DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Geschichte | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Abriss der alten Geschichteочерк древней истории
gen.Abschnitt in der Geschichteисторический период (Ремедиос_П)
gen.alle waren ihm dankbar, dass er keine große Geschichte daraus machteвсе были ему благодарны, что он не делал из этого никакой истории
ed.Allgemeine Geschichteвсеобщая история (dolmetscherr)
hist.allgemeine Geschichteобщая история (Лорина)
gen.als er mir davon erzählte, fiel mir eine interessante Geschichte einкогда он мне об этом рассказывал, я вспомнил одну интересную историю
hist.alte Geschichteдревняя история
fig.alte Geschichten wieder aufrührenпоминать старое
gen.alte Geschichten aufwärmenворошить старое
gen.alte Geschichten aufwärmenпоминать старое
hist.alte, neuere und neueste Geschichteдревняя, современная и новейшая история (Andrey Truhachev)
inf.an der Geschichte ist wohl etwas dranв этой истории есть, пожалуй, доля правды
gen.anstößige Geschichtenнеприличные истории
hist.antike Geschichteистория древнего мира (Andrey Truhachev)
hist.antike Geschichteистория античного мира (Andrey Truhachev)
hist.antike Geschichteантичная история (Andrey Truhachev)
hist.antike Geschichteистория античности (Andrey Truhachev)
hist.antike Geschichteдревняя история (Andrey Truhachev)
idiom.auf dem Kehrichthaufen der Geschichteна свалке истории (Ремедиос_П)
hist.auf dem Müllhaufen der Geschichte landenоказаться на свалке истории
gen.auf einer wahren Geschichte basierenбыть основанным на реальных событиях (Ремедиос_П)
gen.Aufarbeitung der Geschichteосознание истории (Oxana Vakula)
gen.Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literaturвопросы истории немецкого языка и немецкой литературы
gen.biblische Geschichtenбиблейские сказания
hist.Blatt der Geschichteстраница в истории (Лорина)
gen.blutrünstige Geschichtenжуткие истории (с убийствами)
gen.bluttriefende Geschichtenстрашные истории (с убийствами)
hist.bundes republikanische Geschichteистория ФРГ
brit.Cover-Geschichteтекст из материала номера, вынесенный на первую полосу газеты
brit.Cover-Geschichteтекст из материала номера, вынесенный на обложку журнала
inf.da hast du eine schöne Geschichte angerührt!ну и натворил же ты дел!
gen.darüber gibt die Geschichte keine Auskunftоб этом история умалчивает (SIGMA1972)
gen.darüber schweigt die Geschichteоб этом история умалчивает
gen.das Bild verlebendigt ein Stück deutscher Geschichteкартина наглядно отображает отрезок немецкой истории
gen.das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekanntСоюз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз"
gen.das gehört der Geschichte anэто принадлежит истории
gen.das ist ein Ruhmesblatt im Buche der Geschichteэто славная страница истории
gen.das ist eine andere Geschichteэто другое дело
gen.das ist eine belemmerte Geschichte!скверная история!
inf.das ist eine dumme Geschichteэто неприятная история
inf.das ist eine faule Geschichteэто скверная история
gen.das ist eine faule Geschichteдело дрянь
inf.das ist eine mysteriöse Geschichteэто таинственная история
inf.das ist eine mysteriöse Geschichteэто тёмная история
gen.das ist eine mysteriöse Geschichteэто загадочная история
gen.das ist eine Wende in der Geschichte der Menschheitэто знаменует начало новой эры в истории человечества
fig.das ist Geschichteэто уже в прошлом (Bedrin)
inf., ironic.das ist ja eine heitere Geschichte!весёленькое дело!
gen.das Rad der Geschichte zurückdrehenповернуть время вспять (Aleksandra Pisareva)
gen.das Rad der Geschichte zurückdrehenповернуть вспять колесо истории
hist.das Rad der Geschichte zurückdrehenповернуть ход истории вспять
hist.das Rad der Geschichte zurückdrehenповернуть колесо истории вспять
gen.das Rad der Geschichte zurückdrehenПовернуть назад колесо истории
gen.das sind ja schöne Geschichten!хорошенькие дела!
gen.das sind ja schöne Geschichten!хорошенькие истории!
