fin.
Erhöhung
des Lebensstandards
повышение уровня жизни
fin.
Erhöhung
des Preisniveaus
повышение уровня цен
fin.
Erhöhung
des realen Arbeitslohns
повышение реальной заработной платы
(
Лорина
)
quant.el.
Erhöhung
des Reflexionsvermögens
увеличение коэффициента отражения
gen.
Erhöhung
des Rentenalters
повышение пенсионного возраста
(
Лорина
)
f.trade.
Erhöhung
des Satzes
повышение ставки
law
Erhöhung
des Satzungskapitals aus dem Vermögen der Gesellschaft
Увеличение уставного капитала за счёт имущества общества
(
AlexisRyzh
)
law
Erhöhung
des Satzungskapitals durch die Einlage Dritter
увеличение уставного капитала за счёт вклада третьего лица
(
AlexisRyzh
)
fin.
Erhöhung
des Stammkapitals
увеличение уставного капитала
(GmbH
Лорина
)
fin.
Erhöhung
des Stammkapitals
увеличение уставного капитала
(
Лорина
)
fin.
Erhöhung
des Stammkapitals
увеличение основного капитала
(AG
Лорина
)
fin.
Erhöhung
des Tarifs
повышение тарифа
f.trade.
Erhöhung
des Tarifsatzes
повышение тарифной ставки
fin.
Erhöhung
des Valutakurses
укрепление валютного курса
fin.
Erhöhung
des Verkaufserlöses
увеличение выручки от продаж
(
wanderer1
)
fin.
Erhöhung
hemmen
тормозить повышение
gen.
Erhöhung
um 100 EUR
повышение на 100 евро
(
q-gel
)
mil.
Erhöhung
über NN
географическая высота
mil.
Erhöhung
über NN
высота над уровнем моря
mil., artil.
Erhöhungs
-Skalenplatte
пластина со шкалой возвышения
econ.
eruptive
Erhöhung
внезапное повышение
gen.
Gesetz über Energieeinsparung und die
Erhöhung
der Energieeffizienz
Закон об энергосбережении и повышении энергетической эффективности
(
Александр Рыжов
)
hydrol.
Gr. W.-
Erhöhung
повышение
уровня
грунтовых вод
IMF.
Kreditlinie zur
Erhöhung
der Devisenreserven
кредитная линия для увеличения резервов
gen.
massive
Erhöhung
значительное увеличение
(
dolmetscherr
)
IMF.
Methode der selektiven
Erhöhung
метод выборочного повышения квот
mil., artil.
mit
Erhöhung
decken
захватывать в вилку
mil., artil.
mit gleichbleibender
Erhöhung
schießen
стрелять при постоянной установке прицела
fin.
nachhaltende
Erhöhung
постоянное повышение
mil., artil.
Nehmen der
Erhöhung
придание угла возвышения
mach.comp.
passfederförmige
Erhöhung
выступ
на валу
в виде призматической шпонки
quant.el.
photoinduzierte
Erhöhung
der Leitfähigkeit
фотоиндуцированное увеличение проводимости
econ.
plötzliche
Erhöhung
внезапное повышение
astr.
plötzliche
Erhöhung
des atmosphärischen Störpegels im Längstwellenbereich
внезапное
повышение атмосфериков
astr.
plötzliche
Erhöhung
des atmosphärischen Störpegels im Längstwellenbereich
внезапное усиление атмосфериков
quant.el.
plötzliche
Erhöhung
des Gütefaktors
мгновенное увеличение добротности
econ.
progressive
Erhöhung
des Vergütungssatzes
прогрессивное увеличение расценок
fin.
rasante
Erhöhung
резкое повышение
mining.
Sondeoperationen der Reparaturarbeiten zwecks
Erhöhung
der Schichtenerdölabgabe
der Erdölabgabe der Schichten
скважино-операции ремонтных работ по повышению нефтеотдачи пластов
polym.
Stoff zur
Erhöhung
der Schlagzähigkeit
модификатор, повышающий прочность при ударе
mil., artil.
Änderung der
Erhöhung
скачок прицела
mil., artil.
Änderung der
Erhöhung
изменение угла возвышения
law
übermäßige
Erhöhung
der Mitarbeiterzahl
разбухание штата
Get short URL