gen.das verbirgt das Dünkel der Geschichteэто покрыто мраком неизвестности
gen.das verbirgt das Dünkel der Geschichteэто скрыто во тьме веков
gen.das war eine eigene Geschichteэто была особая история
gen.das Werk umfasst die Geschichte der Literatur von Goethe bis zur Gegenwartэто произведение охватывает историю литературы от Гете до наших дней
gen.davon schweigt die Geschichteоб этом история умалчивает
hist.den Gang der Geschichte umkehrenповернуть колесо истории вспять
hist.den Gang der Geschichte umkehrenповернуть ход истории вспять
hist.den Schauplatz der Geschichte betretenвыйти на историческую арену
hist.der Geschichte angehörenуйти в историю
gen.der Geschichte angehörenвойти в историю
poeticder Geschichte ehernes Mussнепреложное веление истории
gen.der Lauf der Geschichteход истории
gen.der neue Dozent lehrt Geschichteновый преподаватель вуза читает историю
gen.der Roman verlebendigt ein Stück deutscher Geschichteроман наглядно отображает отрезок немецкой истории
gen.der Vortrag behandelt ein großes Stück der jüngsten Geschichteтемой доклада является большой отрезок новейшей истории
gen.der Weg der Geschichte ist nicht der Bürgersteig des Newski-ProspektsИсторический путь-не тротуар Невского проспекта
hist.deutsche Geschichteнемецкая история
gen.die allgemeine Geschichteвсеобщая история (наука)
gen.die allgemeine Geschichteвсеобщая история
gen.die Alte Geschichteдревняя история
gen.die an sich wahre Geschichte hat er mit allerhand Zutaten ausgeschmücktсаму по себе правдивую историю он украсил всякими добавлениями
gen.die Dithmarscher Geschichteистория Дитмаршена
gen.die Fabel zu Geschichte umstempelnпридать вымыслу видимость исторического правдоподобия
gen.die ganze Geschichte entpuppte sich als ein Betrugвся история оказалась обманом
gen.die ganze Geschichte hindurchна протяжении всей истории (AlexandraM)
gen.die ganze Geschichte war etwas übertriebenвся история была несколько преувеличенной
gen.die Geschichte ausschmückenприукрашивать историю (Er überlegte kurz, ob er versuchen sollte, seine Geschichte auszuschmücken, entschied sich dann aber dagegen. Анастасия Фоммм)
gen.die Geschichte der Musikистория музыки
gen.die Geschichte der Neuzeitновая история
gen.die Geschichte der Spracheистория языка
gen.die Geschichte Frankreichsистория Франции
gen.die Geschichte fälschenфальсифицировать историю
gen.die Geschichte gut kennenхорошо знать историю
gen.die Geschichte ist merkwürdigэто странная история
gen.die Geschichte ist nicht ganz hasenreinдело нечисто
gen.die Geschichte kennt keinen Konjunktiv.История не знает сослагательного наклонения (Abete)
hist.die Geschichte neu schreibenпереписывать историю (Andrey Truhachev)
hist.die Geschichte umschreibenпереписывать историю (Andrey Truhachev)
inf.die Geschichte verläuft im Sandeслучай понемногу забывается
inf.die Geschichte verläuft im Sandeистория понемногу забывается
gen.die Grundlegung einer Geschichte der deutschen Spracheосновы истории немецкого языка
gen.die Kinder plagten mich, ihnen eine Geschichte zu erzählenдети изводили меня, требуя, чтобы я рассказал им какую-нибудь историю
gen.die Kolonialpolitik ist eines der schmutzigsten Kapitel in der Geschichteколониальная политика – одна из самых грязных страниц истории
fig.die Lehren der Geschichteуроки истории
hist.die Lehren der Geschichte missachtenпренебрегать уроками истории
fig.die Lektionen der Geschichteуроки истории (Ин.яз)
gen.die Moral von der Geschichteмораль сей басни (такова)
gen.die Revolutionen sind die Lokomotiven der GeschichteРеволюции-локомотивы истории
gen.die von ihm erzählte Geschichte trifft nicht zuрассказанная им история не соответствует истине
gen.diese Epoche ist ein Ruhmesblatt in der Geschichte des Landesэта эпоха
gen.diese Geschichte geriet bald in Vergessenheitэта история была вскоре забыта
gen.diese Geschichte ist frei erfundenэта история вымышлена
gen.diese Geschichte ist wirklich kuriosэта история действительно курьёзна
gen.diese Geschichte kam bald in Vergessenheitэта история была вскоре забыта
gen.diese Geschichte mit den Briefen hat sie sicher selbst erfundenэту историю с письмами она, наверное, сама сочинила
gen.diese Geschichte nimmt dir keiner abникто тебе не поверить
gen.diese Geschichte nimmt dir keiner abчто это правда
gen.diese langatmige Geschichte habe ich schon gehörtэту утомительно длинную историю я уже слышал
gen.dieser Vorfall mahnt an eine ähnliche unangenehme Geschichteэто происшествие напоминает аналогичный неприятный случай
gen.du hast mir eine schöne Geschichte eingebrocktты втянул меня в хорошенькое дельце
gen.du hast mir eine schöne Geschichte eingebrocktты втянул меня в хорошенькую историю
gen.ein Abschnitt der Geschichte in jemandes Lebenотрезок истории в чьей-либо жизни
gen.ein Ausschnitt aus der Geschichte des Dreißigjährigen Kriegesэпизод из истории Тридцатилетней войны
fig.ein neues Blatt der Geschichteновая страница в истории
hist.ein neues Kapitel in der Geschichte aufschlagenоткрыть новую главу в истории
gen.ein Streifzug in die Geschichteэкскурс в историю
gen.das ist eine alte Geschichte!это старая песня
gen.eine alte Geschichteстарая история
gen.eine alte Geschichteстарое дело
gen.das ist eine alte Geschichte!это старая история
inf.eine alte Geschichte aufwärmenвытаскивать на свет божий давно забытое
inf.eine alte Geschichte aufwärmenпоминать старое
gen.eine amüsante Geschichteзанимательная история
gen.eine anziehende Geschichteинтересная история
gen.eine aufgebauschte Geschichteраздутая история
gen.eine dumme Geschichteдосадная история
gen.eine dumme Geschichteглупая история
gen.eine dumme Geschichteнелепая история
gen.eine dumme Geschichteнеприятная история
ironic.eine erbauliche Geschichte!весёленькая история!
gen.eine fatale Geschichteпренеприятная история
gen.eine faule Geschichteскверная история
gen.eine faule Geschichteнечистое дело
gen.eine faule Geschichteгрязное дело
gen.eine fröhliche Geschichteвесёлая история
gen.jemandem eine Geschichte abhörenподслушать чью-либо историю (и выдавать её за свою)
gen.eine Geschichte aufbauschenраздувать историю
inf.eine Geschichte vermittelnподелиться историей (Midnight_Lady)
gen.eine gewöhnliche GeschichteОбыкновенная история
gen.eine haarige Geschichteтёмная история
gen.eine haarige Geschichteскверная история
ironic.eine hübsche Geschichte!весёленькая история!
gen.eine kniffelige Geschichteтёмная история
gen.eine kniffelige Geschichteзапутанная история
gen.eine knifflige Geschichteтёмная история
gen.eine knifflige Geschichteзапутанная история
gen.eine komische Geschichteкомичная история
gen.eine köstliche Geschichteпрезабавная история
gen.eine langatmige Geschichteбесконечная история
gen.eine lehrreiche Geschichteпоучительная история
gen.eine lustige Geschichte ist passiertпроизошла забавная история
ironic.eine nette Geschichte!хорошенькая история!
gen.eine saublöde Geschichteглупейшая история
gen.eine schnurrige Geschichteпотешная история
ironic.das ist eine schöne Geschichte!ну и дела!
ironic.das ist eine schöne Geschichte!хорошенькая история, нечего сказать!
gen.eine seltsame Geschichteстранная история
gen.eine skandalöse Geschichteскандальная история
gen.eine spaßige Geschichteзабавная история (ilma_r)
gen.eine unglaubhafte Geschichteнеправдоподобная история
gen.eine unglaubliche Geschichteнемыслимая история
gen.eine unglaubliche Geschichteневероятная история
gen.eine unglaubwürdige Geschichteнеправдоподобная история
gen.eine unwahrscheinliche Geschichteмаловероятная история
gen.eine unwahrscheinliche Geschichteневероятная история
gen.eine verflitzte Geschichteпренеприятная история
gen.eine verflitzte Geschichteнеприятная история
gen.eine verflixte Geschichteпренеприятная история
gen.eine verflixte Geschichte!проклятая история!
inf.eine verflixte Geschichteскверная история
gen.eine verflixte Geschichteнеприятная история
gen.eine vergessene Geschichteзабытая история
gen.eine vertrackte Geschichteзапутанная история
gen.eine verzwickte Geschichteсложная история
gen.eine wackelige Geschichteтёмное дело
gen.eine wackelige Geschichteсомнительная история
gen.eine wüste Geschichteбезобразное дело
gen.eine wüste Geschichteужасное дело
gen.eine ziemlich anrüchige Geschichteвесьма неприличная история
gen.eine ziemlich anrüchige Geschichteдовольно-таки скандальная история
gen.eine ziemlich anrüchige Geschichteвесьма двусмысленная история
gen.eine ärgerliche Geschichteдосадная история
gen.eine ärgerliche Geschichteнеприятная история
gen.er erzählte uns eine kurzweilige Geschichteон рассказал нам забавную историю
gen.er hat eine Eins in Geschichteу него пятёрка по истории
gen.er hat von dieser Geschichte nichts gewusstон ничего не знал о всём этом деле
gen.er hat von dieser Geschichte nichts gewusstон ничего не знал об этой истории
gen.er interessiert sich insbesondere für Geschichteон особенно интересуется историей
gen.er ist in der Geschichte sehr bewandertон очень хорошо знает историю
gen.er kann nicht viel Geschichteон не очень знает историю
inf.er kann viele Geschichtenон знает много историй
gen.er kennt sich in der Geschichte Frankreichs ausон ориентируется в истории Франции
gen.er kommt wieder mit alten Geschichtenон опять толкует о старом
gen.er schrieb ein unvergessliches Stück Geschichteон вписал незабываемую страницу в историю (о выдающемся художнике, ученом, общественном деятеле)
gen.er unterhielt uns mit seinen schnurrigen Geschichtenон развлекал нас потешными историями
gen.erfundene Geschichteвымышленная история (Лорина)
gen.erzähl keine langen Geschichten!не тяни резину говори короче!
gen.erzähl keine langen Geschichten!не тяни канитель говори короче!
gen.es ist die alte Geschichte!старая история!
hist.ethnische Geschichteэтническая история (dolmetscherr)
hist.ethnodemografische Geschichte Europasэтнодемографическая история Европы (Лорина)
hist.europäische Geschichteевропейская история
inf.exklusive Geschichteэксклюзив (Andrey Truhachev)
gen.Figur der Geschichteперсонаж истории (sich mit den F. d. G. identifizieren Abete)
gen.Figur der Geschichteисторический деятель (illustre F. d. G. Abete)
mining.geologische Geschichteгеологическая история
gen.Georg-Agricola-Gesellschaft zur Förderung der Geschichte der Naturwissenschaften und der TechnikОбщество содействия исследованиям истории естественных наук и техники им. Георга Агриколы (ФРГ)
gen.Geschichte aus dem Lebenистория из жизни (Лорина)
gen.Geschichte ausschmückenприукрасить историю (Анастасия Фоммм)
hist.Geschichte der alten Zivilisationenистория древних цивилизаций (Лорина)
hist.Geschichte der Arbiterbewegungистория рабочего движения
astr.Geschichte der Astronomieистория астрономии
ed.Geschichte der ausländischen Literaturистория зарубежной литературы (Лорина)
mus.Geschichte der ausländischen Musikkulturистория зарубежной музыкальной культуры (Лорина)
ed.Geschichte der ausländischen politischen Lehrenистория зарубежных политических учений (Лорина)
ed.Geschichte der bildenden Kunstистория изобразительного искусства (Лорина)
ed.Geschichte der Bildung und der pädagogischen Gedankenистория образования и педагогической мысли (SKY)
hist.Geschichte der deutschen reformistischen Arbeiterbewegungистория реформизма в немецком рабочем движении
ling.Geschichte der deutschen Spracheистория немецкого языка (Лорина)
hist.Geschichte der einzelnen Völker und Staatenистория отдельных стран и народов
ling.Geschichte der englischen Spracheистория английского языка (dolmetscherr)
ed.Geschichte der Entwicklung des Fachbereichsистория развития отрасли (Паша86)
hist.Geschichte der europäischen Länderистория стран Европы (dolmetscherr)
hist.Geschichte der europäischen und amerikanischen Länderистория стран Европы и Америки (dolmetscherr)
ed.Geschichte der Heimatотечественная история (bekserg)
mus.Geschichte der Instrumentalkunstистория инструментального искусства (Лорина)
mus.Geschichte der Interpretationистория исполнительства (Лорина)
ed.Geschichte der Kinematographieистория кинематографа (dolmetscherr)
ed.Geschichte der Kleidungистория одежды (dolmetscherr)
hist.Geschichte der Kommunistischen Partei der Sowjetunionистория КПСС (Лорина)
hist.Geschichte der Kontinenteистория континентов
univer.Geschichte der KPdSUистория КПСС (e.anschitz1)
ed.Geschichte der Medizinистория медицины (Лорина)
hist.Geschichte der menschlichen Gesellschaftистория человеческого общества
ed.Geschichte der modernen Weltистория современного мира (nikol@us)
hist.Geschichte der neuesten Zeitистория новейшего времени (Лорина)
hist.Geschichte der Neuzeitистория нового времени
ed.Geschichte der Physikистория физики (dolmetscherr)
gen.Geschichte der Politischen Lehrenистория политических учений (doyce)
ed.Geschichte der politischen und der rechtlichen Lehrenистория политических и правовых учений (Лорина)
ed.Geschichte der Psychologieистория психологии (Лорина)
ed.Geschichte der Pädagogikистория педагогики (Лорина)
ed.Geschichte der Regionистория края (dolmetscherr)
lit.Geschichte der Rus oder KleinrusslandsИстория Русов или Малой России (книга Лорина)
gen.Geschichte der russischen Literaturистория русской литературы (H. I.)
mus.Geschichte der russischen Musikkulturистория русской музыкальной культуры (Лорина)
gen.Geschichte der Schriftистория письма (dolmetscherr)
hist.Geschichte der Slawenистория славян (dolmetscherr)
welf.Geschichte der sozialen Arbeitистория социальной работы (dolmetscherr)
ed.Geschichte der Sprachwissenschaftистория языкознания (Лорина)
ling.Geschichte der Sprachwissenschaftистория лингвистических учений (dolmetscherr)
ed.Geschichte der Staats- und Rechtslehreистория учений про государство и право (dolmetscherr)
hist.Geschichte der Stadtистория города (Лорина)
gen.Geschichte der Technikистория инженерной деятельности (dolmetscherr)
vet.med.Geschichte der Tierheilkundeистория ветеринарии (Лорина)
vet.med.Geschichte der Tiermedizinистория ветеринарии (Лорина)
ed.Geschichte der Translationswissenschaftистория перевода (dolmetscherr)
gen.Geschichte der UdSSRистория СССР (dolmetscherr)
ed.Geschichte der Ukraineистория Украины (mariia3)
ed.Geschichte der ukrainischen Kulturистория украинской культуры (dolmetscherr)
hist.Geschichte der Urgesellschaftистория первобытного общества
ed.Geschichte der Verwaltungистория управления (Лорина)
vet.med.Geschichte der Veterinärmedizinистория ветеринарии (Лорина)
ed.Geschichte der Welt- und Heimatkulturистория мировой и отечественной культуры (Лорина)
ed.Geschichte der Weltkulturистория мировой культуры (Лорина)
gen.Geschichte der WeltkulturМХК (Vera Cornel)
ed.Geschichte der Weltliteraturистория мировой литературы (Лорина)
ed.Geschichte der Weltmusikистория зарубежной музыки (dolmetscherr)
hist.Geschichte der Weltzivilisationenистория мировых цивилизаций (dolmetscherr)
ed.Geschichte der Wirtschaftslehrenистория экономических учений (Лорина)
ed.Geschichte der Wissenschaft und der Technikистория науки и техники (dolmetscherr)
econ.Geschichte der Ökonomieистория экономики (dolmetscherr)
econ.Geschichte der Ökonomie und der Wirtschaftslehrenистория экономики и экономических учений (dolmetscherr)
ed.Geschichte der Ökonomie und des ökonomischen Denkensистория экономики и экономической мысли (dolmetscherr)
ed.Geschichte der Übersetzungистория перевода (Андрей Уманец)
hist.Geschichte des Altertumsистория Древнего мира
hist.Geschichte des Altertumsдревняя история
hist.Geschichte des antiken Griechenlandsистория древней Греции (dolmetscherr)
hist.Geschichte des antiken Ostensистория древнего востока (dolmetscherr)
hist.Geschichte des Bürgerkriegesистория гражданской войны
astr.Geschichte des FixsternhimmelsИстория звёздного неба (немецкое справочное издание, содержащее сведения о положениях и собственных движениях звёзд всего неба)
avia.Geschichte des FixsternhimmelsИстория звёздного неба (GFH)
gen.Geschichte des Geldwesensистория денег (dolmetscherr)
ed.Geschichte des Gesellschaftsgedankensистория общественной мысли (Лорина)
hist.Geschichte des gesellschaftspolitischen Gedankensистория общественно-политической мысли (Лорина)
ed.Geschichte des Heimatlandesистория родного края (Лорина)
ed.Geschichte des Heimatstaates und des Rechtsистория отечественного государства и права (Лорина)
gen.Geschichte des Ingenieurwesensистория инженерной деятельности (dolmetscherr)
journ.Geschichte des Journalismusистория журналистики (dolmetscherr)
hist.Geschichte des jüdischen Volkesистория еврейского народа (dolmetscherr)
ed.Geschichte des Landes der Fremdspracheистория страны изучаемого языка (dolmetscherr)
manag.Geschichte des Managementgedankensистория управленческой мысли (dolmetscherr)
gen.Geschichte des Managementsистория менеджмента (dolmetscherr)
ed.Geschichte des Mittelaltersистория средних веков (aminova05)
ed.Geschichte des modernen Russlandsистория современной России (dolmetscherr)
psychol.Geschichte des psychologischen Denkensистория психологической мысли (dolmetscherr)
hist.Geschichte des russischen Rechtsистория российского права (dolmetscherr)
ed.Geschichte des Staates und des Rechtesистория государства и права (dolmetscherr)
hist.Geschichte des Staates und des Rechts des Auslandesистория государства и права зарубежных стран (Лорина)
trav.Geschichte des Tourismusистория туризма (dolmetscherr)
ed.Geschichte des Unternehmertumsистория предпринимательства (Spinelli)
ed.Geschichte des Vaterlandesотечественная история (bekserg)
hist.Geschichte des Vaterlandesистория отечества (Лорина)
ed.Geschichte des ökonomischen Denkensистория экономической мысли (Лорина)
hist.Geschichte hautnah erlebenпознать историю на собственном опыте (Andrey Truhachev)
hist.Geschichte hautnah erlebenиспытать историю на собственной шкуре (Andrey Truhachev)
hist.Geschichte hautnah erlebenпознать историю на собственном шкуре (Andrey Truhachev)
ed.Geschichte Kasachstansистория Казахстана (dolmetscherr)
gen.Geschichte Kirgisistansистория Кыргызстана (dolmetscherr)
gen.Geschichte reichenвести историю (AlexandraM)
gen.Geschichte reicht zurück bisистория началась в ... году, веке (история к.-либо страны, организации и т. д. Abete)
ed.Geschichte Russlandsистория России (Лорина)
ed.Geschichte Russlands bis zum XIX. Jh.история Россия до XIX в. (dolmetscherr)
ed.Geschichte Russlands der neuen und neuesten Zeitистория России нового и новейшего времени (dolmetscherr)
pomp.Geschichte schreibenвойти в историю (Лорина)
ed.Geschichte und Kultur der Länder der studierten Spracheистория и культура стран изучаемого языка (Лорина)
astr.Geschichte und Literatur des Lichtwechsels der veränderlichen SterneИстория и библиография переменных звёзд (немецкий справочник)
avia.Geschichte und Literatur des Lichtwechsels der veränderlichen SterneИстория и библиография переменных звёзд (GuL)
hist.Geschichte und Theorie der Geschichtswissenschaftистория и теория исторической науки
ed.Geschichte von Belarusистория Беларуси (dolmetscherr)
gen.Geschichte von Klassenkämpfenистория классовой борьбы (SKY)
ed.Geschichte von Usbekistanистория Узбекистана (mariia3)
inf.Geschichten aus dem Paulaner Gartenсказки венского леса (Oxana Vakula)
gen.Geschichten machenосложнить (что-либо)
gen.Geschichten machenвалять дурака
gen.Geschichten machenчинить препятствия
gen.Geschichten machenделать глупости
gen.Geschichten um Tiereрассказы о животных
hist.Geschichtsschreibung der Geschichteисториография истории (dolmetscherr)
gen.Gesellschaft für die Geschichte des Protestantismus in ÖsterreichОбщество по изучению истории протестантизма в Австрии
ling.Grundlagen der Geschichte der deutschen Spracheосновы истории немецкого языка (Лорина)
lit., f.talesGute-Nacht-Geschichteсказка на ночь (Лорина)
gen.haarsträubende Geschichtenневероятные истории
ed.herausragende Personen in der Geschichte der ukrainischen Pädagogikличности в истории украинской педагогики (dolmetscherr)
gen.heute haben wir Geschichteсегодня у нас урок истории
gen.ich bin Bürge, dass diese Geschichte wahr istя ручаюсь, что это истинное происшествие
gen.ich erinnere mich oft an diese Geschichteя часто вспоминаю эту историю
gen.ich erinnere mich selten an diese Geschichteя редко вспоминаю эту историю
gen.ich habe den wahren Grund dieser Geschichte aufgespürtя доискался до истинной причины этой истории
gen.ich habe von dieser ganzen Geschichte nichts gewusstя ничего не знал обо всей этой истории
gen.ich muss noch ein Kapitel Geschichte präparierenмне нужно ещё приготовить одну главу по истории
gen.ich will von der ganzen Geschichte nichts wissenя ничего не хочу знать обо всём этом
hist.idealistische vormarxsche Auffassung der Geschichteидеалистическое домарксистское понимание истории
gen.im ersten Dämmerlicht der Geschichteна заре истории
hist.im Laufe der Geschichteна протяжении всей истории (Andrey Truhachev)
hist.im Laufe der Geschichteна протяжении истории (Andrey Truhachev)
hist.im Laufe der Geschichteв ходе истории (Andrey Truhachev)
gen.im weiteren Verlauf der Geschichteв ходе дальнейшей истории (massana)
gen.immer dieselbe Geschichte!вечно одно и то же!
gen.in den Annalen der Geschichteв анналах истории
gen.in den Bereich der Geschichte rückenвходить в историю
gen.in der Geschichteза всю историю (europa19)
gen.in der Geschichteв истории (Лорина)
gen.in die Geschichte eingehenвойти в историю
gen.in die Geschichte eingreifenвмешаться в ход истории (Queerguy)
gen.in diesem Augenblick ist eine unangenehme Geschichte vorgefallenв этот момент произошла неприятная история
gen.unverhofft in eine Geschichte geratenвляпаться в историю (Vas Kusiv)
gen.jemanden in eine Geschichte verwickelnвпутывать кого-либо в историю
gen.jemanden in eine schmutzige Geschichte hineinreitenвпутывать кого-либо в грязную историю
gen.Institut für Geschichte der MedizinИнститут истории медицины (Австрия)
hist.internationale Geschichteистория международных отношений
gen.intime Geschichtenсугубо личные дела
gen.irgendwelche heitere Geschichteкакая-нибудь весёленькая история (europa19)
gen.ist diese Geschichte nicht spaßig?разве не забавна эта история?
gen.jemanden in eine Geschichte hineinreitenвпутать кого-либо в неприятную историю
gen.jüngste Geschichteновейшая история (juste_un_garcon)
gen.lange Geschichten machenразводить канитель
fig.of.sp.Lehre der Geschichteурок истории (Lehre der Geschichte ist auch, dass eine striktere Regulierung oft den großen, etablierten Unternehmen in die Hände spielt und besonders die Newcomer behindert. (Handelsblatt, 09.05.2019) platon)
hist.Lehren der Geschichteуроки истории
gen.etwas lässt sich nicht aus der Geschichte streichenне вычеркнешь из истории (Abete)
gen.mach keine faulen Geschichten!не делай глупостей!
gen.man kann das Rad der Geschichte nicht zurückdrehenнельзя повернуть вспять колесо истории
ed.medizinische Geschichteмедицинская история (Лорина)
hist.menschliche Geschichteистория человечества
hist.Methodologie der Geschichteметодология истории (dolmetscherr)
gen.Mist der Geschichteсвалка истории (Anders1986)
hist.Mittlere Geschichteистория средних веков
hist.moderne deutsche Geschichteсовременная немецкая история
lit.Moral einer der Geschichteмораль истории (Andrey Truhachev)
museum.Museum der Geschichte KiewsМузей истории Киева (Лорина)
arts.Museum für Geschichte und Architektur JaroslawlЯрославский историко-архитектурный музей-заповедник (Ярославль, Россия)
arts.Museum für Geschichte und Architektur NowgorodНовгородский историко-архитектурный музей-заповедник (Великий Новгород, Россия)
fig.Müllhaufen der Geschichteсвалка истории (Abete)
ed.nationale Geschichteотечественная история (bekserg)
hist.nationale Geschichteнациональная история
ed.neuere Geschichteновая история (Лорина)
gen.neuere Geschichteистория нового времени (Валерия Георге)
ed.neuere und neueste Geschichteновая и новейшая история (Andrey Truhachev)
hist.neueste Geschichteновейшая история (Abete)
hist.neuzeitliche Geschichteистория нового времени
gen.Nie gab es eine traurigere GeschichteНет повести печальнее на свете
hist.NS-Geschichteистория национал-социализма
gen.Platz in der Geschichteместо в истории (AlexandraM)
ed.politische Geschichteполитическая история (dolmetscherr)
gen.schieß los mit deiner Geschichte!выкладывай свою историю!
gen.Schlummer-Geschichteистория или сказка для чтения перед сном (Gajka)
sociol.Schule der intellektuellen Geschichteшкола интеллектуальной истории
gen.seine Geschichte annehmenпринимать свою историю (свою жизнь в полноте maxkuzmin)
gen.seine intimen Geschichten gehen mich nichts anего глубоко личные дела меня не касаются
gen.sich auf die Geschichte beziehenобращаться к истории (AlexandraM)
gen.sich die Geschichte zurechtbiegenискажать историю так, как это кому-либо выгодно (Der Führer der islamischen Bewegung in Nordisrael kämpft mit allen Mitteln für die arabische Hoheit über den Tempelberg in Jerusalem - und biegt sich die Geschichte zurecht. adivinanza)
gen.sich eine schlimme Geschichte auf den Hals ladenввязаться в скверную историю
gen.sich in das Buch der Geschichte eintragenвойти в историю
gen.sich ins Buch der Geschichte einschreibenвойти в историю
gen.sie haben diese anstößige Geschichte wieder breitgetretenони снова во всех подробностях смаковали эту скандальную историю
hist.Staatsakademie für Geschichte der materiellen Kultur Gosugarstvennaja akademija istorii material'noj kul'turyГосударственная академия истории материальной культуры (diana *!*)
gen.Streifzug durch die Geschichteэкскурс в историю (+ G. (eines Landes, einer wiss. Disziplin usw.) Abete)
astr.thermische Geschichteтепловая история
astr.thermische Geschichteтермическая история
lit.Unendliche GeschichteБесконечная история (название романа Михаэля Энде mirelamoru)
ed.Vaterlandsgeschichte, Geschichte des Vaterlandes, Geschichte der Heimat, nationale Geschichteотечественная история (bekserg)
ed.vaterländische Geschichteотечественная история (dolmetscherr)
ed.vaterländische Geschichteистория отечества (dolmetscherr)
gen.Vorlesungen zur Geschichteлекция по истории (AlexandraM)
hist.vorsowjetische Geschichteдосоветский период (wladimir777)
gen.wahre Geschichteподлинная история (Andrey Truhachev)
gen.wahre Geschichteнастоящая история (Andrey Truhachev)
gen.wahre Geschichteбыль (Andrey Truhachev)
gen.wahre Geschichteреальная история (Andrey Truhachev)
gen.wahre Geschichteправдивая история (Andrey Truhachev)
ed.Wirtschaftsgeschichte und Geschichte des wirtschaftlichen Denkensистория экономики и экономической мысли (Promova)
gen.während der ganzen Geschichteза всю историю (Лорина)
gen.zum ersten Mal in der Geschichteвпервые в истории (Лорина)
hist.ökonomische Geschichteэкономическая история
rel., christ.über seine Geschichte erleuchtet werdenиметь освещённой историю жизни (светом Воскресения Христова maxkuzmin)